Créole antillais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Le créole antillais est un créole à base lexicale française, principalement parlé dans les Petites Antilles. Sa grammaire et son vocabulaire incluent des éléments de langues caribéennes et africaines.

Le créole antillais est parlé à divers degrés dans les pays ou îles suivants : Dominique, Grenade, Guadeloupe, Martinique, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines et Trinité-et-Tobago.

Créole antillais

Patois

(Kwéyòl, Patwa)

Pays Drapeau de la Guadeloupe Guadeloupe
Drapeau de la Dominique Dominique
Drapeau de la Martinique Martinique
Drapeau de Sainte-Lucie Sainte-Lucie
Drapeau de Saint-Vincent-et-les-Grenadines Saint-Vincent-et-les-Grenadines
Drapeau de Grenade Grenade
Drapeau de Trinité-et-Tobago Trinité-et-Tobago
Drapeau du Venezuela Venezuela
Région Petites Antilles
Nombre de locuteurs 1,2 millions de locuteurs
Typologie Langue SVO
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 gcf – créole guadeloupéen
acf – créole sainte-lucien
IETF gcf, acf
WALS lcr
Glottolog less1242

Le créole antillais compte plus d'un million de locuteurs et constitue un moyen de communication pour les populations migrantes voyageant entre les territoires anglophones et francophones voisins.

Orthographe[modifier | modifier le code]

Il y a quelques variations d’écriture entre les îles : par exemple on utilise 'dj' et 'tj' à Ste Lucie, Dominique et Martinique, tandis qu’on utilise 'gy' et 'ky' en Guadeloupe.

Cela traduit quelques différences de prononciation, en effet, certains mots sont prononcés différemment selon le lieu, par exemple :

'cœur'

kè /kɛ/

kyè /cɛ/

tjè /t͡ʃɛ/

À Ste Lucie et en Dominique la lettre 'r' se prononce comme l’anglais /ɹ/ tandis qu’en Guadeloupe et Martinique c’est la prononciation française de /ɣ/.

Grammaire[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Français Créole antillais
je an / mwen
tu ou / vou / 'w
il / elle i / li / 'y
nous nou
vous zò / zòt
ils / elles yo

Adjectifs possessifs[modifier | modifier le code]

Français Créole antillais
mon, ma ... mwen
ton, ta ... ou / ...'w
son, sa ... i / ...'y
notre ... nou
votre ... zòt
leur ... yo

Vocabulaire[modifier | modifier le code]

Mots courants en créole antillais[modifier | modifier le code]

Mots Créole antillais
amour lanmou
boire bwè
dormir dòmi
eau dlo
faire
femme fanm
feu difé
homme nonm
jour jou
lit kouch
manger manjé
mer lanmè
nuit lannywit

Anatomie[modifier | modifier le code]

Français Créole antillais
aisselle anba bwa
bouche bouch, lanbané
bras bwa
cerveau sèvèl
cheveux chivé
cheville chivi
cil pwèl zyé
cuisse kywis
corps
coude koud
cœur kè, tjè
crâne kalòt tèt
dent dan
doigt dwèt
dos do
épaule zépòl
front fon
gencive sansiv
genou jounou
gorge gòj
jambe janm
joue ponm fidji, ponm figi
langue lang
lèvre lèv
mâchoire bazou, machwè
main lanmen, men
menton manton, maton
moelle mwèl
mollet jawé
narine twou né
nez
nombril bibilik
ongle zong
oreille zòwèy
orteil zòtèy
os zo
œil zyé
paupière lapo zyé
peau lapo
pénis kal, lanbiskòy
pied pyé
poignet ponnyèt
poil pwèl
poitrine lèstonmak
poumon poumon
sang san
sourcil sousi zyé, sousil
squelette èskèlèt
testicule gwenn
tête tèt
tympan tandézon
veine venn
ventre bouden, vant
visage fidji, figi

Animaux[modifier | modifier le code]

Animaux Créole antillais
abeille vonvon myèl
anguille zandji, zangi
aigle lèg, malfini
âne boukèt, bouwik, bouwikèt
baleine balenn
bouc bouk
cabri kabwi
canard kanna
chameau chanmo
chat chat
chauve-souris chichòt
chenille chini
cheval chèval, chival, chouval
chien chyen
cochon kochon
colibri foufou
crabe kwab
dindon kodenn
éléphant léfan
fourmi fonmi, foumi
grenouille gounouy
guêpe gèp
hippocampe chèval lanmè, chival lanmè, chouval lanmè
iguane léza
lambi lanbi
lapin lapen
libellule zing zing
lièvre lapen sovaj
lion lyon
lynx chat sovaj
mangouste manglous
méduse bwilan
mouton mouton
opossum mannikou
ours lous
oursin chadwon
papillon papiyon
perroquet jako, jakowépèt
poule poul
poulpe chatou
raie
rat wat
raton laveur wakoun
renard wina
sanglier kochon sovaj
scorpion èskòpyon, èskoupyon
serpent sèpan
souris souwi, souwit
taureau towo
tigre tig
tortue tòti

Couleurs[modifier | modifier le code]

Français Créole antillais
blanc blan
bleu blé
clair pal
foncé fonsé
gris gwi
jaune jòn
marron kako
noir nwè
orange zowanj
rose wòz
rouge wouj
vert vè, vèw
violet vyolèt

École[modifier | modifier le code]

Français Créole antillais
ardoise ladwaz
banc ban
cahier kayé
cantine lakantin
cartable sak lékòl
chaise chèz
ciseaux sizo
classe klas
cours kou, lison
craie lakwé
crayon kwéyon
école lékòl
enfant ich, timoun, zanfan
enseignant mèt lékòl
gomme gòm, gonm
livre liv
stylo ...
table tab
université linivèsité
vacances vakans
week-end wikenn

Fruits et légumes[modifier | modifier le code]

Français Créole antillais
abricot zabwiko
amande zanmann
ananas zannanna
aubergine bélanjè, béléjenn
avocat zabèlbòk, zabòka
banane fig
calebasse kalbas
carambole kawanbòl
carotte kawòt
casse kas
cerise siwiz
champignon zòwèy bwa
châtaigne chatenn, chatenny
chou chou, chouponm
citron sitwon
clou de Giroffe jiwòf
comcombre konkonm
date dat
épinards zépina
fruit à pain fouyapen, fwiyapen, penbwa
gombo gonbo
goyave gouyav
groseille gwozèy
lentilles lanti
mangue mango
melon mèlon, moulon
noix nwa
oignon zonnyon
orange zowanj
pamplemousse chadèk
papaye papay
pistache pistach
poivron piman dou
pomme ponm
pomme de terre ponmditè, ponm tè
potiron jiwomon, jòmou, joumon
prune pwin
raisin wézen
salade salad
tomate tonmat

Nombres[modifier | modifier le code]

Nombre Créole antillais
0 zéwo
1 yonn
2
3 twa
4 kat
5 senk
6 sis
7 sèt
8 ywit
9 nèf
10 dis
11 wonz
12 douz
13 twèz
14 katòz
15 kenz
16 sèz
17 disèt
18 dizywit
19 diznèf
20 ven
21 ventéen
22 venndé
23 venntwa
30 twant
40 kawant
50 senkant
60 swasant
70 swasanndis
80 katwéven
90 katwévendis
100 san
1 000 mil

Nourriture et boissons[modifier | modifier le code]

Français Créole antillais
beurre
bière byè, labyè
bonbon sik
café kafé
chocolat ...
confiture konfiti
eau dlo
épice zépis
farine de froment fawin Fwans
fromage fwonmaj
gâteau bonbon
glace ...
huile lywil
jambon janbon
jus d'orange ji zowanj
lait lèt
miel siwo myèl
œuf
pain pen
pâte ...
poisson pwason, pwéson
poivre pwav
riz diwi
riz au lait diwi dou
sauce sòs
sel sèl
sucre sik
viande vyann
vin diven
vinaigre vinèg
yaourt yawout, yayout

Verbes[modifier | modifier le code]

français créole antillais
acheter achté, gannyé, ganyen, genyen
accoucher akouché, miba
aider édé
aimer enmé, enmen, kontan
allumer limé, limen
applaudir bay waka
avoir ni
avoir besoin de bizwen
boire bwè
brûler bwilé
casser kasé
changer chanjé
chanter chanté
chasser chasé
chercher aché, chaché, chèché, gadé pou
choisir chwazi, chwézi
courir kouwi
dansé dansé
détester hayi
devoir dwèt
dire di
dormir dòmi
essayer éséyé
être sé, yé
faire
lire li
manger manjé, nannan
mentir manti
nager najé
naître fèt
parler palé
penser ni lidé
pouvoir pé, sa
sourire souwi
trouver touvé, twouvé
tuer tjouyé, tjwé
uriner lagé dlo, pisé
vendre vann
vouloir lé, vé, vlé

Vêtements[modifier | modifier le code]

Français Créole antillais
cagoule ...
caleçon kalson
ceinture kywi, senti
chapeau chapo
chaussette choson
chaussures soulyé (sing. : koté soulyé)
chemise chimiz
cravate lavalyè
culotte kilòt
débardeur ...
jupe jip
manteau ...
pantalon pantalon
pull pilovè
robe wòb
slip èslip
soutien-gorge soutyen

Variétés[modifier | modifier le code]

Il existe différentes variétés, qu'Ethnologue, Languages of the World regroupe avec deux codes ISO 639-3 :

Le taux d'intercompréhension entre les différentes variétés du créole antillais parlé aux Petites Antilles est très élevé, de l'ordre de 95 à 100 % (à la différence du créole haïtien qui, bien que disposant d'un vocabulaire quasiment identique à celui du créole des Petites Antilles, présente des différences grammaticales et syntaxiques marquées réduisant fortement le taux d'intercompréhension entre les créolophones de ces deux zones).

Références[modifier | modifier le code]

Annexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Marlyse Baptista, Lesser Antillean French Creole. In Strazny, 2005, Philipp (ed.) Encyclopedia of linguistics, p. 615–617, Oxon, Routledge, (ISBN 1-57958-391-1)

Liens externes[modifier | modifier le code]