Chuuk (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Chuuk
Pays États fédérés de Micronésie
Région Chuuk
Classification par famille
Codes de langue
IETF chk
ISO 639-2 chk
ISO 639-3 chk
Glottolog chuu1238

Le chuukois ou chuuk ou troukais[1] est une des neuf langues officielles et parlées des États fédérés de Micronésie, notamment dans l'État de Chuuk, par les Chuukois.

Écriture[modifier | modifier le code]

Le premier alphabet chuuk est une adaptation de l’alphabet anglais produite par les missionnaires protestants américains au XIXe siècle pour une traduction de la Bible et de livres de prières mortlock qui sont utilisés par les Chuukois. Les missionnaires catholiques et allemands protestants produisent une traduction de la Bible avec des voyelles additionnelles : a, e, i, o, u, f, s, k, l, m, n, ng, p, r, ch ou tr, t. Cet alphabet est utilisé dans les écoles primaires et par l’administration après la Seconde Guerre mondiale. L’alphabet est finalement révisé lors de deux conférences sur l’orthographe en aout 1972 et , et lors d’un atelier sur la grammaire en . Le nouvel alphabet est conçu non seulement pour mieux représenter le chuuk mais aussi pour pouvoir représenter les autres langues chuuk parlées dans le Chuuk dont notamment le puluwat[2].

Alphabet chuuk
a á e é i o ó u ú f s k l m mw n ng p pw r ch t w y

Les lettres i̧, u̧, ú̧, h, ŕ et ẃ sont (ou peuvent être) utilisés pour le mortlock ou le puluwat[2].

Dialectes[modifier | modifier le code]

Glottolog liste deux dialectes[3] :

  • east lagoon
  • fayichuck

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. chuukese en anglais.
  2. a et b Goodenough et Sugita 1980, p. xiii–xvii.
  3. « Glottolog 4.6 - Chuukese », sur glottolog.org (consulté le )

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Voir aussi[modifier | modifier le code]