Christophe Jeżewski

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Christophe Jeżewski
Krzysztof Andrzej Jezewski - 2009.jpg
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (80 ans)
VarsovieVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalités
Polonais, Français (depuis )Voir et modifier les données sur Wikidata
Formation
Activités
Autres informations
Membre de
Centre Polonais du PEN (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Christophe Jezewski, en polonais Krzysztof Andrzej Jeżewski (né à Varsovie en 1939) est un poète, musicographe, essayiste et traducteur d'origine polonaise qui vit en France depuis 1970[1].

Biographie[modifier | modifier le code]

Christophe Jeżewski est né le à Varsovie, dans une famille francophone de tradition humaniste. Son grand-père maternel Adam Czartkowski, scientifique et historien de culture fut entre autres auteur des monographies de Chopin et de Beethoven ; son père – angliciste et économiste, sa mère Zofia Jeżewska – écrivain, journaliste, critique d’art fut aussi auteur de quatre livres sur Chopin.

Très tôt passionné pour la traduction qu’il considère comme un pont jeté entre les cultures et les peuples, il traduit, âgé alors de douze ans, Les pauvres gens de Victor Hugo et à seize ans, les Chantefables et Chantefleurs de Robert Desnos. Plus tard, alors qu’il étudiait les langues romanes à l’université de Varsovie, il deviendra un des traducteurs les plus actifs de la poésie française (Segalen, Oscar Venceslas de Lubicz-Milosz, Michaux, René Char, Jean Follain, les surréalistes, Eugène Guillevic, etc.) et hispano-américaine. Il fera découvrir aux Polonais quelques génies poétiques de ce continent : Jorge Luis Borges, José Gorostiza, Octavio Paz. Il poursuit en même temps son œuvre poétique (début en 1968 dans la revue Poezja) et s’occupe de critique musicale. Il commence aussi à traduire la poésie polonaise en français, en particulier Cyprian Norwid (1821-1883), père de la poésie moderne polonaise et grand penseur chrétien dont se réclamait Jean-Paul II. En 2011 il publiera en polonais et en français l'étude "Cyprian Norwid et la pensée de l'Empire du Milieu" consacrée à l'influence de la pensée chinoise sur ce grand poète, oeuvre de pionnier, à plusieurs égards révélatrice dans ce domaine. En 1963 il achève ses études de philologie romane à l’Université de Varsovie.

En 1970, le climat politique en Pologne étant devenu insupportable à cause de la vague du « fascisme rouge », il part comme boursier du gouvernement français et s’installe définitivement en France. De 1971 à 1973, il collabore à la rédaction polonaise de l’ORTF qui diffuse ses 65 portraits des plus éminents poètes français du XXe siècle.

En 1976, il obtient son diplôme de lettres polonaises à la Sorbonne et épouse Maria Thelma Noval, peintre, poète et sociologue philippine dont il aura deux enfants. Depuis 1978, il fera plusieurs séjours aux Philippines.

Depuis 1974, il poursuit en France une intense activité de traducteur de littérature polonaise, fait découvrir entre autres Cyprian Norwid, Witold Gombrowicz, Bruno Schulz, Andrzej Kuśniewicz, Czesław Miłosz (Prix Nobel 1980), Krzysztof Kamil Baczyński, Wisława Szymborska (Prix Nobel 1996) et les compositeurs Karol Szymanowski, Stanisław Moniuszko, Mieczysław Karłowicz. Il collabore à la presse émigrée polonaise et à la presse musicale française, organise des soirées « poésie et musique » et donne des conférences sur la culture et la musique polonaises. Après l’état de guerre déclaré en Pologne le 13 décembre 1981, il déploie en France une vaste activité d’information et de propagation des idées démocratiques et chrétiennes de Solidarność. En 1988 il publie à Paris aux Editions Spotkania une vaste chronique poétique

de la vie du Maréchal Jozef Pilsudski, "W blasku legendy" (Dans l'éclat de la légende) qui, en 14 chapitres, contient 352 textes de 160 auteurs, avec la préface de Bruno Schulz et les gravures sur bois de Stanislaw Ostoja -Chrostowski.

En 1984 il quitte Paris et s’installe avec sa famille à Noisy-le-Grand où il habite jusqu’à présent. En automne 1989 il obtient la nationalité française.

Spécialiste de Cyprian Norwid, il est depuis 2003 président de l’association parisienne Les Amis de C. K. Norwid[1]. En 2012 il enregistre chez DUX le CD "La double flamme - Chopin et Norwid" (trilingue, polonais, français et anglais) avec la participation de Michael Lonsdale et Paul Mark Elliott, lui même apparaissant comme interprète des poèmes de Norwid en polonais et auteur du texte du livret. Le CD est illustré d'enregistrements de trois lauréats du Concours Chopin: Tatiana Shebanova, Kevin Kenner et Lucas Geniusas.

Distinctions[modifier | modifier le code]

. Prix Witold Hulewicz (2019)

  • Médaille de la Fondation Cyprian Norwid (Lublin), (2013)
  • Médaille d'argent Gloria Artis (2011)
  • Prix du PEN-club polonais (2007)
  • Bourse de traduction du Prix européen de littérature 2007[1]
  • Prix C. Jelenski de l'Institut Littéraire "Kultura" (1991)
  • Prix de la Société des Auteurs et Compositeurs Polonais ZAiKS (1987)
  • Bourses du ministre de Culture et du Patrimoine national polonais (1999, 2003, 2009)
  • Bourses de traduction et de création du CNL (1983, 1991, 1996, 2000, 2006, 2010, 2014)
  • Médaille Karol Szymanowski (1984)

Publications[modifier | modifier le code]

Przedmowa do: José Gorostiza, Śmierć nieskończona, PIW, Warszawa, 1971.

Varsovie 44. L’Insurrectionpar Jean François Steiner, „Cahiers de l’Est“

n° 6, Paris 1976 (pod pseud. Olivia Romagnoli).

L’Anthologie de la réconciliation, „Cahiers de l’Est“ n°7, Paris 1976 (pod

pseud. Olivia Romagnoli).

Posłowie do: Octavio Paz, Poezje wybrane, LSW, Warszawa, 1981.

Karol Szymanowski, la Pologne de la douleur et de l’extase, „Le Monde de la

Musique“ n° 26, Paris, septembre 1980.

Les J. O. de Varsovie, „Le Monde de la Musique“ n° 27, Paris, octobre 1980.

La culture polonaise, in: Polonia, la Pologne par les livres, Catalogue de

l’exposition à la Bibliothèque Municipale de Saint-Etienne, janvier 1982.

La censure s’arrête ici, „Le Monde de la Musique“ n° 42, Paris, février 1982.

La grande triade: Chopin, Norwid, Szymanowski, „La Revue Musicale“ n° 364,

Paris, 1983.

Postface au Choix de poèmes de Cyprian Norwid, „Obsidiane“ n° 22, Paris,

1983.

Stanislas Moniuszko, père de l’opéra polonais, „Opéra International“ n° 88,

Paris, janvier 1986.

Maya ou l’âme des Philippines, „France Catholique“ n° 2115, Paris, 28 juillet

1987 (pod pseud. Rémy de Marquoin)

Les mystiques des barricades (Poésie polonaise des années 40), „France

Catholique“ n° 2119, Paris, août 1987.

Polski Ulisses (posłowie do: W blasku legendy. Kronika poetycka życia Józefa

Piłsudskiego, Editions Spotkania, , Paryż, 1988.

Artistes polonais à Paris (B. Latocha, Z. Beksiński), „France Catholique“ n°

2179, Paris, 4 novembre 1988.

La société secrète des Ferdydurkistes, „Magazine Littéraire“ n° 287, avril 1991.

The divine Cecile Licad, „Philippine Graphic“ vol. 3 n° 20, Manila, october 26,

1992.

Tadeusz Miciński, Pszenica i kąkol [tekst i komentarz do odnalezionego

poematu], „Kultura”, nr 1/544-2/545, Paryż, 1993.

Poeci Apokalipsy (pod pseud. Paweł Molski), „Kultura“, nr 1/544- 2/545,

Paryż, 1993.

Mieczysław Karłowicz, nasz współczesny, „Głos Katolicki“ nr 9, Paryz,

6 marca 1994.

Karłowicz, „Polonika“, n° 9, Paris, mai 1994.

L’Ange de l’Insurrection – K.K.Baczyński, „France Catholique“ n° 2465, Paris,

9 septembre 1994.

Michał Anioł, wstęp do programu baletu, Polski Teatr Tańca, Balet Poznański,

sezon XXII 1994/1995, prapremiera 25. 02. 1995 na scenie Teatru Wielkiego

w Poznaniu.

Piękno muzyki Albionu, „Głos Katolicki“, nr 6, Paryż, 11 lutego 1996 oraz nr 7,

18 lutego 1996.

Ogiński redivivus ! „Głos Katolicki“ nr 16, Paryż, 27 kwietnia 1997.

Konstanty Jeleński, w 10 rocznicę zgonu, „Nasza Rodzina“ nr 5 , Paryż, maj

1997.

Szczytny powrót księcia Michała Kleofasa, „Tygiel Kultury“ nr 11/12, Łódź,

1998.

Cecile Licad, wielka romantyczka z Filipin, „Tygiel Kultury“ nr 11/12, Łódź,

1998.

Cyprian Norwid, poète et penseur catholique, „Liberté Politique” n° 7, Paris,

janvier 1999.

Chopin, Słowacki, Biegas i metafizyka, „Głos Katolicki “ nr 16, Paryż, 2 maja

1999 oraz „Tygiel Kultury” nr 4-6, Łódź, 2000..

Chopin, Słowacki, Biegas et la métaphysique, internet.  

Cyprian Norwid i Jacek Malczewski, próba paraleli, „Głos Katolicki“ nr 17,

Paryż, 23 kwietnia 2000 oraz „Pro Libris” nr 1 (22), Zielona Góra, 2008.

Il y a vingt ans „Solidarność“..., „Liberté Politique“ n° 14, Paris, octobre/

novembre 2000.

La double imposture, „La Lettre du Musicien“ n° 249, Paris, mars 2001.

Cyprian Norwid et la pensée de l’ancienne Chine, „Teczka“ nr 59, Paryż, luty

2002 oraz nr 60 (marzec 2002) i nr 61 (kwiecień 2002).

Nowe fałszerstwa i nieporozumienia wokół Chopina, „Teczka“ nr 70, Paryż,

czerwiec 2003.

Mój dziadek Adam Czartkowski (poemat), „Tygiel Kultury“ nr 4-6 (88-90),

Łódź 2003.

A propos Pasji Mela Gibsona, „Głos Katolicki“ nr 17, Paryż, 2 maja 2004.

Paweł Jocz, „Głos Katolicki“ nr 20, Paryż, 23 maja 2004.

Chłopiec (nowela), „Tygiel Kultury“ nr 7-9 (104-106), Łódź 2004.

Pologne, domaine de culture méditerranéenne ? Programme du Festival Arte

Mare, Bastia, 11 novembre – 21 novembre 2004. Idem: Internet, Site Arte

Mare.

Préface à : Krzysztof Kamil Baczyński, L’Insurrection angelique, Le Cri,

Bruxelles, 2004.

Postface à Cyprian Norwid, Vade-mecum, Ed. Noir sur Blanc, Montricher

(Suisse), 2004.

Préface à: Krzysztof Kamil Baczyński, Testament de feu, Arfuyen, Paris 2006

Materializm jest O.K. (wywiad z Alainem Besançonem w: A. Besançon,

Świadek wieku) „Fronda”, Warszawa, 2006.

La Pologne, Jean Paul II et Norwid, „Teczka” n° 90, Paris, 2006.

Witold Małcużyński. W trzydziestą rocznicę śmierci, „Głos Katolicki” nr 26,

Paryż, 15-22 lipca 2007

Cecile Licad, wielka romantyczka z Filipin, „Głos Katolicki” nr 24, Paryż, 26

czerwca 2008.

Legiony a literatura w: Legenda Legionów. Opowieść o Legionach oraz

ludziach Józefa Piłsudskiego, Warszawa 2008.

Mieczysław Karłowicz. W stulecie śmierci, „Głos Katolicki” nr 5, Paryż, 1 luty

2009.

Pani Natalia, „Głos Katolicki” nr 5, Paryż, 1 luty 2009.

Cecile Licad, wielka romantyczka z Filipin, „Tygiel Kultury” nr 10-12 (154-

156), Łódź, 2008

Le retour d’un génie, Pour le centenaire de Mieczysław Karłowicz, „Europe”,

n°961, mai 2009.

Casus Michael Jackson, « Tygiel Kultury » nr 7-9 (163-165), Łódź , 2009.

Chopin ofiarą oszustów, « Gazeta Paryska » nr 11, Paryż, maj/lipiec 2009.

Chopin victime des faussaires, « Gazeta Paryska » nr 11, Paris, mai/juillet 2009.

Proroctwo muzyki, « Tygiel Kultury » nr 10/12 (166-168), Łódź, 2009.

Medal Yad Vashem dla Zofii Jeżewskiej, « Głos Katolicki » nr 14, Paryż,

11 marca 2010.

Muzyka francuska najpiękniejsza ? « Topos » nr 1-2, Sopot, 2013.

Niełatwo być Polakiem, «Głos Katolicki» nr 7, Paryż, 17 lutego 2013.

Dali, Tetmajer i mistycyzm, «Głos Katolicki» nr 12, Paryż, 24 marca 2013

Muzyka i świat (fragmenty), «Trismegista», Nowe Miasto, nr 6/2013

Zofia Jeżewska, wspomnienie, „Gazeta Wyborcza”, Warszawa, 3 kwietnia 2014

Wojciech Kilar, kompozytor z ducha, «Głos Katolicki» nr 6, Paryż, 9 lutego

2014

Wojciech Kilar, compositeur de l’esprit, «L’Education Musicale», internet 2014

Dwa kolokwia norwidowskie, «Głos Katolicki» nr 9, Paryż, 2 marca 2014

(artykuł sygnowany przez Wiktorię Władkowską)

Roger Legras (1924-2013), «Głos Katolicki» nr 10, Paryż, 9 marca 2014

Rzeźba muzyczna Bolesława Biegasa, «Ciechanowskie Zeszyty Literackie»

nr 16/2014

Nastepca Słowackiego, «Głos Katolicki» nr 17, Paryż, 3 maja 2015

Igor Mitoraj – W obronie piękna, «Głos Katolicki» nr , Paryż, maja 2015

Oskar Milosz - Utwory, «Znad Wilii», Wilno, 2018-2 (74), s.67-84

Traductions en français[modifier | modifier le code]

Maya Noval, Birds in exile/Oiseaux en exil, L'Harmattan, Paris 2019

Karol Szymanowski, Ecrits sur la musique, Symétrie, Lyon 2018

Cyprian Norwid, L'Intarissable source, anthologie thématique, Pierre-Guillaume de Roux, Paris 2017

Poèmes et essais[modifier | modifier le code]

Music, Anima Poetry Press, 2017

  • Księga snów/Le Livre des rêves, Éditions Polyglotte, 2013
  • Swiatłość u progu, Topos, 2012
  • Płomień i noc/ La Flamme et la nuit, Adam Marszałek, 2012
  • Cyprian Norwid et la pensée de l'Empire du Milieu, L'Harmattan, 2011
  • Cyprian Norwid a myśl i poetyka Kraju Srodka, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2011
  • Adam Czartkowski, Beethoven. Próba portretu duchowego. Rozszerzył, opracował i antologią polskich wierszy o kompozytorze opatrzył Krzysztof Andrzej Jeżewski, PIW, 2010
  • Le pire est certain. Anthologie de la poésie catastrophiste polonaise du XXe siècle, Zurfluh/Cahiers Bleus, 2009
  • Druga księga snow, Miniatura, 2009
  • W zaświecie snu, Correspondance des Arts, 2009
  • Zagle niebieskie, Adam Marszałek, 2008
  • Okruchy z wysokości, in: Angelus Silesius Anielski wędrowiec, Biblioteka Telgte, 2007
  • Popiół słoneczny Nowy Swiat, 2005
  • L'épreuve du feu ; précédé de Les vignes de l'espace : poèmes, Librairie Bleue, 2005
  • Cyprian Norwid, poète et penseur catholique[2], Liberté politique, 2001
  • Kryształowy ogrod, Oficyna Krakowska, 2000
  • Chopin, Szymanowski et leurs poètes = Chopin, Szymanowski i ich poeci, Librairie Bleue, 1999
  • Znak pojednania, "W drodze", 1997
  • Muzyka, Tikkun, 1995
  • La musique : poèmes, Éd. L'Harmattan, 1994
  • Księga snów Miniatura, 1990
  • Próba ognia, Editions Dembinski, 1990

Autres[modifier | modifier le code]

Il a également traduit en polonais de nombreux poètes français du XXe siècle, notamment Victor Segalen, Oscar Milosz, Henri Michaux et René Char, ainsi que des écrivains d’autres langues tels que Octavio Paz, José Gorostiza, Jorge Luis Borges, Kathleen Raine ou Angelus Silesius[1].

Notes et références[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]