Caveat emptor

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Caveat emptor est une expression latine signifiant « que l'acheteur soit vigilant ».

Dans certaines juridictions, l'acheteur n'avait aucune garantie sur la qualité des produits. Au XXIe siècle, les lois de plusieurs[Lesquels ?] pays occidentaux exigent que le produit respecte ce pour quoi il est vendu. Cependant, cette garantie implicite peut être difficile à faire respecter[pourquoi ?], sans compter qu'elle ne s'applique pas à tous les biens. En conséquence, les acheteurs doivent se montrer vigilants.

En plus de la qualité, cette expression s'applique à la politique de retour des marchandises. Dans la plupart[Lesquels ?] des pays, il n'y a pas de contraintes légales qui obligent le vendeur à rembourser ou à échanger. Cependant, plusieurs [Combien ?]vendeurs offrent un avoir à la place du remboursement. Dans le cas de logiciels, de films et d'autres produits venant avec un droit d'auteur, plusieurs [Lesquels ?]vendeurs feront un échange pour un produit ayant le même titre. La plupart[Lesquels ?] des magasins exigent un reçu et imposent un délai pour profiter de l'échange ou de l'avoir.

En common law[modifier | modifier le code]

En common law, ce principe est particulièrement important dans les contrats de vente. Car contrairement au droit romano-germanique (Belgique, Pays-Bas, Allemagne, France...) il n'existe pas de système de lésion et la protection du vendeur ainsi que de l'acheteur est faible[pourquoi ?].

Dans la culture populaire[modifier | modifier le code]

  • Dans la série télévisée Star Trek : La Nouvelle Génération, Data rapporte que Caveat emptor est considéré comme une devise Ferengi.
  • Dans le roman Ubik, Pat a cette devise tatouée sur l'avant-bras droit.
  • Dans le roman Bazaar, de Stephen King, cette devise est inscrite sur le chariot de Gaunt.
  • Dans Autant en emporte le vent, Rhett Butler conseille à Scarlett O'Hara de rebaptiser son magasin « Caveat emporium », d'après l'expression « Caveat emptor » et le terme également d'origine latine « emporium » (du grec ἐμπόριον, emporion, i.e. magasin, entrepôt). Ce jeu de mot railleur insinue que Scarlett n'est pas une marchande digne de confiance.

Articles connexes[modifier | modifier le code]