Carlo Emilio Gadda

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Carlo Emilio Gadda
Description de cette image, également commentée ci-après
Carlo Emilio Gadda en 1921.
Naissance
Milan, Drapeau de l'Italie Italie
Décès (à 79 ans)
Rome, Drapeau de l'Italie Italie
Activité principale
Écrivain
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture italien
Genres

Œuvres principales

  • La Connaissance de la douleur

Carlo Emilio Gadda, né le à Milan et mort le à Rome, est écrivain italien lauréat du prix Bagutta en 1934 et du prix Viareggio en 1953.

Biographie[modifier | modifier le code]

Premières années[modifier | modifier le code]

Carlo Emilio Gadda est issu d'un milieu bourgeois lombard, mais les investissements économiques de son père, Francesco Ippolito, « industriel idéaliste », finissent par plonger la famille Gadda dans le dénuement. Ainsi Carlo Emilio Gadda traverse-t-il « une enfance tourmentée et une adolescence bien plus difficile ».

Après la mort de son père, en 1909, la famille Gadda se prive beaucoup (sans toutefois se séparer de sa villa à Longone). Carlo Emilio Gadda doit notamment renoncer aux études littéraires au profit de l'école polytechnique de Milan.

Avec la vaine espérance de donner un sens à sa vie « horriblement tourmentée », Carlo Emilio Gadda s'engage comme volontaire à la Grande Guerre dans la région d'Adamello-Presanella. Fait prisonnier, il est déporté à Celle, ville située près d'Hanovre, en Allemagne où il se lie d'amitié avec Bonaventura Tecchi, Camillo Corsanego et Ugo Betti. Au cours de cette expérience, il écrit une série de journaux qui seront édités en 1950 sous le titre Journal de guerre et de captivité.

À son retour à Milan en janvier 1919, l'annonce de la mort de son frère Enrico, aviateur, le jette dans un état de profonde dépression, dont il se remettra lentement.

L'ingénieur et l'écrivain[modifier | modifier le code]

Diplômé en Ingénierie électronique en 1920, il travaille comme ingénieur en Sardaigne, en Lombardie, en Belgique puis entre 1922 et 1924 en Argentine. À son retour à Milan 1926 il s'inscrit à la faculté de philosophie (mais ne passera jamais la soutenance) afin de se consacrer à sa passion: la littérature. Il financera sa formation en exerçant parallèlement le métier d'enseignant de mathématique et physique au lycée Parini. En 1926, il collabore à la revue florentine Solaria. En 1940, l'écrivain abandonne définitivement la profession d'ingénieur et s'installe à Florence où il vivra jusqu'en 1950.

Carlo Emilio Gadda meurt à Rome en mai 1973[1]. Il est enterré au cimetière du Testaccio.

Œuvre[modifier | modifier le code]

Romans[modifier | modifier le code]

Recueils de nouvelles ou récits[modifier | modifier le code]

  • Il castello di Udine, 1934 – Prix Bagutta
    Publié en français sous le titre Le Château d’Udine, traduit par Giovanni Clerico, Paris, Grasset, 1982, 286 p. (ISBN 2-246-26661-0) ; réédition, Paris, Grasset, coll. « Les cahiers rouges » no 140, 1991 (ISBN 2-246-26662-9) ; réédition, Paris, Grasset, coll. « Les cahiers rouges » no 140, 2014 (ISBN 978-2-246-85164-6)
  • La madonna dei filosofi, 1931
    Publié en français sous le titre La Madone des philosophes, traduit par Jean-Paul Manganaro, Paris, Seuil, 1993, 157 p. (ISBN 2-02-014047-0) ; réédition, Paris, Seuil, coll. « Cadre vert », 2016 (ISBN 978-2-02-114085-9)
  • Le meraviglie d'Italia, 1939
    Publié en français sous le titre Les Merveilles d’Italie, traduit par Jean-Paul Manganaro, préface de Gérard-Georges Lemaire, Paris, Christian Bourgois, coll. « Les derniers mots », 1998, 315 p. (ISBN 2-267-01449-1)
  • Gli anni, 1943
    Publié en français sous le titre Les Années. Vers la chartreuse, traduit par Jean-Paul Manganaro, préface de Gérard-Georges Lemaire, Paris, Christian Bourgois, coll. « Les derniers mots », 2002, 285 p. (ISBN 2-267-01600-1)
  • L'Adalgisa, 1944
    Publié en français sous le titre L’Adalgisa : croquis milanais, traduit par Jean-Paul Manganaro, Paris, Seuil, 1987, 285 p. (ISBN 2-02-009763-X) ; réédition, Paris, Seuil, 2016 (ISBN 978-2-02-114082-8)
  • Il primo libro delle favole, 1952
    Publié en français sous le titre Le Premier Livre des fables, traduit par Jean Pastureau, préface de Gérard-Georges Lemaire, Paris, Christian Bourgois Bourgois, 2000, 188 p. (ISBN 2-267-01500-5)
  • Novelle dal ducato in fiamme, 1953 – Prix Viareggio
  • I viaggi la morte, 1958
    Publié en français sous le titre Les Voyages la mort, traduit par Monique Bacelli, préface de Gérard-Georges Lemaire, Paris, Christian Bourgois, coll. « Les derniers mots », 1994, 365 p. (ISBN 2-267-01062-3)
  • Verso la Certosa, 1961
    Publié en français sous le titre Les Années. Vers la chartreuse, traduit par Jean-Paul Manganaro, Préface de Gérard-Georges Lemaire, Paris, Christian Bourgois, coll. « Les derniers mots », 2002, 285 p. (ISBN 2-267-01600-1)
  • Accoppiamenti giudiziosi, 1963
    Publié en français sous le titre Des accouplements bien réglés, traduit par François Dupuigrenet Desroussilles et Marina Fratnik, Paris, Seuil, coll. « Le don des langues », 1989, 278 p. (ISBN 2-02-010594-2)
  • Novella seconda, 1971
    Publié en français sous le titre Novella seconda, traduit par Giovanni Joppolo, Annette Luciani et Thierry-Olivier Séchan, Préface de Gérard-Georges Lemaire, Paris, Christian Bourgois, coll. « Les derniers mots », 1987, 138 p. (ISBN 2-267-00523-9)
  • Le bizze del capitano in congedo, 1981
    Publié en français sous le titre Les Colères du capitaine en congé libérable, traduit par François Rosso, Paris, Seuil, coll. « Le don des langues », 1989, 185 p. (ISBN 2-02-010595-0) ; réédition, Paris, Seuil, 2017 (ISBN 978-2-02-134395-3)

Autres publications[modifier | modifier le code]

  • Giornale di guerra e di prigionia, 1955
    Publié en français sous le titre Journal de guerre et de captivité, traduit par Monique Baccelli, préface de M. Baccelli et Gérard-Georges Lemaire, Paris, Christian Bourgois, coll. « Les derniers mots », 1993, 489 p. (ISBN 2-267-01061-5)
  • I sogni e la folgore, 1955 (Volume reprenant les titres La Madone des philosophes, Le Château d’Udine et L'Adalgisa)
  • Il guerriero, l'amazzone, lo spirito della poesia nel verso immortale del Foscolo, 1958
    Publié en français sous le titre Conversation à trois voix : le guerrier, l’amazone, l’esprit de la poésie dans les vers immortels de Foscolo, traduit par Jean-Paul Manganaro, Paris, Christian Bourgois, coll. « Le répertoire de Saint-Jérôme », 1993, 89 p. (ISBN 2-267-01148-4)
  • I Luigi di Francia, 1964
    Publié en français sous le titre Les Louis de France, traduit par Christian Paoloni, Paris, Quai Voltaire, 1989, 168 p. (ISBN 2-87653-038-4)
  • Eros e Priapo. Da furore a cenere, 1967 (Pamphlet anti-mussolinien)
    Publié en français sous le titre Éros et Priape. De la fureur aux cendres, traduit par Giovanni Clerico, Paris, Christian Bourgois, coll. « Les derniers mots », 1990, 301 p. (ISBN 2-267-00675-8)
  • Norme per la redazione di un testo radiofonico, 1973
    Publié en français sous le titre L’Art d’écrire pour la radio, traduit par Guillaume Monsaigeon, Paris, Les Belles Lettres, coll. « Le corps éloquent » no 6, 1993, 119 p. (ISBN 2-251-46007-1)
  • Meditazione milanese, 1974
  • Il tempo e le opere : saggi, note e divagazioni [1927-1977], textes recueillis par Dante Isella, 1982
    Publié en français sous le titre Le Temps et les Œuvres : essais, notes et digressions, traduit par Dominique Férault, Paris, Le Promeneur, 1994, 266 p. (ISBN 2-07-073067-0)
  • Il palazzo degli ori, 1983 (Scénario d'après le roman L'Affreuse Embrouille de via Merulana)
    Publié en français sous le titre Le Palais des ors, traduit par Béatrice Sayhi-Périgot, Paris, Quai Voltaire, 1989, 142 p. (ISBN 2-87653-039-2)
  • Racconto italiano di ignoto del novecento, 1983
    Publié en français sous le titre Récit italien d’un inconnu du vingtième siècle, traduit par Monique Baccelli, avant-propos de Gérard-Georges Lemaire, Paris, Christian Bourgois, coll. « Les derniers mots », 1997, 352 p. (ISBN 2-267-01415-7)
  • Azoto e altri scritti di divulgazione scientifica, [textes de 1921-1956], 1986
  • Lettere a Gianfranco Contini, éd. par le destinataire, 1988
    Publié en français sous le titre Lettres à Gianfranco Contini [1934-1967], traduit par Soula Aghion, présentation de Gianfranco Contini, Paris, Quai Voltaire, 1988, 195 p. (ISBN 2-87653-013-9)
  • Taccuino di Caporetto : diario di guerra e di prigionia, ottobre 1917 - aprile 1918, 1991
Tombe de Carlo Emilio Gadda

Édition complète italienne[modifier | modifier le code]

  • Opere di Carlo Emilio Gadda, éd. dirigée par Dante Isella, Milan, Garzanti, 1988-1993, en 5 vol. dont :
    • Romanzi e racconti. I, 1988 ;
    • Romanzi e racconti - II, 1989 ;
    • Saggi, giornali, favole e altri scritti - I, 1991 ;
    • Saggi, giornali, favole e altri scritti - II, 1992 ;
    • Scritti vari e postumi. Bibliografia e Indici, 1993 (en 2 tomes).
  • I Littoriali del lavoro e altri scritti giornalistici 1932-1941, éd. par Manuela Bertone, Pise, Edizioni ETS, 2005

Notes et références[modifier | modifier le code]

Annexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Ferdinando Amigoni, La più semplice macchina, Lettura freudiana del «Pasticciaccio», Bologna, il Mulino, 1995
  • Alba Andreini-Marziano Guglielminetti, Marziano, eds, Carlo Emilio Gadda. La coscienza infelice, Milano, Guerini, 1996
  • Alberto Arbasino, L’Ingegnere in blu, Milano, Adelphi, 2008
  • Carla Benedetti, Una trappola di parole. Lettura del «Pasticciaccio», Pisa, ETS Editrice, 1987
  • Manuela Bertone, Il Romanzo come sistema. Molteplicità e differenza in C. E. Gadda, Roma, Editori Riuniti, 1993
  • Robert S. Dombroski, Creative Entanglements, Gadda and the Baroque, Toronto, University of Toronto Press, 1999
  • Ernesto Ferrero, Invito alla lettura di Carlo Emilio Gadda, Milano, Mursia. 1987
  • Piero Gadda Conti, Le confessioni di Carlo Emilio Gadda, Milano, Pan, 1974
  • Italia Paola, Glossario di Carlo Emilio Gadda «milanese». Da «La meccanica» a «L’Adalgisa», Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1998
  • Martha Kleinhans, «Satura» und «pasticcio». Formen und Funktionen der Bildlichkeit im Werk Carlo Emilio Gaddas,Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 2005
  • Jean-Paul Manganaro, Le baroque et l’ingénieur. Essai sur l’écriture de Carlo Emilio Gadda, Paris, éditions de Seuil, 1994
  • Realino Marra, La cognizione del delitto. Reato e «macchina della giustizia» nel «Pasticciaccio» di Gadda, in «Materiali per una storia della cultura giuridica», XL-1, 2010, pages 157 à 183
  • Realino Marra, Tra due guerre. Considerazioni sul pensiero politico di Gadda, in «Giornale di storia costituzionale», 23, 2012, pages 265 à 276
  • Christophe Mileschi, Gadda contre Gadda. L'écriture comme champ de bataille, Grenoble, ELLUG, 2007
  • Giuseppe Papponetti, Gadda - D’Annunzio e il lavoro italiano, Roma, Fondazione Ignazio Silone, 2002
  • Walter Pedullà, Carlo Emilio Gadda. Il narratore come delinquente, Milano, Rizzoli, 1997
  • Federica G. Pedriali, Altre carceri d’invenzione. Studi gaddiani, Ravenna, Longo, 2007
  • Ezio Raimondi, Barocco moderno. Roberto Longhi e Carlo Emilio Gadda, Milano, Mondadori, 2003
  • Cristina Savettieri, La trama continua. Storia e forme del romanzo di Gadda, Pisa, ETS, 2008
  • Maria Antonietta Terzoli, ed, Le lingue di Gadda, Atti del Convegno di Basilea 10-12 dicembre 1993, Roma, Salerno Editrice, 1995
  • Paola Travaglini, Una precipite diavoleria. Gadda tra metonimia e metafora, Catania, Il Carrubo, 2013
  • Caterina Verbaro, La cognizione della pluralità. Letteratura e conoscenza in Carlo Emilio Gadda, Firenze, Le Lettere, 2005
  • Antonio Zollino, Il vate e l’ingegnere. D’Annunzio in Gadda, Pisa, ETS Editrice, 1998

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :