Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Représentation de la phrase sous forme d’arbre syntaxique

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo (en français : « Les bisons de Buffalo que des bisons de Buffalo intimident intimident des bisons de Buffalo. ») est une phrase anglaise, grammaticalement correcte, utilisée pour illustrer la façon dont les homonymes et les homophones peuvent se combiner pour former des constructions linguistiques complexes.

La phrase a été introduite dans la littérature en 1967 par Dmitri Borgmann dans le livre Beyond Language: Adventures in Word and Thought. Elle a été plus tard employée par William Rapaport, professeur associé à l'université de Buffalo, à ses activités pédagogiques. La phrase a été mise en avant en 1994 dans le livre The Language Instinct de Steven Pinker.

Construction de la phrase[modifier | modifier le code]

Cette phrase utilise trois homonymes de « buffalo » :

Fish fish fish eat eat eat[modifier | modifier le code]

La construction de Fish fish fish eat eat eat est proche. Elle est basée sur l'omission permise de that.

  • Fish eat : les poissons mangent
  • Fish (that) fish eat... : Groupe nominal Les poissons mangés par les poissons (Les poissons qui peuvent être mangés par d'autres poissons)
  • Fish (that) fish eat ... eat : Les poissons que les poissons mangent... mangent
  • Fish (that) fish (that) fish eat eat eat : Les poissons que les poissons que les poissons mangent mangent mangent.
  • Variante : Les poissons mangés par les poissons mangés par les poissons sont mangés (ou ont mangé, etc.).
  • Si les poissons pêchaient (to fish) on aurait : Fish fish fish fish fish fish (Les poissons que les poissons que les poissons pêchent pêchent pêchent).

Voir aussi[modifier | modifier le code]