Barakamon

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Barakamon
Image illustrative de l'article Barakamon
Logo de l'édition française du manga.
ばらかもん
(Barakamon)
Type Shōnen
Thèmes Tranche de vie, comédie, calligraphie
Manga
Auteur Satsuki Yoshino
Éditeur (ja) Square Enix
(fr) Ki-oon
Prépublication Drapeau du Japon Gangan Online
Sortie initiale
Volumes 18 + 1
Manga : Handa-kun
Auteur Satsuki Yoshino
Éditeur (ja) Square Enix
Prépublication Drapeau du Japon Monthly Shōnen Gangan
Sortie initiale
Volumes 7
Anime japonais
Réalisateur
Scénariste
Studio d’animation Kinema Citrus
Compositeur
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon NTV, NIB, SUN, HTV, STV, CTV, MMT, FBS, BS Nittele
1re diffusion
Épisodes 12
Anime japonais : Handa-kun
Réalisateur
Scénariste
Studio d’animation Diomedéa
Compositeur
Chaîne Drapeau du Japon TBS, MBS, CBC, BS-TBS (en)
1re diffusion
Épisodes 12

Barakamon (ばらかもん, Barakamon?, littéralement « avoir la pêche ») est un shōnen manga créé par Satsuki Yoshino. Il est prépublié dans le magazine Gangan Online de l'éditeur Square Enix entre et et compilé en un total de 18 volumes. La version française est éditée par Ki-oon entre et .

Une adaptation en anime produite par le studio Kinema Citrus est diffusée entre juillet et septembre 2014 sur NTV. Dans les pays francophones, la série est diffusée en simulcast par Crunchyroll.

Une série dérivée, Handa-kun (はんだくん?), est prépubliée entre octobre 2013 et juin 2016 dans le Monthly Shōnen Gangan puis publiée en sept tomes au Japon. Cette préquelle se déroule six ans avant les événements de Barakamon et relate le passé de Handa. Elle est également adaptée en série d'animation par le studio Diomedéa et diffusée entre juillet et septembre 2016.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Malgré son jeune âge, Seishu Handa est calligraphe professionnel. Sa vie bascule le jour où, pris de colère, il frappe le conservateur de musée qui trouve son travail banal et sans saveur... Comme punition, son père décide de l'envoyer sur une des Îles Gotō, au fin fond de la campagne japonaise. Alors qu'il pensait trouver le calme et travailler, ses nouveaux voisins vont débarquer dans sa vie...

Personnages[modifier | modifier le code]

Seishû Handa (半田 清舟, Handa Seishū?)
Voix japonaise : Daisuke Ono[1] (adulte); Nobunaga Shimazaki[2] (jeune)
Seishû (aussi appelé Maître par les villageois) est un maître calligraphe de 23 ans. Son vrai prénom est Sei (?). Après qu'il a frappé le conservateur de musée qui trouvait ses calligraphies sans saveur, son père l'envoie vivre dans le petit village de Nanatsuke sur les îles Goto pour décompresser. Il est assez puéril et peureux et a tendance à s'énerver facilement. Les habitants du village l'appellent « Maître », en rapport avec son métier de calligraphe.
Naru Koitoishi (琴石 なる, Kotoishi Naru?)
Voix japonaise : Suzuko Hara[3]
Naru est une petite fille de 7 ans (6 ans au début de l'histoire) qui vit au village avec son grand-père. Curieuse et énergique, elle s'est prise d'affection pour Seishû depuis l'arrivée de celui-ci au village. Elle est en première année d'école primaire et aime la chasse aux insectes.
Miwa Yamamura (山村 美和, Yamamura Miwa?)
Voix japonaise : Nozomi Furuki[3]
Miwa est une collégienne de 14 ans avec une personnalité de garçon manqué et qui est amie avec Tamako et Naru. Elle apprend beaucoup de vocabulaire étrange à Naru (principalement des mots qui ne devrait pas sortir de la bouche d'un fillette de 7 ans), ce qui lui vaut de se faire souvent réprimander par Seishû. Elle est assez irresponsable et aime bien venir traîner chez Seishû. Elle a fait faire 5 doubles des clés de la maison de Seishû dont un qu'elle a perdu dans la montagne derrière ladite maison.
Tamako Arai (新井 珠子, Arai Tamako?)
Voix japonaise : Rumi Ōkubo[3]
Tamako est une collégienne de 14 ans amie avec Miwa et Naru. Elle est surnommée « Tama » et apprécie, tout comme Miwa et Naru, venir traîner chez Seishû. Elle rêve de devenir mangaka grâce aux mangas gores qu'elle dessine. Elle est fan de yaoï mais refuse de se l'admettre quand bien même elle s'imagine facilement une relation amoureuse entre Seishû et Hiroshi. Elle possède, elle aussi, un double des clés de la maison de Seishû.
Hiroshi Kido (木戸 浩志, Kido Hiroshi?)
Voix japonaise : Kōki Uchiyama[3]
Lycéen banal.
Hina Kubota (久保田 陽菜, Kubota Hina?)
Voix japonaise : Rina Endō[3]
Kentarō Ōhama (大浜 謙太郎, Ōhama Kentarō?)
Voix japonaise : Seiya Kimura[3]
Akihiko Arai (新井 明彦, Arai Akihiko?)
Voix japonaise : Megumi Han[3]
Yūjirō Kido (木戸 裕次郎 (郷長), Kido Yūjirō (Gōchō)?)
Voix japonaise : Tanuki Sugino
Chef du village et père d'Hiroshi. Il est de nature assez décontractée. Il apporte à Seishû de la nourriture et des médicaments.
Ikkō Sakamoto (坂本 一行, Sakamoto Ikkō?)
Voix japonaise : Fumihiko Tachiki[3]
Vice-principal de l'école de Naru.
Takao Kawafuji (川藤 鷹生, Kawafuji Takao?)
Voix japonaise : Junichi Suwabe[3] (adulte); Kazuyuki Okitsu[2] (jeune)
Kōsuke Kanzaki (神崎 康介, Kanzaki Kōsuke?)
Voix japonaise : Yūki Kaji[3]
Kōsaku Kotoishi (琴石 耕作, Kotoishi Kōsaku?)
Voix japonaise : Hiroshi Ito
Grand-père de Naru.
Iwao Yamamura (山村 巌, Yamamura Iwao?)
Voix japonaise : Atsushi Ono
Père de Miwa.
Seimei Handa (半田 清明, Handa Seimei?)
Voix japonaise : Kōsuke Meguro
Père de Seishū.
Emi Handa (半田 えみ, Handa Emi?)
Voix japonaise : Yoshino Takamori; Natsuko Kuwatani (Handa-kun)
Mère de Seishū.

Handa-kun[modifier | modifier le code]

Junichi Aizawa (相沢 順一, Aizawa Jun'ichi?)
Voix japonaise : Yūya Hirose[2]
Reo Nikaido (二階堂 レオ, Nikaidō Reo?)
Voix japonaise : Tetsuya Kakihara[2]
Akane Tsutsui (筒井 あかね, Tsutsui Akane?)
Voix japonaise : Yoshimasa Hosoya[2]
Yukio Kondo (近藤 幸男, Kondō Yukio?)
Voix japonaise : Daiki Yamashita[2]
Miyoko Konjō (金城 美代子, Kinjō Miyoko?)
Voix japonaise : Kaede Hondo
Maiko Mori (森 麻衣子, Mori Maiko?)
Voix japonaise : Miku Itō
Kei Hanada (花田 慶, Hanada Kei?)
Voix japonaise : Yusuke Shirai
Sawako Tennōji (天王寺 佐和子, Tennōji Sawako?)
Voix japonaise : Yū Kobayashi
Kōtarō Higashino (東野 光太郎, Higashino Kōtarō?)
Voix japonaise : Makoto Furukawa
Juri (ジュリ, Juri?)
Voix japonaise : Kimiko Saito
Asahi Ichimiya (一宮 旭, Ichinomiya Asahi?)
Voix japonaise : Ken'ichi Suzumura[4]
Sōichi Nagamasa (長政 壮一, Nagamasa Sōichi?)
Voix japonaise : Daisuke Hirakawa[4]
Sōsuke Kojika (小鹿 宗介, Kojika Sōsuke?)
Voix japonaise : Shōta Aoi[4]
Tsukasa Komichi (小路 司, Shouji Tsukasa?)
Voix japonaise : Toshiki Masuda[4]
Tomohiro Shiromoto (条本 友弘, Shiromoto Tomohiro?)
Voix japonaise : Wataru Hatano

Manga[modifier | modifier le code]

Barakamon[modifier | modifier le code]

"Barakamon" écrit en japonais calligraphié avec de la peinture noire
Logo original du manga.

Écrit et dessiné par Satsuki Yoshino, le manga Barakamon a débuté en février 2008 dans le magazine Gangan Powered jusqu'à sa disparition en février 2009[5]. La série est alors transférée dans le magazine Gangan Online le même mois. Le premier volume relié est publié par Square Enix le 22 juillet 2009[6] et le dernier le 12 décembre 2019. Hors du Japon, la série est publiée en version française par Ki-oon[7] et en version anglaise par Yen Press en Amérique du Nord[8].

Un Official fanbook (ばらかもん 公式ファンブック, Barakamon kōshiki fan bukku?) regroupant un vote de popularité des personnages, des illustrations en couleur, des questions/réponses et un interview de l'auteur Satsuki Yoshino est publié au Japon le (ISBN 978-4-7575-4906-7)[9]. Un tome « 18+1 » regroupant des histoires courtes inédites et des illustrations en couleur est publié au Japon le [10] et en version française par Ki-oon en [fr 1].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais[11] Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 978-4-7575-2616-7 [fr 2] 978-2-35592-449-1[fr 2]
Liste des chapitres :
  • Acte 1 : Une enfant en pleine forme (ばらかこどん, Baraka kodon?)
  • Acte 2 : L'emménagement (やなわっ, Yanawa?)
  • Acte 3 : La grenouille (どんくどん, Donkudon?)
  • Acte 3.5 : Le monocycle (ひとっくるま, Hitokkuruma?)
  • Acte 4 : Les filles (おんなんこどん, Onnanko don?)
  • Acte 5 : Repas (しゃ, Sha?)
  • Acte 6 : Le gars de la ville (よそんもん, Yoson mon?)
  • Acte 6.5 : Le fils du chef du village (郷長がいのむしこ, Gōchōgai no mushiko?)
  • Acte 7 : Les gâteaux de riz qu'on lance pendant les fêtes (ひとんもち, Hiton Mochi?)
  • Bonus : Le lac (だんぽ, Danpo?)
2 978-4-7575-2796-6 [fr 3] 978-2-35592-473-6[fr 3]
Liste des chapitres :
  • Acte 8 : Le voisinage (Moyotsu?)
  • Acte 9 : Légumes macérés (Konomon?)
  • Acte 10 : Ouste ! (ちぇっ!!, Che !?)
  • Acte 11 : Alphabet (Kana?)
  • Acte 12 : Le magasin (Miseya?)
  • Acte 13 : La fille à lunettes (Megane bakaketa ko?)
  • Acte 14 : Pervertie (ねまっちょる, Nemacchoru?)
  • Acte 15 : Dînette (Kengeramon?)
  • Acte 16 : Complètement patraque (Chû no waruka?)
  • Acte 17 : Apprendre (おそわっ, Osowa?)
  • Acte 18 : Aller nager dans la mer (うんにおえぎいっ, Un ni oegii?)
  • Bonus : Le lac (2) (だんぽ, Danpo?)
3 978-4-7575-3027-0 [fr 4] 978-2-35592-493-4[fr 4]
Liste des chapitres :
  • Acte 19 : Bigorneaux et bernard-l'ermite (みなとごな, Mina to gona?)
  • Acte 20 : Le dîner (ゆめし, Yumeshi?)
  • Acte 21 : Nuit de pleine lune (つっきょ, Tsukkyo?)
  • Acte 22 : Faire du raffut (やかましか, Yakamashika?)
  • Acte 23 : Un poisson de grande qualité (ひさんいを, Hisan io?)
  • Acte 24 : Revenez quand vous voulez ! (またこんかな, Mata kon kana?)
  • Acte 25 : Poochie aussi est un ami (プチもどし, Poochie mo doshi?)
  • Acte 26 : Le typhon arrive (おかぜんくっぞ, Okazen kuzzo?)
  • Bonus : Le lac (3) (だんぽ, Danpo?)
4 978-4-7575-3229-8 [fr 5] 978-2-35592-520-7[fr 5]
Liste des chapitres :
  • Acte 27 : Misen ban (Garder la boutique?)
  • Acte 28 : La girelle (くれいを, Kure io?)
  • Acte 29 : Les libellules (Enba?)
  • Acte 30 : Où sont mes clés ? (かぎゃ・・・?, Kagya ??)
  • Acte 31 : Je me suis perdue (とほうしのた, Tôho shinota?)
  • Acte 32 : Enseigner (Yuchikasu?)
  • Acte 33 : Algue (Menoha?)
  • Acte 34 : Partager ses provisions (Motte mawa?)
  • Acte 35 : Envoyer (Oku?)
  • Acte 36 : Danse bouddhique (オンデ, Onde?)
  • Bonus : Le lac (4) (だんぽ, Danpo?)
5 978-4-7575-3443-8 [fr 6] 978-2-35592-546-7[fr 6]
Liste des chapitres :
  • Acte 37 : Beaux cheveux (Gippaka kadja?)
  • Acte 38 : Branche flétrie (Byara?)
  • Acte 39 : J'ai failli être gravement blessé (おけがまくっちした, Okega makutchi shita?)
  • Acte 40 : Être couvert de boue (どろたっぺなっちょって, Doro tappe natchotte?)
  • Acte 41 : Halte à la violence ! (あぶるんな, Aburunna?)
  • Bonus : Le moustique (Kauka?)
  • Acte 42 : On va lui faire plaisir (よろこばすでの, Yorokobasu deno?)
  • Acte 43 : Pierre de taille (Ishikozun?)
  • Acte 44 : Allons-y tous ensemble ! (だっちいこで?, Datchi ikode)
  • Bonus : Le lac (5) (だんぽ, Danpo?)
6 978-4-7575-3667-8 [fr 7] 978-2-35592-563-4[fr 7]
Liste des chapitres :
  • Acte 45 : Discuter (はなしあいばすっ, Hanashi aibasu?)
  • Acte 46 : Je suis à Tokyo (東京にいます, Yoseo?)
  • Acte 47 : De la maison (家から, Ye no uchika?)
  • Acte 48 : J'enrage (くやしか, Kuyashika?)
  • Acte 49 : Aller faire les courses (買い物に行く, Kemon ni i?)
  • Acte 50 : Écoute ce que je te dis ! (言うことを聞きなさい, Yukochi kike?)
  • Acte 51 : Il paraît qu'il va rentrer (かえってくっとちよ, Ko cho?)
  • Acte 52 : On est content que tu sois revenu (かえってきてうりしか, Kaette kite urishika?)
  • Bonus : Le lac (6) (だんぽ, Danpo?)
7 978-4-7575-3715-6 [fr 8] 978-2-35592-591-7[fr 8]
Liste des chapitres :
  • Acte 53 : Vitre en verre (がらしど, Garashi do?)
  • Acte 54 : Une grosse bosse (よたたしかぶ, Yotatashi kabu?)
  • Acte 55 : Impossible de les toucher (しゃくれん, Shakuren?)
  • Acte 56 : S'améliorer (よかごて, Yokagote?)
  • Acte 57 : Couper du bois (たくもんわる, Takumon waru?)
  • Acte 58 : Ce n'est pas encore prêt ? (まんだかな, Manda ka na?)
  • Acte 59 : Jouer à la balle (うけくろ, Ukekuro?)
  • Acte 60 : Sauter, chanter, danser (とんだるうとたるおどったる, Tondaru, utotaru, odattaru?)
  • Bonus : Le lac (7) (だんぽ, Danpo?)
8 978-4-7575-3958-7 [fr 9] 978-2-35592-664-8[fr 9]
Au Japon, le tome 8 est également sorti en édition limitée (ISBN 978-4-7575-3954-9).
Liste des chapitres :
  • Acte 61 : Faire de la pâtisserie (あまかもんばこっじゃゆっ, Amakamon bakodjayu?)
  • Acte 62 : Crier (おらぅ, Orau?)
  • Acte 63 : Pourvu qu'il réussisse (うかるごて, Ukaru gote?)
  • Acte 64 : Voyage scolaire (就学旅行, Shūgaku ryokō?)
  • Acte 65 : Marche (あべ, Abe?)
  • Acte 66 : Sois exaucée (きちくるっ, Kichikuru?)
  • Acte 67 : Veillée funèbre (くやみ, Kuyami?)
  • Acte 68 : Merci infiniment (おおきんじゃったね, Ôkin jatta ne?)
  • Bonus : Le lac (8) (だんぽ, Danpo?)
9 978-4-7575-4333-1 [fr 10] 978-2-35592-745-4[fr 10]
Liste des chapitres :
  • Acte 69 : La réunion des séniors (おんつぁん会議, Ontsan kaigi?)
  • Acte 70 : Bonne chance, Hiroshi ! (ぎばれヒロシ, Kibare, Hirisho !?)
  • Acte 71 : Et si je rentrais ? (もどろか, Modoro ka?)
  • Acte 72 : Lancer (ぶんなぐる, Bun naguru?)
  • Acte 73 : La réunion des juniors (こどん会議, Kodon kaigi?)
  • Acte 74 : Course (かけくろ, Kakekuro?)
  • Bonus : Le lac (9) (だんぽ, Danpo?)
10 978-4-7575-4413-0 [fr 11] 978-2-35592-833-8[fr 11]
Liste des chapitres :
  • Acte 75 : Ça se rafraichit (さぶなった, Sabu natta?)
  • Acte 76 : Mes parents ?! (おやどが!?, Oyado ga ?!?)
  • Acte 77 : Hiroshi (ヒロシ, Hiroshi?)
  • Acte 78 : Ils sont arrivés ? (来たちかな, Kitachi ka na?)
  • Acte 79 : Petit déjeuner (あさめし, Asameshi?)
  • Acte 80 : Avec mon père (ととと, Toto to?)
  • Bonus : Le lac (10) (だんぽ, Danpo?)
11 978-4-7575-4636-3 [fr 12] 978-2-35592-910-6[fr 12]
Liste des chapitres :
  • Acte 81 : Fiançailles arrangées (かおみしる, Kaomishiru?)
  • Acte 82 : Chaleur (ぬっか, Nutsuka?)
  • Acte 83 : Se déchaîner (あぶるっ, Aburu?)
  • Acte 84 : Planter des légumes (やしゃつくる, Yasha tsukuru?)
  • Acte 85 : Quand on casse un œuf (たまごばわたりゃ, Tamago ba wattarya?)
  • Acte 86 : Radis blanc (でこ, Deko?)
  • Acte 87 : La pêche au poulpe (タコとる, Tako toru?)
  • Bonus : Le lac (11) (だんぽ, Danpo?)
12 978-4-7575-4732-2 [fr 13] 978-2-35592-958-8[fr 13]
Liste des chapitres :
  • Acte 88 : Grandis vite (Futo nare yo?)
  • Acte 89 : Il va peut-être venir (Kubbai?)
  • Acte 90 : 24/12 (le réveillon de noël)
  • Acte 91 : 25 décembre (c'est Noël, mais surtout...)
  • Acte 92 : 26 décembre (le lendemain de Noël)
  • Acte 92.5 : Rêverie d'un jour d'hiver
  • Acte 93 : Le réveillon du nouvel an (Toshi no ban?)
  • Bonus : Le lac (12) (だんぽ, Danpo?)
13 978-4-7575-4905-0 [fr 14] 979-10-327-0011-2[fr 14]
Liste des chapitres :
  • Acte 94 : On part à Tokyo ! (Tokyo ni ikken?)
  • Acte 95 : Coup de main (Kase?)
  • Acte 96 : Le zoo (Dôbutsun ottoko?)
  • Acte 97 : Kôsuke s'ennuie (Kôsuke wa hamason shicho?)
  • Acte 98 : J'observe le travail de mon père (Toton shigobba mi?)
  • Acte 99 : Tu rentres ? (Modo ??)
  • Acte 100 : Dorénavant (Korugaru?)
  • Bonus - Le lac (13) (だんぽ, Danpo?)
14 978-4-7575-5179-4 [fr 15] 979-10-327-0084-6[fr 15]
Liste des chapitres :
  • Acte 101 : De retour à la maison (Ye no uchi kita?)
  • Acte 102 : Récolte des radis (Dekon tott?)
  • Acte 103 : Jouer à chat (Okkake Kuro?)
  • Acte 104 : Chez Hiroshi (Hiroshi gai de?)
  • Acte 105 : Il fait froid (Sabu shite?)
  • Acte 106 : Yamamura spiritueux (Miwa gai?)
  • Acte 107 : La danse du lion (Shishikoma?)
  • Bonus : Le lac (14) (だんぽ, Danpo?)
15 978-4-7575-5241-8 [fr 16] 979-10-327-0214-7[fr 16]
Au Japon, le tome 15 est également sorti en édition limitée (ISBN 978-4-7575-5242-5) accompagné d'un CD drama.
Liste des chapitres :
  • Acte 108 : Un peu de konomon (Chittoka konomon?)
  • Acte 109 : J'ai bien chaud (Nukka?)
  • Acte 110 : Il fait froid (Sauka?)
  • Acte 111 : Viens avec moi (Chichikoi yo?)
  • Acte 112 : Les enfants ne savent pas se tenir tranquilles (Kodomya isshi shichoran?)
  • Acte 113 : Pendant que les démons n'y sont pas (Onin oran uchi?)
  • Acte 114 : Des chocolats (Choco ba?)
  • Bonus : Le lac (15) (だんぽ, Danpo?)
16 978-4-7575-5433-7 [fr 17] 979-10-327-0304-5[fr 17]
Au Japon, le tome 16 est également sorti en édition limitée (ISBN 978-4-7575-5434-4).
Liste des chapitres :
  • Acte 115 : Hiroshi diplômé
  • Acte 116 : Je suis tombée (Toretaeta?)
  • Acte 117 : Durs à cuire (Komakuroshika?)
  • Acte 118 : Les papas (Totodon?)
  • Acte 119 : Correspondance (Yattattotta?)
  • Acte 120 : un cri face à la mer (Un ni orabu?)
  • Acte 121 : À bientôt Hiroshi (Itekoi Hiroshi?)
  • Bonus : Le lac (16) (だんぽ, Danpo?)
17 978-4-7575-5617-1 [fr 18] 979-10-327-0389-2[fr 18]
Au Japon, le tome 17 est également sorti en édition limitée (ISBN 978-4-7575-5616-4).
Liste des chapitres :
  • Acte 122 : Morte d'inquiétude (Sewa de sewa de?)
  • Acte 123 : Faire des bêtises (Ate su?)
  • Acte 124 : Fantôme (Banbe?)
  • Acte 125 : Adresser la parole (Shaberu kakuru?)
  • Acte 126 : Je veux pêcher un calamar (Ika ba tsugorosha?)
  • Acte 127 : Les cerisiers fleurissent (Sankuran hanan sejoru?)
  • Bonus : Le lac (17) (だんぽ, Danpo?)
18 978-4-7575-5938-7 [fr 19] 979-10-327-0490-5[fr 19]
Liste des chapitres :
  • Acte 128 : Un an de plus (Hito chifuto natta?)
  • Acte 129 : En avant (Fundashi?)
  • Acte 130 : Elle dessine des mangas (Manga ba kaku toshita?)
  • Acte 131 : 15 avril (l'anniversaire de maître Handa)
  • Acte 132 : Parce que je suis là (Oru ga ossei?)
  • Acte 133 : Ma journée type (Ogga ichinchi?)
  • Acte 134 : On s'est bien amusés (Ôbana asuda ne?)
  • Bonus : Le lac (18) (だんぽ, Danpo?)
18+1 [10] 978-4-7575-5937-0[10] [fr 1] 979-10-327-0596-4[fr 1]
Recueil d'histoires courtes inédites et d'illustrations.
Liste des chapitres :
  • Recueil de strips en quatre cases
  • Acte 135 : S'éveiller à des pouvoirs surnaturels (Mezamu?)
  • Acte 136 : Les villageois ont échangé leurs corps (Irekawa?)
  • Acte 137 : Hiroshi à Tokyo (Hiroshi wa Tokyo ni o?)
  • Collection de posters
  • Recueil d'illustrations
  • Acte 138 : Dans un futur pas si éloigné (Senko?)

Handa-kun[modifier | modifier le code]

Logo original du spin-off Handa-kun.

Un spin-off intitulé Handa-kun (はんだくん?) est prépublié dans le magazine Monthly Shōnen Gangan entre le 12 octobre 2013[12] et le 11 juin 2016[13]. Il est centré sur le personnage de Handa lorsqu'il avait 17 ans, soit six ans avant les faits relatés dans Barakamon. La série est compilée en sept volumes sortis entre juin 2014 et septembre 2016.

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais[14]
Date de sortie ISBN
1 978-4-7575-4332-4
2 978-4-7575-4412-3
3 978-4-7575-4534-2
4 978-4-7575-4711-7
5 978-4-7575-4877-0
6 978-4-7575-5047-6
7 978-4-7575-5094-0

Séries d'animation[modifier | modifier le code]

Barakamon[modifier | modifier le code]

En septembre 2013, Square Enix annonce via son magazine en ligne Gangan Online une adaptation en anime[15]. Celui-ci est produit par le studio Kinema Citrus avec une réalisation de Masaki Tachibana, un scénario de Pierre Sugiura et des compositions de Kenji Kawai[16]. Il est diffusé entre juillet 2014 et septembre 2014 sur NTV[17]. Dans les pays francophones, la série est diffusée en simulcast par Crunchyroll[18]. Elle traite l'équivalent des 6 premiers tomes parus en manga.

Le générique de début, Rashisa (らしさ?), est interprété par SUPER BEAVER et le générique de fin, Innocence, est interprété par NoisyCell[19].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

Liste des épisodes
No  Titre de l’épisode en français Titre original de l’épisode Date de 1re diffusion
1
Barakamon
ばらかこどん (元気な子供)
Barakakodon (Genkina kodomo)
2
La ferme !
やかましか (うるさい)
Yakamashika (Urusai)
3
Hitonmochi
ひとんもち (お祝いで投げられる餅)
Hitonmochi (Oiwai de nagerareru mochi)
4
Les pères de l'île
しまんおんつぁんどん (島の親父たち)
Shiman ontsandon (Shima no oyajitachi)
5
Aller nager en mer
うんにおえぎいっ (海に泳ぎに行く)
Un ni uegi (Umi ni oyogi ni iku)
6
Les types de Tokyo
よそんもん (東京から来た奴ら)
Yosonmon (Tōkyō kara kita yatsura)
7
Poisson précieux
ひさんいを (高級な魚)
Hisan-iwo (Kōkyūna sakana)
8
Danse bouddhique
オンデ (念仏踊り)
Onde (Nenbutsu odori)
9
Faillir se blesser gravement
おけがまくっちした (大怪我しそうになった)
Okega makucchishita (Dakega shisōni natta)
[20]
10
Allons-y tous ensemble
だっちいこで (みんなで行こう)
Dacchi ikode (Minna de ikou)
11
Je suis à Tokyo
東京にいます (よせおっ)
Tōkyō ni imasu (Yoseo)
12
Heureuse que tu sois rentré
かえってきてうりしか
Kaette kite urishika

Handa-kun[modifier | modifier le code]

Logo original de l'anime Handa-kun.

L'adaptation en anime de la préquelle Handa-kun est annoncée sur le site du Gangan Online le [21],[22]. Il est diffusé entre le et le sur TBS, MBS, CBC, BS-TBS (en) et TBS Channel 1. Les douze épisodes sont réalisés par Yoshitaka Koyama et produits par Diomedéa[23]. Michiko Yokote, Mariko Kunisawa et Miharu Hirami en ont écrit les scripts, tandis que Mayuko Matsumoto est chargé du chara-design et Ken Itō de la composition musicale. Le thème d'ouverture, The LiBERTY, est interprété par Fo'xTails, et le thème de fin, HIDE-AND-SEEK, par Kenichi Suzumura[24]. En France, la série est diffusée sur J-One à partir du , tous les lundis à 18 h[25].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

Liste des épisodes
No  Titre de l’épisode en français Titre original de l’épisode Date de 1re diffusion
1
Handa-Kun et l'amitié avec les filles
半田くんと女の友情
Handa-kun to Onna no Yūjō
« L'armée de Handa », club d'admirateur du jeune lycéen calligraphe, apprend qu'ils ont manqué le début de la diffusion d'un anime consacré à leur idole. Ils tentent alors de créer leur propre adaptation animée, dont le résultat est mitigé, avant de recevoir une lettre du studio Diomedéa accompagnée du premier épisode.

L'épisode présente Handa, lycéen admiré de tous mais qui prend la timidité des autres pour de l'hostilité, notamment en croyant qu'une jeune fille amoureuse de lui, Maiko, lui donne rendez-vous derrière le gymnase pour l'humilier.

2
Handa et la suite de l'épisode 1
Handa et le président
Handa et le mannequin
半田くんと1話の続き
半田くんと委員長
半田くんとモデル

Handa-kun to 1 wa no Tsuzuki
Handa-kun to Iinchō
Handa-kun to Moderu
Handa se rend derrière le gymnase où l'attendent Maiko, son amie Juri ainsi que de nombreux élèves venus en spectateurs. Juri, qui est aussi amoureuse de Handa, empêche Maiko de lui remettre sa lettre de déclaration et le jeune homme s'en va sans avoir compris la situation.

Lors de l'élection des délégués, Handa, inscrit par quelqu'un d'autre, est en compétition avec Aizawa Junichi, à ce poste depuis de nombreuses années.

Mikaido Reo, un mannequin lycéen dans la même classe que Handa, cherche à comprendre le charme secret de ce dernier qui menace de faire de l'ombre à sa popularité.

3
Handa et l'absentéiste
Handa en cours de cuisine
Handa et son ami
半田くんと不登校
半田くんと調理実習
半田くんと親友

Handa-kun to Futōkō
Handa-kun to Chōri Jisshū
Handa-kun to Shinyū
Handa doit porter une lettre à un élève absentéiste, Tsutsui Akane, qui ne ressemble plus du tout à la photo prise lors de son inscription. L'aura imposante de Handa le sauve d'une bande de voyous et le convainc de retourner en classe.

Kondo Yukio est un lycéen normal et qui ne cherche pas à sortir du rang. Cependant, en rejoignant le club de cuisine, il se retrouve dans le même groupe qu'Aizawa, Mikaido, Tsutsui et Handa, quatre fortes personnalités. Tandis que les trois admirateurs du jeune calligraphe se chargent de tout afin de satisfaire leur idole, Handa, peu doué en cuisine, provoque diverses catastrophes qui sont interprétées par les autres comme autant de signes de sagesse.

Takao Kawafuji est la seule personne qu'Handa considère comme son ami, croyant que tout le monde le déteste. Ce malentendu provient en fait d'un mensonge de Kawafuji, qui, dans le passé, vexé de l'attention porté à Handa par une jolie fille, fait croire à ce dernier que celle-ci le déteste et colporte des rumeurs à son compte.

4
Handa et Handa
Handa et la jalousie féminine
Handa et les relations sociales
半田くんと半田くん?
半田くんと女の嫉妬
半田くんと社交性

Handa-kun to Handa-kun?
Handa-kun to Onna no Shitto
Handa-kun to Shakō Sei
« L'armée de Handa » doit faire face à un imposteur qui vend des poèmes au parc sous le nom et l'apparence de leur idole.

Handa est aperçu en compagnie d'une jolie fille, ce qui provoque la jalousie et la colère de toutes les adoratrices du jeune homme. La voisine de classe d'Handa, amoureuse depuis qu'il lui avait offert une gomme, menace de sauter par la fenêtre mais se ravise lorsqu'elle pense qu'il lui offre des excuses, alors que celui-ci parle à son bureau vandalisé. La jeune fille apprend peu après que la petite amie présumée d'Handa est en réalité sa mère.

Suite à la rencontre parents-professeurs, Handa est prié d'être un peu plus sociable avec ses camarades, mais ses diverses tentatives maladroites sont mal interprétées.

5
Handa et le conseil étudiant
Handa et la perte de mémoire
半田くんと生徒会
半田くんと記憶喪失

Handa-kun to Seito Kai
Handa-kun to Kioku Sōshitsu
6
Handa et l'ami de son ami
半田くんと友達の友達
半田くんとダッシュ東野
半田くんと手相占い

Handa-kun to Tomodachi no Tomodachi
Handa-kun to Dasshu Tōno
Handa kun to Tesō Uranai
7
Handa et l'examen de rattrapage
Handa et la bibliothèque
半田くんと追試
半田くんと図書室

Handa-kun to Tsuishi
Handa-kun to Tosho Shitsu
8
Handa et le voyage scolaire
半田くんと修学旅行
Handa-kun to Shūgakuryokō
9
Handa et la grenouille
Handa et le traqueur
半田くんとカエル
半田くんとストーカー

Handa-kun to Kaeru
Handa-kun to Sutōkā
10
Handa et le garçon ordinaire
Handa et le club bishôjo
半田くんと平凡
半田くんと美少女

Handa-kun to Heibon
Handa-kun to Bishōjo
11
Handa et la préparation du festival culturel
半田くんと文化祭準備
Handa-kun to Bunkasai Junbi
12
Handa et le festival culturel
半田くんと文化祭
Handa-kun to Bunkasai

Références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Daisuke Ono Stars in Barakamon Countryside Comedy Anime », sur Anime News Network, (consulté le 28 décembre 2014)
  2. a b c d e et f (en) « Barakamon Spinoff Anime Handa-kun's Video Shows Cast, Staff, Song Artists, July 7 Premiere », sur Anime News Network, (consulté le 6 juin 2016)
  3. a b c d e f g h i et j (en) « Barakamon Countryside Comedy Anime's 2nd Promo Streamed », sur Anime News Network, (consulté le 7 novembre 2016)
  4. a b c et d (en) « Handa-kun Anime Casts Kenichi Suzumura, Daisuke Hirakawa, Shouta Aoi, Toshiki Masuda », sur Anime News Network (consulté le 7 novembre 2016)
  5. (en) « Gangan Joker to Replace Gangan Powered, Wing Mags », sur Anime News Network (consulté le 5 juillet 2014)
  6. « Barakamon vo », sur http://www.manga-news.com (consulté le 12 mars 2014)
  7. « Barakamon », sur http://www.manga-sanctuary.com (consulté le 12 mars 2014)
  8. (en) « Yen Press Adds Accel World, Übel Blatt, Barakamon Manga », sur Anime News Network (consulté le 5 juillet 2014)
  9. (ja) « ばらかもん 公式ファンブック », sur square-enix.com (consulté en mai 2020)
  10. a b et c (ja) « ばらかもん 18+1 », sur square-enix.com (consulté en mai 2020)
  11. (ja) « Barakamon - Tome 1 »
  12. « Handa-kun vo », sur http://www.manga-news.com (consulté le 12 mars 2014)
  13. (en) « Barakamon Prequel Manga Handa-kun Ends in June », sur Anime News Network, (consulté le 3 juin 2016).
  14. (ja) « Handa-kun - Tome 1 »
  15. (en) « Barakamon Countryside Comedy Manga Gets Anime », sur Anime News Network, (consulté le 12 mars 2014)
  16. « Staff Animation de Barakamon, révélé », sur http://adala-news.fr (consulté le 21 mars 2014)
  17. « L’anime Barakamon, daté au Japon », sur http://adala-news.fr (consulté le 9 mai 2014)
  18. « L’anime Barakamon, en Simulcast VOSTFR », sur http://adala-news.fr (consulté le 5 juillet 2014)
  19. (ja) « 音楽 », sur barakamon.jp (consulté le 1er décembre 2014)
  20. (ja) « L'anime Barakamon change l'heure de sa diffusion », sur Site officiel de l'anime Barakamon (consulté le 24 septembre 2014)
  21. (en) « Barakamon Prequel Manga Handa-kun Gets TV Anime », sur Anime News Network, (consulté en février 2016)
  22. (en) « Barakamon Prequel Anime Handa-kun's July Debut, Teaser Visual Revealed », sur Anime News Network, (consulté en mars 2016)
  23. (en) « Episode Counts Listed For Handa-kun, Orange, Tales of Zestiria the X Anime », sur Anime News Network, (consulté en juillet 2016)
  24. (en) « Barakamon Spinoff Anime Handa-kun's Video Shows Cast, Staff, Song Artists, July 7 Premiere », sur Anime News Network, (consulté en juin 2016)
  25. « 6 nouveaux « Animés à J+1 » à partir du 11 juillet », sur j-one.com (consulté en septembre 2016)

Édition française[modifier | modifier le code]

Ki-oon

  1. a b et c (fr) « Tome 18+1 »
  2. a et b (fr) « Tome 1 »
  3. a et b (fr) « Tome 2 »
  4. a et b (fr) « Tome 3 »
  5. a et b (fr) « Tome 4 »
  6. a et b (fr) « Tome 5 »
  7. a et b (fr) « Tome 6 »
  8. a et b (fr) « Tome 7 »
  9. a et b (fr) « Tome 8 »
  10. a et b (fr) « Tome 9 »
  11. a et b (fr) « Tome 10 »
  12. a et b (fr) « Tome 11 »
  13. a et b (fr) « Tome 12 »
  14. a et b (fr) « Tome 13 »
  15. a et b (fr) « Tome 14 »
  16. a et b (fr) « Tome 15 »
  17. a et b (fr) « Tome 16 »
  18. a et b (fr) « Tome 17 »
  19. a et b (fr) « Tome 18 »

Liens externes[modifier | modifier le code]