Arvor (journal)
| Titre original |
(mul) Arvor |
|---|---|
| Format | |
| Langues | |
| Date de création | |
| Date de parution | |
| Périodicité |
1 semaine |
| Date de fin | |
| Pays | |
| ISSN |
2022-5717 2461-6494 |
| Sites web |
Arvor est un journal hebdomadaire français bretonnat publié sous l'Occupation par Roparz Hemon.
Publication
[modifier | modifier le code]Il paraît à partir de 1941, la collection imprimée complète va du n°1 () au n°176 (). Par la suite une nouvelle série manuscrite fait brièvement perdurer le journal jusqu'à la fin juillet et/ou début août 1944. Série comprenant une dizaine de numéros, du n° 177 (n°1 de la nouvelle série) daté du 11 juin 1944 jusqu'au moins le n°182 (n°7 de la nouvelle série) daté du 23 juillet 1944[1].
Membres
[modifier | modifier le code]Citations
[modifier | modifier le code]Quatre extraits d'Arvor sont notoires :
« Je me déclare, me tenant sur le strict terrain culturel, qui est le nôtre, partisan d'une collaboration loyale avec les peuples qui façonnent, sous nos yeux, l'Europe nouvelle. »
— Roparz Hemon, Arvor, no 75, 14 juin 1942
« L'Europe nouvelle » fait partie du vocable utilisé par la propagande pour qualifier le continent unifié de force par les armées du Troisième Reich[3].
« La Bretagne n'a qu'une langue : le breton. Le français n'est qu'une langue étrangère. Bien que le français soit en usage parmi nous, et qu'il soit appelé à l'être encore, notre but c'est de bannir le français. Tant qu'il restera dans notre pays quelqu'un qui parle le français, c'en sera un de trop. »
— Arvor, 1942[4]
« Dans un pays comme le nôtre, où l’ouest et l’est parlent des langues différentes, une sorte de bilinguisme est une nécessité. (…) Qu’il y ait intérêt, dans les écoles de Haute-Bretagne, à enseigner les éléments de la véritable langue nationale, le breton, je le concède volontiers. Qu’il y ait intérêt dans les écoles de Basse-Bretagne, à enseigner le français, cela est moins évident. (…) Quoi qu’il en soit, l’enseignement en Basse-Bretagne doit être donné tout en entier en breton, quelques heures pouvant être consacrées à l’étude du français ou d’une autre langue. » »
— Pendaran dans Bilinguisme, Arvor, no 58,
« L'histoire de Bretagne, croyons-nous, est au programme des écoles, et obligatoirement les petits Bretons doivent apprendre que les celtes ont subi plusieurs siècles de honte et d'esclavage, depuis le temps où les légions romaines débarquaient dans l'île de Bretagne jusqu'au temps ou feue Marianne livrait notre pays à ses juifs. »
— Pendaran dans « Me a lenno » dans les écoles, Arvor, no 81,
Notes et références
[modifier | modifier le code]- ↑ Centre de recherche historique du Léon/Kreizenn enklaskoù istorel Bro-Leon, « Kbis-703 - Arvor », sur crhil.omeka.net (consulté le )
- ↑ « - KLASK.com - Evit an eil gwech - Per Denez - Mouladurioù Hor Yezh », sur www.klask.com (consulté le )
- ↑ L'Europe nouvelle de Hitler : Une illusion des intellectuels de la France de Vichy, de Bernard Bruneteau, maître de conférences en histoire contemporaine à l'université Pierre Mendès France (Grenoble-II) éditions du Rocher
- ↑ Référence inexistante, Arvor N°52 - 28 décembre 1941, Arvor N°53 - 11 janvier 1942 ]- Cité par Ronan Calvez du département de Celtique à l'UBO de Brest, dans son étude : Le réenchantement d'un monde. Mouvement breton, nazisme et émissions de radio en breton. 1998.
