Anne Kreis

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Anne Kreis
Naissance
Nationalité Drapeau de la France Française
Profession Actrice

Anne Kreis est une actrice française.

Biographie[modifier | modifier le code]

Anne Kreis fait des études de russe à la Sorbonne (maîtrise de russe, certificats d'allemand, option traduction) sous la direction de Jacques Catteau.[réf. nécessaire]

Parallèlement elle suit les cours de Robert Murzeau au Conservatoire du 14ème arrondissement, puis entre à l'ENSATT. Elle est reçue au Conservatoire National d'Art Dramatique (CNSAD) dans la classe d'Antoine Vitez, en 1970.[réf. nécessaire]

Elle débute en 1972 au cinéma dans Une belle fille comme moi de François Truffaut et, à la télévision dans Les Rois maudits de Claude Barma où elle interprète Marie de Cressay. Elle est également traductrice (russe, allemand, anglais), dramaturge, metteuse en scène et enseignante d'art dramatique (ESAD, Cours Florent...) et de français langue étrangère à Paris 3 Sorbonne.

Filmographie[modifier | modifier le code]

Cinéma[modifier | modifier le code]

Télévision[modifier | modifier le code]

Théâtre[modifier | modifier le code]

Mise en scène[modifier | modifier le code]

  • 1975 : Hermine ou la fleur merveilleuse, Parc Floral de Vincennes (adaptation et mise en scène)
  • 1998 : Georges Perros, conférence imaginaire post-mortem, Centre Dramatique de Besançon (adaptation et mise en scène)
  • 2004 : Dialogues de bêtes de Colette, Théâtre des Bouffes-Parisiens (adaptation et mise en scène)
  • 2018 : Blessés de la face et du dedans de et avec Dominique Thomas (direction d'acteur)

Traduction pour le théâtre[modifier | modifier le code]

  • 1997 : Oncle Vania de Tchekhov (mise en scène Patrice Kerbrat). Théâtre Hébertot avec G.Desarthe, S.Labarthe, M.Seigner, J. Lescot
  • Le Mariage de Gogol pour le Grand Kolossal Theatre
  • Le Génie des Forêts de Tchekhov pour Gérard Desarthe
  • Consultation auprès d'Anita Picchiarini pour Les Démons de Dostoievski
  • Traduction première et dramaturgie pour La Bonne Âme du Se-Tchouan de Brecht, mise en scène Gildas Bourdet,

Adaptation pour le doublage et sous-titres (entre autres)[modifier | modifier le code]

Du russe[modifier | modifier le code]

  • Daywatch de Timur Bekhmambetov (Dnievnoï Dozor) (FOX)
  • Nightwatch de Timur Bekhmambetov (Notchnoï Dozor) (FOX)
  • The Owners de Adilkhan Yerzhanov
  • Petit Frère de Serik Aprymov
  • La maison à la tourelle de Eva Neymann
  • Pussy Riot, une prière punk
  • Vivre à Jaroslaw, de Moltchanov
  • Alien Girl (FOX)
  • SSD de V. Chmelev
  • La maison des fous de Andreï Kontchalovski

De l'allemand[modifier | modifier le code]

  • Tony Erdman de Maren Ade
  • Everyone else /Alle anderen de Maren Ade
  • D'une vie à l'autre de Georg Maas
  • L'usurpateur / Der Hauptmann de Robert Schwenke
  • Elser, un héros ordinaire de Oliver Hirschbegel
  • Les Assassins sont parmi nous, Staudtke
  • Sonnenallee, Leander Haussmann
  • Baal de Brecht, Uwe Jansson

De l'anglais[modifier | modifier le code]

  • Joshua
  • Molly Hartley
  • Racines / Roots

Documentaires: pour France 5 et Arte, Audioguides pour Acoustiguide, British Museum, Guggenheim Bilbao ...

Notes et références[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]