Anamnèse (liturgie)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Anamnèse.

Dans la liturgie chrétienne, l’anamnèse (du grec ἀνάμνησις / anámnêsis) est le moment de la célébration de la messe, après le récit de l'institution (la consécration), où l'on rappelle les dernières paroles de Jésus lors de la Cène : « Faites ceci en mémoire de moi » (en grec τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν – Lc 22,19 et 1 Co 11,24-25)[1],[2].

Dans la liturgie il ne s’agit pas d’une simple commémoration, mais d’une actualisation en vue d’ici et maintenant[3].

Rite romain[modifier | modifier le code]

Le rite romain dans la forme ordinaire utilise les formules suivantes d'anamnèse :

  • Prière eucharistique I ou canon romain : C’est pourquoi nous aussi, tes serviteurs, et ton peuple saint avec nous, faisant mémoire de la Passion bienheureuse de ton Fils, Jésus Christ, notre Seigneur, de sa résurrection du séjour des morts et de sa glorieuse ascension dans le ciel, nous te présentons, Dieu de gloire et de majesté, cette offrande prélevée sur les biens que tu nous donnes, le sacrifice pur et saint, le sacrifice parfait, pain de la vie éternelle et coupe du salut.
  • Prière eucharistique II : Faisant ici mémoire de la mort et de la résurrection de ton Fils, nous t'offrons, Seigneur, le pain de la vie et la coupe du salut, et nous te rendons grâce, car tu nous as choisis pour servir en ta présence.
  • Prière eucharistique III : En faisant mémoire de ton Fils, de sa passion qui nous sauve, de sa glorieuse résurrection et de son ascension dans le ciel, alors que nous attendons son dernier avènement, nous présentons cette offrande vivante et sainte pour te rendre grâce.
  • Prière eucharistique IV : Voilà pourquoi, Seigneur, nous célébrons aujourd’hui le mémorial de notre rédemption : en rappelant la mort de Jésus Christ et sa descente au séjour des morts, en proclamant sa résurrection et son ascension à ta droite dans le ciel, en attendant aussi qu’il vienne dans la gloire, nous t’offrons son corps et son sang, le sacrifice qui est digne de toi et qui sauve le monde.

Rite byzantin[modifier | modifier le code]

Dans la Liturgie de saint Jean Chrysostome du rite byzantin l'anamnèse a la forme :

Faisant donc le mémorial de ce commandement salutaire et de tout ce qui a été fait pour nous : de la Croix, du Sépulcre, de la Résurrection, de l’Ascension aux cieux, du Siège à la droite du Père, du second et glorieux Avènement, ce qui est à toi, le tenant de toi, nous te l'offrons en tout et pour tout[4].

Acclamation du peuple[modifier | modifier le code]

Dans le rite romain, depuis le concile Vatican II, l’anamnèse de la prière eucharistique est précédée par une acclamation du peuple, qui suit immédiatement la consécration du pain et du vin[5].

Trois formes peuvent être dites ou chantées :

  • Prêtre : Il est grand le mystère de la foi !
Assemblée : Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus, nous célébrons ta résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.
  • Prêtre : Quand nous mangeons ce pain et buvons à cette coupe, nous célébrons le mystère de la foi.
Assemblée : Nous rappelons ta mort, Seigneur ressuscité et nous attendons que tu viennes.
  • Prêtre : Proclamons le mystère de la foi !
Assemblée : Gloire à Toi qui étais mort, Gloire à Toi qui es vivant, notre sauveur et notre Dieu ! Viens Seigneur Jésus !

Dans le rite byzantin l’anamnèse est suivie par le chant du chœur :

  • Nous te chantons, nous te bénissons, nous te rendons grâce, Seigneur, et nous te prions, ô notre Dieu.

Notes et références[modifier | modifier le code]

Article connexe[modifier | modifier le code]

  • Article sur l'arrière-fond juif de l'anamnèse dans le Nouveau Testament : M. Macina, "Fonction liturgique et eschatologique de l'anamnèse eucharistique (Lc 22, 19 ; 1 Co 11, 24, 25). Réexamen de la question à la lumière des Écritures et des sources juives", in Ephemerides Liturgicae 102, Rome, 1988, pp. 3-25. Texte en ligne sur Rivtsion.org.