Alexandre Gillet

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Gillet.

Alexandre Gillet

alt=Description de cette image, également commentée ci-après

Alexandre Gillet au 10e salon des séries et du doublage en 2013.

Nationalité Drapeau de la France Française
Profession Acteur

Alexandre Gillet est un acteur français. Très actif dans le doublage, il est notamment la voix française régulière d'Elijah Wood, Ryan Gosling, Joshua Jackson[1], Ben Foster et David Charvet[1], mais également la voix des personnages Spyro, le dragon et Sonic dans la plupart des jeux vidéo.

Biographie[modifier | modifier le code]

Fils des comédiens, Georges Galley et Michelle Bardollet et petit-fils d'un chanteur d'opérette, il fait au début de sa carrière les voix du personnage de Tetsuo dans le manga Akira, puis dans le film Croc-Blanc, la série Santa Barbara, le film Adieu ma concubine.[réf. nécessaire]

Plus tard, il est sélectionné par Peter Jackson pour doubler la voix d'Elijah Wood dans Le Seigneur des anneaux.[réf. nécessaire]

Théâtre[modifier | modifier le code]

Filmographie sélective[modifier | modifier le code]

Doublage[modifier | modifier le code]

Cinéma[modifier | modifier le code]

Films[modifier | modifier le code]

Films d'animation[modifier | modifier le code]

Télévision[modifier | modifier le code]

Téléfilms[modifier | modifier le code]

Séries télévisées[modifier | modifier le code]

Séries d'animation[modifier | modifier le code]

Jeux vidéo[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Le film, doublé en 2012, est sorti directement en DVD en 2013 en France.
  2. a, b, c, d et e Le film est sorti directement en DVD en France.
  3. Doublé par Joshua Jackson dans la version originale
  4. a et b Carton du doublage français lors de la diffusion télévisuelle.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a, b, c et d La Voix des héros : Alexandre Gillet, TV Grandes chaînes n°5, 31 mai 2004.
  2. Rencontres autour du doublage, Éditions Objectif Cinéma (2006)
  3. Smashed n'a été doublé qu'en 2013.<
  4. Carton du doublage français lors de la diffusion télévisuelle.
  5. Fiche de la série d'animation Green Lantern sur La Tour des Héros

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]