Adieu paure Carnaval

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Adieu paure Carnaval (ou Adiéu paure Carneval ou Adieu paure Carnavas) est une chanson populaire connue dans toute l'Occitanie, d'après un air attribué à Pergolèse ou Antoine Albanèse, dont le timbre sert également de support à Que ne suis-je la fougère ? ou au générique de fin de l'émission Bonne nuit les petits. Ce chant accompagne la crémation de Sa Majesté Carnaval.

La version donnée ici, d'ailleurs incomplète, correspond à celle chantée lors du carnaval de Limoux. Elle diffère de celle chantée pendant le carnaval de Nice.

Version du Carnaval de Limoux[modifier | modifier le code]

Occitan (Languedocien méridional) Traduction française

Adieu paure, adieu paure,
Adieu paure Carnaval
Tu t'en vas e ieu demòri
Adieu paure Carnaval

Tu t'en vas e ieu demòri
Per manjar la sopa a l'alh
Per manjar la sopa a l'òli
Per manjar la sopa a l'alh
Adieu paure, adiu paure,
Adieu paure Carnaval

La joinessa fa la fèsta
Per saludar Carnaval
La Maria fa de còcas
Amb la farina de l'ostal

Lo buòu dança, l'ase canta
Lo moton ditz sa leiçon
La galina canta lo Credo
E lo gat ditz lo Pater

Adieu, pauvre, adieu pauvre,
Adieu pauvre Carnaval
Tu t'en vas et moi je reste
Adieu pauvre Carnaval
Tu t'en vas et moi je reste
Pour manger la soupe à l'ail
Pour manger la soupe à l'huile
Pour manger la soupe à l'ail
Adieu pauvre, adieu pauvre,
Adieu pauvre Carnaval

La jeunesse fait la fête
Pour saluer Carnaval
Marie fait des brioches
Avec la farine de la maison

Le bœuf danse, l'âne chante
Le mouton dit sa leçon
La poule chante le Credo
Et le chat dit le Pater

Version du Carnaval de Marseille[modifier | modifier le code]

Occitan (Provençal maritime) Traduction française

Adieu paure, adieu paure
dieu paure Carnavas !
Tu te'n vas et ièu m'entorni,
Adieu paure Carnavas !

Adieu ta bèla joinessa
Vai ti sias pron divertit
As acabat tei richessas
Ara deves te'n repentir
S'es verai qu'as fach ripalhas
Qu'as dansat dins de palais
Vai ! Resta nu sus la palha
E plen de fen coma un ai

Adieu tu que ti chalavas
Que ti sias vist' adorar
Adieu lei sous qu'escampavas
Ara la roda a virat
Ti fau cambiar de regime
Et se vos pas lo subir
Per ti punir de tei crimes
Marrias ! anam ti chabir

Adieu vielh paire dei vicis
Lo carema es arribat
Es lo jorn de la justicia
Adieu tu cu vas crebar
Tot lo pople ti saluda
Eu se'n torna et tu te'n vas
Ta darriera oro es venguda
Adieu paure Carnavas !

Adieu pauvre, adieu pauvre
Adieu pauvre Carnaval !
Tu t'en vas, et je m'en retourne
Adieu pauvre Carnaval !

Adieu ta belle jeunesse
Tu t'es assez amusé
Tu as épuisé tes richesses
Maintenant tu dois te repentir
S'il est vrai que tu as fait ripailles
Que tu as dansé dans des palais
Va ! Reste nu sur la paille
Plein de foin comme un âne

Adieu toi qui t'es régalé
Qui t'es vu adoré
Adieu l'argent que tu as gaspillé
Maintenant la roue a tourné
Il te faut changer de régime
Et si tu ne veux pas le subir
Pour te punir de tes crimes
Vaurien ! nous allons te liquider

Adieu vieux père des vices
Le carême est arrivé
C'est le jour de la justice
Adieu toi qui va crever
Tout le peuple te salue
Il s'en retourne et tu t'en vas
Ta dernière heure est venue
Adieu pauvre Carnaval !

Version du Carnaval de Nice[modifier | modifier le code]

Occitan (Niçois) Traduction française

 Adiéu paure, adiéu paure,
Adiéu paure Carneval.
E tu t’en vas, e ièu m’en vèni,
A si reveire l’an que vèn.

Chirichipi, chièu, chièu, chièu...
Scoute-mi, coumpaire Jacou,
Chirichipi, chièu, chièu, chièu...
Scoute-mi cenque ti dièu !

Carnevale, lou bouon Toni
Si laissa tratà de gus.
Lou counouisse, l’antifoni,
Escouta bèn e pi fa bus.

E toui lu joù, la sièu frema
Noun fà rèn que de rougnà.
Lou sièu noun es « la Carèma »
E soun mourr’ès reguignà.

Li farèn ’na camisola
D’un moucèu de vielh lançòu,
A cada pounch una raiola,
Au mitan un gran rous d’où.

Amusa-vous, gauda-la vous
Et siguès toujoù countènt.
Luèn dòu tabus en anas vous,
Noun vous faguès de sanc bulhent

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :