Adieu foulard, adieu Madras

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Adieu foulard, Adieu madras)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Adieu foulard, adieu Madras est une chanson traditionnelle créole de la Guadeloupe.

Origines[modifier | modifier le code]

La chanson, qui daterait de 1769, est attribuée à François Claude de Bouillé[1], cousin du marquis de La Fayette, et qui fut gouverneur de la Guadeloupe de 1769 à 1771.

Son titre original était Les Adieux d’une Créole, connue par la suite une version martiniquaise et une autre guyanaise[2].

Paroles[modifier | modifier le code]

1.
Adieu foulard, adieu madras,
Adieu grain d'or, adieu collier chou,
Doudou an mwen i ka pati
Héla, héla, sé pou toujou.
Doudou an mwen i ka pati
Héla, héla, sé pou toujou.
2.
Bonjour, monsieur le Capitaine,
Bonjour monsieur le Commandant.
Mwen vini fè an ti pétisyon
Pou ou laissé doudou mwen ba mwen.
Mwen vini fè an ti pétisyon
Pou ou laissé doudou mwen ba mwen.
3.
Mademoiselle, sé bien trop tard
La consigne est déjà signée
Doudou a ou i ka pati
Héla, héla, sé pou toujou.
Doudou a ou i ka pati
Héla, héla, sé pou toujou.

Musique[modifier | modifier le code]

Reprises[modifier | modifier le code]

Cette chanson est reprise par :

La chanson a également été reprise en version instrumentale par Roland Dyens (album Paris Guitare)[3]. Michel Fugain reprendra la mélodie dans sa chanson "joli sapin" dans les années 1970.

Adaptations[modifier | modifier le code]

Adieu foulard, adieu Madras est adaptée en anglais par Leon Bibb sous le titre Adieu Madras en 1964.

Notes et références[modifier | modifier le code]