Consonne affriquée palato-alvéolaire voisée

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis API d͡ʒ)
Aller à : navigation, rechercher
Consonne affriquée palato-alvéolaire voisée
Symbole API d͡ʒ (ʤ)
Numéro API 104 (135)
Unicode U+02A4

X-SAMPA dZ)
Kirshenbaum dZ

La consonne affriquée post-alvéolaire voisée est un son consonantique très fréquent dans de nombreuses langues parlées. Le symbole dans l'alphabet phonétique international est d͡ʒ ou dᶾ, mais est aussi couramment représenté par la ligature [ʤ]. Ce symbole représente un d et un ʒ liés en un seul caractère.

Selon les langues, il peut être simple [d͡ʒ], aspiré [d͡ʒʱ], etc.

Caractéristiques[modifier | modifier le code]

Voici les caractéristiques de la consonne affriquée palato-alvéolaire voisée :

  • Son mode d'articulation est affriquée, ce qui signifie qu’elle est produite en empêchant d'abord l'air de passer, puis le relâchant à travers une voie étroite, causant de la turbulence.
  • Son point d'articulation est palato-alvéolaire, ce qui signifie qu'elle est articulée au niveau de la jonction entre les alvéoles de la mâchoire supérieure et le palais dur, avec une langue convexe et renflée en forme de dôme.
  • Sa phonation est voisée, ce qui signifie que les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
  • C'est une consonne orale, ce qui signifie que l'air ne s’échappe que par la bouche.
  • C'est une consonne centrale, ce qui signifie qu’elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
  • Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

En français[modifier | modifier le code]

[d͡ʒ] apparaît en français moderne dans les suites présentant les sons [d] et [ʒ], comme dans les mots « adjectif », « adjoint » ; ou alors dans les mots d’origine étrangères comme « jazz » /dʒaz/.

Autres langues[modifier | modifier le code]

  • L'anglais le possède comme dans girafe ou comme dans jump.
  • En portugais brésilien, la lettre d devant le [i] (écrit i ou e atone) peut être prononcé [d͡ʒ]. Il est donc un allophone de /d/. Un changement identique s'opère entre le /t/ et le [t͡ʃ].
  • En féroïen, le [d͡ʒ] s'écrit dj ou une combinaison de g avec e, i, y ou ey. Toutefois, plusieurs spécialistes pensent plutôt qu'il s'agirait d'un [ɟ], ou que cela dépendrait du dialecte.
  • Le turc l'écrit c.
  • L'ukrainien possède cette consonne, mais la note дж (dž) sans la distinguer de la succession de sons [dʒ].
  • En polonais, le [d͡ʒ] s'écrit normalement , par exemple dans le mot ungla, mais aussi cz à cause de la sonorisation regressive, par ex. liczba. D'autre côté, la note peut également être prononcée comme [t͡ʒ] (dévoisement) ou comme la succession de sons [dʒ].
  • Le serbo-croate possède à la fois [d͡ʒ], écrit џ en cyrillique et en latin, ainsi que la réalisation mouillé [d͡ʒʲ] (/d͡ʑ/), écrite ђ en cyrillique et đ (ou dj) en latin.

Voir aussi[modifier | modifier le code]