Épisodes de Ringer

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Épisodes de Ringer
Description de l'image Ringer.png.

Série Ringer
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine The CW
Diff. originale
Nb. d'épisodes 22

Cet article présente le guide des épisodes de la série télévisée américaine Ringer.

Généralités[modifier | modifier le code]

Initialement, la série a eu une commande de 13 épisodes. Puis, le , The CW a annoncé la commande d'une saison complète en ajoutant 9 épisodes supplémentaires, portant la saison à 22 épisodes[1],[2].

  • Au Canada, la série a été diffusée le vendredi suivant à 22 h sur le réseau Global.

La diffusion francophone sera prévue :

Synopsis[modifier | modifier le code]

Bridget, ex-prostituée toxicomane, assiste à un terrible meurtre dans le club de striptease où elle travaille. Elle se retrouve alors témoin-clé dans le procès contre le meurtrier, Bodaway Macawi, son patron, qui encourt la peine de mort. Placée sous protection, Bridget panique et prend la fuite le matin du procès, après avoir frappé et volé l'arme du policier qui la surveillait. Elle décide alors de partir pour New York, dans l'East Hampton, où vit sa sœur jumelle Siobhan. Fâchées depuis plusieurs années, les deux sœurs ont grandi séparées l'une de l'autre à la suite d'une tragédie survenue dans leur passé. Les retrouvailles secrètes semblent bien se passer, mais peu de temps après, Siobhan se suicide. Elle est laissée pour morte, noyée dans l’océan. Bridget, seul témoin de cette scène, voit là une occasion de s’en sortir…

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

Invités[modifier | modifier le code]

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

Épisode 1 : Comme un miroir[modifier | modifier le code]

Titre original
Pilot (trad. litt. : « Pilote »)
Numéro de production
1 (1-01)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
Résumé détaillé
Bridget Kelly est sobre depuis six mois et commence à reprendre sa vie en mains quand elle devient la seule témoin d'un procès pour meurtre. Malgré l'agent du FBI, Victor Machado qui lui assure sa protection, Bridget sait que sa vie est en danger. Elle fuit à New York, ne le disant à personne et décide de renouer avec sa sœur jumelle, Siobhan Martin. Celle-ci, riche et mariée à Andrew Martin, semble vivre un « conte de fée », une vie dans laquelle personne ne connaît l'existence de Bridget. Les deux sœurs semblent réparer leur relation jusqu'à ce que Siobhan disparaisse mystérieusement. Bridget choisit alors de prendre l'identité de sa sœur. Elle découvre des secrets choquants, pas seulement sur sa sœur et son mariage mais aussi sur la meilleure amie de Siobhan, Gemma Butler et son mari, Henry.

Épisode 2 : Un secret bien gardé[modifier | modifier le code]

Titre original
She's Ruining Everything (trad. litt. : « Elle gâche tout »)
Numéro de production
2 (1-02)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,94 million de téléspectateurs[10] (première diffusion)
Résumé détaillé
Bridget essaye de trouver un moyen de cacher le crime qu'elle vient de commettre, tout en essayant de convaincre encore tout le monde qu'elle est Siohban. Son ancienne vie commence à la rattraper quand l'agent Machado décide de rester à New York pour enquêter sur Siohban et ses amis. Brigdet tombe de plus en plus dans les mensonges et confie ses secrets à Malcolm, son parrain. Mais en les lui racontant, elle risque de mettre sa vie en danger. Andrew et sa collègue Olivia organisent une soirée pour avoir de nouveau clients, ce qui empêche Bridget d'aller voir Malcolm et la soirée se fait où elle a caché le corps. Enfin, Gemma trouve de plus en plus de preuves que Henry le trompe, donc leur couple se détruit. On est sûr que Siohban est bien vivante.

Épisode 3 : Confiance aveugle[modifier | modifier le code]

Titre original
If You Ever Want a French Lesson… (trad. litt. : « Si jamais vous voulez une leçon de français… »)
Numéro de production
3 (1-03)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,98 million de téléspectateurs[11] (première diffusion)
Résumé détaillé
Bridget veut utiliser le portable comme indice pour essayer de savoir qui a essayé de la tuer. Elle va aussi découvrir des informations sur Andrew, ce qui va causer des tensions entre eux. Pendant ce temps, l'agent Machado, essaye toujours de retrouver Bridget. De leur côté, Henry et Gemma, ont beaucoup de difficultés à se parler car Henry a décidé de se retirer des finances de l'agence d'Andrew sans en parler à sa femme Gemma.

Épisode 4 : Joyeux Anniversaire[modifier | modifier le code]

Titre original
It's Gonna Kill Me, But I'll Do It (trad. litt. : « Ça va me tuer, mais je vais le faire »)
Numéro de production
4 (1-04)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,5 million de téléspectateurs[12] (première diffusion)
Résumé détaillé
Bridget/Siobhan décide de se mettre au vert dans la maison des Hamptons quand Andrew lui fait justement remarquer que c'est l'occasion d'y fêter son anniversaire comme ils le faisaient au début de leur relation. Il pense lui faire une bonne surprise en invitant Henry et Gemma. Cette dernière découvre la liaison entre Siobhan et son mari, après quoi Bridget décide de lui dévoiler sa véritable identité.

Épisode 5 : Les Âmes blessées[modifier | modifier le code]

Titre original
A Whole New Kind of Bitch (trad. litt. : « Un tout nouveau genre de garce »)
Numéro de production
5 (1-05)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,71 million de téléspectateurs[13] (première diffusion)
Résumé détaillé
Gemma souhaite divorcer et avoir la garde de ses enfants. Pour cela, elle demande à Bridget de l'aider à piéger Henry en flagrant délit d'adultère. Bridget refuse mais Gemma lui fait du chantage.

Épisode 6 : Sans laisser de trace[modifier | modifier le code]

Titre original
The Poor Kids Do It Everyday (trad. litt. : « Les enfants pauvres le font tous les jours »)
Numéro de production
6 (1-06)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Rob Doherty
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,81 million de téléspectateurs[14] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
L'agent Machado centre son attention sur Bodaway Macawi lors de son enquête sur la disparition de Malcolm. À New York, Bridget et Henry sont placés dans une situation délicate, s'accusant l'un l'autre et tentant de découvrir qui a assassiné Gemma. Andrew s'inquiète beaucoup pour sa fille Juliet et espère la voir prendre un nouveau départ en l'inscrivant dans une école publique. Dès le premier jour, elle est prise à partie par une de ses camarades de classe. Un jeune professeur va prendre sa défense.

Épisode 7 : Cavale[modifier | modifier le code]

Titre original
Oh Gawd, There's Two of Them? (trad. litt. : « Oh mon dieu, il y en a deux ? »)
Numéro de production
7 (1-07)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,8 million de téléspectateurs[15] (première diffusion)
Résumé détaillé
Bridget passe un appel anonyme pour prévenir la police de la disparition de Gemma et laisse ses empreintes sur des indices. Puis, en prévision des interrogatoires à venir, toujours en tant que Siobhan, elle apprend à Andrew, Juliette et Henry l'existence de sa sœur jumelle.

Épisode 8 : Une main tendue[modifier | modifier le code]

Titre original
Maybe We Can Get a Dog Instead (trad. litt. : « Peut-être que nous devrions avoir un chien plutôt »)
Numéro de production
8 (1-08)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,75 million de téléspectateurs[16] (première diffusion)
Résumé détaillé
Siobhan est enceinte. Bridget fait un malaise en apercevant son parrain qui refait enfin surface après s'être échappé des griffes de Macawi. Elle se retrouve à l'hôpital et doit simuler une fausse couche.

Épisode 9 : Le Mauvais Samaritain[modifier | modifier le code]

Titre original
Shut Up and Eat Your Bologna (trad. litt. : « Tais-toi et mange ta bolognaise »)
Numéro de production
9 (1-09)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,83 million de téléspectateurs[17] (première diffusion)
Invités

Épisode 10 : Matador[modifier | modifier le code]

Titre original
That's What You Get for Trying to Kill Me (trad. litt. : « C'est ce que vous obtenez en essayant de me tuer »)
Numéro de production
10 (1-10)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,6 million de téléspectateurs[18] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
À New York, Bridget et Malcolm découvrent et informent la police que Charlie tient Gemma. En réalisant qu'il est près d'être attrapé, il dit à Siobhan qu'il veut doubler sa paie sinon il tuera Gemma. Bridget et Andrew se rapprochent de plus en plus tandis que Juliet continue à dangereusement flirter avec son professeur M. Carpenter, elle confie à sa meilleure amie qu'il l'a violée. Tandis qu'à Paris, Siobhan essaye de se réconcilier avec Tyler, dans le Wyoming, l'agent Machado confie qu'une des personnes de la police est une taupe pour Bodaway.

Épisode 11 : Qui es-tu?[modifier | modifier le code]

Titre original
It Just Got Normal (trad. litt. : « Juste devenu normal »)
Numéro de production
11 (1-11)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,4 million de téléspectateurs[19] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Tandis que la relation entre Bridget et Andrew devient plus intime, Bridget apprend le viol présumé de Juliet menant à une confrontation entre elle et M. Carpenter. Après les meurtres de Gemma et Charlie, Siobhan décide de rester à New York quelque temps et essaye d'apprendre plus d'informations sur Bridget et son ancienne vie avec un peu d'aide de Tyler. Pendant ce temps dans le Wyoming, l'Agent Machado interroge Jimmy et apprend quelques nouvelles informations, mettant la couverture de Bridget comme Siobhan en danger et découvre quelques nouvelles de Malcolm. À New York, Bridget offre d'accueillir une collecte de fonds que son ami Greer (Mädchen Amick) organise pour l'école de Juliet et découvre que Greer savait un des lourds secrets de Siobhan. En attendant, Malcolm décide de travailler pour Andrew à Martin/Charles pour le surveiller et Henry pleure la mort de sa femme. Siobhan découvre que Bridget s'est installée dans son ancienne vie plus facilement qu'attendu et elle est déterminée à interagir avec chacun pour les retourner contre elle ... étant prudente de ne pas se heurter à Bridget qui ne sait toujours pas qu'elle est toujours vivante, ni de son mauvais ordre du jour.

Épisode 12 : Double Une[modifier | modifier le code]

Titre original
What Are You Doing Here, Ho-Bag? (trad. litt. : « Qu'est-ce que tu fais ici, -- ? »)
Numéro de production
12 (1-12)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,18 million de téléspectateurs[20] (première diffusion)
Résumé détaillé

Catherine, la mère de Juliet, arrive en ville et provoque des conflits sur la relation d’Andrew et Bridget.

Bridget découvre qu'une personne du passé de Siobhan pourrait être la clé lui permettant d'obtenir de nouvelles informations sur sa sœur.

Pendant ce temps, Henry découvre que l’agent Machado se rapproche de Bridget.

Épisode 13 : Jeu de piste[modifier | modifier le code]

Titre original
It’s Easy to Cry When This Much Cash Is Involved (trad. litt. : « C'est facile de pleurer quand il y a beaucoup d'argent liquide en cause »)
Numéro de production
13 (1-13)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,1 million de téléspectateurs[21] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé

Bridget décide d'enrôler Solomon pour l'aider à reconstituer les derniers pas de Siobhan et découvre plusieurs faits étranges. Tess et Juliet se rendent au tribunal pour témoigner contre M. Carpenter, mais Tess change d'avis au dernier moment, avouant à Juliet qu'elle a menti depuis le début. M. Carpenter attaque alors Andrew pour diffamation.

Par ailleurs, Olivia fait chanter Henry pour qu'il influence son beau père, Tim Arbogast, afin qu'il devienne un client du cabinet Martin & Charles. Quant à Siobhan, elle œuvre toujours dans l'ombre, tout en essayant de garder de l'avance sur Bridget, qui mène une véritable enquête sur le passé de sa sœur.

Juliet, Tess et M. Carpenter ont mis en place tout ce plan pour pouvoir récupérer l'argent d'Andrew.

Épisode 14 : Il y a sept ans...[modifier | modifier le code]

Titre original
Whores Don't Make That Much (trad. litt. : « Les prostituées ne gagnent pas autant »)
Numéro de production
14 (1-14)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Robert Doherty
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,25 million de téléspectateurs[22] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Après ses dernières enquêtes, Bridget prend Malcom au bureau secret de Siobhan. Dans l'appartement de Martin, Bridget reçoit un appel qui lui remémore ce qui l'a conduite jusqu'ici. Des révélations du passé, sept ans plus tôt, lui permet de découvrir la relation étrange entre Siobhan et Dylan, un ex-petit-ami qui avait abandonné sa sœur après lui avoir annoncé qu'elle était enceinte.

Épisode 15 : L'Arnaque[modifier | modifier le code]

Titre original
P.S. You're An Idiot (trad. litt. : « P.S. tu es un idiot »)
Numéro de production
15 (1-15)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,15 million de téléspectateurs[23] (première diffusion)
Résumé détaillé
Andrew fait une demande de mariage à Bridget (pensant qu'elle est Siobhan) pour renouveler leurs vœux et ils commencent à planifier une cérémonie de noces. Bridget choisit Juliet comme Demoiselle d'honneur. Siobhan, consultant un obstétricien à Paris, apprend qu'elle attend des jumeaux, mais ne dit pas à Henry que la date de conception signifie que le bébé peut être d'Andrew. Malcolm est renvoyé quand il est attrapé volant des informations sur l'ordinateur d'Olivia et dit plus tard à Bridget que la société d'Andrew dirige un plan de Ponzi. Catherine a une relation sentimentale avec M.Carpenter, mais elle décide de voler son argent et elle le fait chanter afin qu'il laisse Juliet tranquille. Il est aussi révélé qu'Andrew a inventé le plan de Ponzi et que Catherine a payé quelqu'un pour attaquer Tessa.

Épisode 16 : Le Système de Ponzi[modifier | modifier le code]

Titre original
You're Way Too Pretty to Go to Jail (trad. litt. : « Tu es bien trop joli pour aller en prison »)
Numéro de production
16 (1-16)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,25 million de téléspectateurs[24] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Andrew se confie à Bridget (qu'il pense est Siobhan) du plan Ponzi, ce qui la remplit de doute et elle se demande que faire. En attendant, il est révélé que la relation passée de l'Agent Machado avec son informateur, la victime/strip-teaseuse de meurtre : Shaylene Briggs (Nikki DeLoach), était plus que professionnel. Siobhan trompe Malcolm quand elle feint d'être Bridget pour qu'il parte. À Paris, Tyler prend quelque chose à Siobhan qui est une preuve dans son complot pour la vengeance contre Andrew. Andrew dit à Olivia que Bridget (qui agit comme Siobhan) est consciente de leur plan de Ponzi et elle suggère qu'ils agissent pour garder Malcolm, Bridget (agissant comme Siobhan) et Tyler calmes. Aussi, Henry se rend compte que Bridget sait plus qu'elle devrait et devoir suivre les ordres de Siobhan afin d'empêcher Bridget de casser leurs plans.

Épisode 17 : Esprit de vengeance[modifier | modifier le code]

Titre original
What We Have Is Worth the Pain (trad. litt. : « Ce que nous avons en vaut la peine »)
Numéro de production
17 (1-17)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,11 million de téléspectateurs[25] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Bridget craint que quelque chose soit arrivé à Malcolm quand elle ne peut pas se mettre en contact avec lui. Pour le trouver, Bridget, avec Solomon, visite l'hôtel où Malcolm restait et découvre sur la vidéo de sécurité qu'Andrew était la dernière personne à avoir vu Malcolm avant qu'il ne disparaisse. Elle soupçonne qu'Andrew ait tué Tyler ainsi que Malcolm. Solomon révèle aussi à Bridget qu'il sait depuis le début qu'elle interprétait le rôle de Siobhan. En attendant, Juliet découvre que sa mère a participé à l'attaque sur Tessa après que Juliet rencontre un jeune homme avec un tatouage de distintive sur son bras droit par lequel Tessa l'identifie comme son assaillant. Siobhan revient à New York où elle dit la vérité à Henry concernant la mise en scène de sa propre mort et qu'Andrew et Olivia sont en fait ceux derrière les tentatives de meurtre contre elle. Par ailleurs, l'Agent Machado arrive à New York pour chercher Malcolm et commence à soupçonner qu'Andrew peut être lié à sa disparition.
Commentaires
Dernière apparition de Mike Colter (Malcolm Ward).

Épisode 18 : Le Mystère de la tour[modifier | modifier le code]

Titre original
That Woman's Never Been a Victim Her Entire Life (trad. litt. : « Cette femme n'a jamais été une victime toute sa vie »)
Numéro de production
18 (1-18)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,16 million de téléspectateurs[26] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
À la suite d'une tentative de meurtre sur Bridget, Andrew est touché par une balle en voulant la protéger, l'Agent Machado est plus déterminé que jamais à découvrir qui est responsable et ce que Bridget (toujours interprétant le rôle de Siobhan) en sait. Henry accuse Siobhan d'être derrière cette attaque sur Bridget, ce que Siobhan nie, tandis que Bridget pense que Olivia qui a disparu est derrière cela ainsi que pour le meurtre de Tyler. En attendant, Andrew reconnaît avoir demandé à Malcolm de quitter la ville et Juliet dit la vérité à Bridget de sa mère.

Épisode 19 : La Mort aux trousses[modifier | modifier le code]

Titre original
Let's Kill Bridget (trad. litt. : « Tuons Bridget »)
Numéro de production
19 (1-19)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,11 million de téléspectateurs[27] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Henry devient impatient concernant le plan de Siobhan et lui dit qu'elle doit laisser tomber son complot de vengeance meurtrier tant contre Andrew que contre Bridget ou ils ne pourront pas être ensemble. Bridget décide que la seule solution pour qu'elle se sente en sécurité consiste en ce si elle renonce à sa mascarade d'interpréter le rôle de Siobhan et retourne au Wyoming pour témoigner contre Bodaway Macawi. L'agent Machado est suspendu du FBI après qu'il a battu un suspect devant des témoins. Plus tard, lui vient une idée de fait croire à Bodaway Macawi que Bridget est morte, puisque c'est ce qu'il veut. Le plan finit terriblement mal et révèle que Catherine veut la mort de Siobhan.

Épisode 20 : Blondes vénéneuses[modifier | modifier le code]

Titre original
If You're Just An Evil Bitch Then Get Over It (trad. litt. : « Si tu es juste une garce maléfique, alors assume-le »)
Numéro de production
20 (1-20)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,05 million de téléspectateurs[28] (première diffusion)
Résumé détaillé
Toujours en se faisant passer pour Siobhan, Bridget avoue à l'Agent Machado que quelqu'un a essayé de la tuer quelques mois plus tôt et elle a pensé que c'était Andrew. Bridget va à l'appartement d'Henry, où Siobhan enceinte jusqu'aux yeux entend Bridget accuser Henry du meurtre de Tyler. En même temps, Henry apprend que son beau-père est responsable de son arrestation pour le meurtre de Tyler et a aussi un plan pour utiliser la clé USB en sa faveur. En attendant, Catherine désespérée de ne réussir à tuer Siobhan, fait une tentative de suicide.

Épisode 21 : Otages de la folie[modifier | modifier le code]

Titre original
It's Called Improvising, Bitch! (trad. litt. : « C'est ce qu'on appelle improviser, garce ! »)
Numéro de production
21 (1-21)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,1 million de téléspectateurs[29] (première diffusion)
Résumé détaillé
Andrew découvre que Catherine essaie de simuler le suicide de Bridget, donc elle les tient les deux en otage avec Juliet. En étant à court d'options, Catherine appelle Olivia, qui est révélée pour être son amant. Olivia dit à Catherine d'amener Bridget à sa maison, avant de fuir ensemble. Quand Catherine et Bridget arrivent, l'Agent Machado arrête Catherine, ayant entendu la conversation à l'appartement après que Bridget l'a appelé secrètement. En attendant, le témoin principal contre Henry meurt d'une overdose et Siobhan donne naissance aux jumelles. Henry demande à l'infirmière un test de paternité, montrant ses doutes envers Siobhan.

Épisode 22 : La Fin du conte de fées[modifier | modifier le code]

Titre original
I'm the Good Twin (trad. litt. : « Je suis la bonne jumelle »)
Numéro de production
22 (1-22)
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,2 million de téléspectateurs[30] (première diffusion)
Résumé détaillé
Alors que Bodaway arrive à New York, Bridget décide de dire la vérité à Juliet & Andrew. Ces derniers réagissent plutôt mal face aux révélations de la jeune femme. Andrew et Juliet partent tous les deux en vacances. De son côté, Henry demande un test de paternité sans le dire à Siobhan. Cette dernière interceptera le courrier du laboratoire destiné à Henry et lui affirmera une fois de plus qu'il est le père de ses enfants. Siobhan découvre peu de temps après que ses comptes en banque sont vides et apprend qu'Henry les a vidé pour se venger d'elle et Henry met fin à leur relation par la même occasion. Ruinée et avec deux enfants, Siobhan part cambrioler l'appartement d'Andrew mais elle tombe sur Bodaway qui la prend pour Bridget. Siobhan ne doit sa survie que grâce à l'intervention de Bridget qui tue l'agresseur sans se rendre compte de la présence de sa sœur. Puis Bridget se rend chez Henry où elle apprend que Siobhan est en vie, qu'elle est à New-York et qu'elle veut se venger d'elle pour la mort de son fils. Bridget est alors stupéfaite par ce qu'elle vient d'entendre et décide de retrouver sa sœur.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Ringer given a full season order by the CW picks up back 9 episodes » consulté le 12 octobre 2011
  2. (en) « CW Gives Sarah Michelle Gellar Drama ‘Ringer’ Full-Season Order », consulté le 12 octobre 2011
  3. « Ztélé plonge dans le mystère cet automne avec Awake, Grimm et Ringer et le retour de plusieurs de ses productions originales », consulté le 8 juin 2012
  4. (en) « M6 en collaboration avec CBS obtient les droits de la série » consulté le 28 septembre 2011
  5. (fr) « Sarah Michelle Gellar revient sur M6 par la petite porte avec Ringer » consulté le 6 mai 2013
  6. « Diffusion US » consulté le 21 juin 2011
  7. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u et v « Titres FR et diffusion sur Ztélé » sur Ztélé.com, consulté le 5 août 2012
  8. « "Ringer", la nouvelle série de Sarah Michelle Gellar, en France le... » consulté le 23 août 2012
  9. (en) Tuesday Final Ratings: '90210,' 'America's Got Talent,' 'It's Worth What?' Adjusted Up; 'Parenthood' Adjusted Down, consulté le 14 septembre 2011
  10. (en) Tuesday Finals: 'New Girl,' 'Glee,' 'NCIS,' DWTS Results Adjusted Up; 'Body of Proof' Adjusted Down, consulté le 21 septembre 2011
  11. (en) Tuesday Final Ratings: 'Glee,' 'New Girl,' 'NCIS:LA,' 'DWTS,' 'Biggest Loser' Adjusted Up; 'Body Of Proof' Adjusted Down, consulté le 28 septembre 2011
  12. (en) Tuesday Final Ratings: 'NCIS,' 'Glee,' 'Unforgettable,' '90210,' Others Adjusted Up; 'Body of Proof' Adjusted Down, consulté le 5 octobre 2011
  13. (en) Tuesday Final Ratings: 'Last Man,' 'NCIS,' '90210,' 'Dancing' Adjusted Up; 'Ringer,' 'Body Of Proof' Adjusted Down, consulté le 12 octobre 2011
  14. (en) Tuesday Final Ratings: 'NCIS,' 'NCIS: LA,' 'X Factor,' 'Last Man Standing,' '90210' Adjusted Up, consulté le 19 octobre 2011
  15. (en) Tuesday Final Ratings: 'Last Man Standing,' 'Glee,' 'New Girl' Adjusted Up; 'Body Of Proof' Adjusted Down, consulté le 2 novembre 2011
  16. (en) Tuesday Final Ratings: 'Dancing With the Stars' Adjusted Up; No Adjustment for 'New Girl', consulté le 9 novembre 2011
  17. (en) Full Tuesday Final Ratings: 'Glee,' 'NCIS:LA,' 'Parenthood' Adjusted Up; 'Body Of Proof' Adjusted Down, consulté le 16 novembre 2011
  18. (en) Tuesday Final Ratings: 'Parenthood' Adjusted Down, consulté le 30 novembre 2011
  19. (en) Tuesday Final Ratings: 'Glee' Adjusted Up; 'Raising Hope' Adjusted Down, consulté le 1er février 2012
  20. (en) Tuesday Final Ratings: 'NCIS,' 'Glee,' 'The Biggest Loser Adjusted Up; 'Raising Hope' Adjusted Down, consulté le 8 février 2012
  21. (en) Tuesday Final Ratings: 'Ringer,' 'The Biggest Loser' Adjusted Up; 'New Girl' Adjusted Down, consulté le 15 février 2012
  22. (en) Tuesday Final Ratings: 'Glee,' 'Unforgettable,' 'Body of Proof' Adjusted Up 'NCIS,' 'NCIS: LA,' 'Raising Hope' Adjusted Down, consulté le 23 février 2012
  23. (en) Tuesday Final Ratings: 'American Idol,' 'NCIS,' 'Last Man Standing,' 'Body Of Proof' & 'Cougar Town' Adjusted Up, consulté le 29 février 2012
  24. (en) Tuesday Final Ratings : 'The Biggest Loser' Adjusted Up, consulté le 7 mars 2012
  25. (en) Tuesday Final Ratings: 'The Biggest Loser' 'I Hate My Teenage Daughter' 'New Girl' Adjusted Up, consulté le 14 mars 2012
  26. (en) Tuesday Final Ratings: 'NCIS,' 'New Girl' and 'The Biggest Loser' Adjusted Up, consulté le 21 mars 2012
  27. (en) Tuesday Final Ratings: 'NCIS', 'Biggest Loser','DWTS' 'NCIS:LA', 'New Girl', & 'Unforgettable' Adjusted Up; 'Body of Proof' Adjusted Down, consulté le 28 mars 2012
  28. (en) Tuesday Final Ratings: 'Dancing With the Stars Results' Adjusted Up, consulté le 4 avril 2012
  29. (en) Tuesday Final Ratings: 'New Girl', 'NCIS: Los Angeles', 'Last Man Standing' Up; 'Raising Hope', 'Ringer', 'Biggest Loser' Down, consulté le 11 avril 2012
  30. (en) Tuesday Final Ratings: 'Biggest Loser' & 'DWTS' Adjusted Up; 'Raising Hope' Adjusted Down, consulté le 18 avril 2012