Aller au contenu

Ç̂

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

C accent circonflexe cédille
Ç̂ ç̂
Ç̂ ç̂
Graphies
Capitale Ç̂
Bas de casse ç̂

Ç̂ (minuscule : ç̂), appelé C accent circonflexe cédille, est une lettre additionnelle utilisée dans l’écriture du laze ou dans la transcription de langues nakho-daghestaniennes par certains auteurs, et comme symbole phonétique dans l’alphabet Rousselot-Gilliéron. Elle est formée d'un C diacrité par un accent circonflexe et une cédille.

Utilisation

[modifier | modifier le code]

Dans l’alphabet Rousselot-Gilliéron, ‹ ç̂ › représente l’Ach-Laut, c’est-à-dire consonne fricative uvulaire sourde [χ].

En laze, Farku Benli utilise ‹ ç̂ › pour transcrire la consonne affriquée éjective palato-alvéolaire [t͡ʃʼ][1].

Certains auteurs utilisent ‹ ç̂ › pour représenter une consonne affriquée palato-alvéolaire sourde non aspirée [t͡ʃ] dans la transcription de langues nakho-daghestaniennes comme le khinalug, le kryz ou le budukh[2], ou dans la transcription de turc ahska[3],[4].

Le C accent circonflexe cédille ‹ ç̂ › fait partie de l’alphabet latin proposé pour l’adyguéen par Monika Höhlig en 1983[5].

Représentations informatiques

[modifier | modifier le code]

Le C accent circonflexe cédille peut être représentée avec les caractères Unicode (normalisés) suivants (latin de base, diacritiques) :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale Ç̂ CU+0043◌̧U+0327◌̂U+0302 U+0043
U+0327
U+0302
lettre majuscule latine c
diacritique cédille
diacritique accent circonflexe
minuscule ç̂ cU+0063◌̧U+0327◌̂U+0302 U+0063
U+0327
U+0302
lettre minuscule latine c
diacritique cédille
diacritique accent circonflexe

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • (tr) Elif Aydin, « Toplumdilbilim Açısından Antalya’da Yaşayan Ahıska Türklerinin Dil İncelemesi », Ahiska Araştirmalari Dergisi, vol. 2, no 2,‎ , p. 63-82 (lire en ligne)
  • (lzz + tr) Faruk Benli, Lazuri-Turkili, Turkili-Lazuri Ansiklopedik Laksiyoni = Lazca-Türkçe / Türkçe-Lazca Ansiklopedik Sözlük, Istanbul, Kebikeç, (ISBN 9789757981268)
  • (tr) Erdinç Demiray, Ahıska Türkleri Ağzı (thèse de doctorat), Erciyes Üniversitesi, (lire en ligne)
  • (en) George Hewitt, « A suggestion for Latinising the Abkhaz alphabet (based on Monika Höhlig's Adiĝe Alfabet) », Bulletin of the School of Oriental and African Studies, vol. 58, no 2,‎ , p. 334-340 (DOI 10.1017/S0041977X00010806, JSTOR 620878, lire en ligne)
  • (en) Monika Rind-Pawlowski, « Some observations on the Azerbaijani influence on Khinalug », JofEL/TDD, vol. 13, no 22,‎ (dergipark.org.tr, researchgate.net)

Articles connexes

[modifier | modifier le code]