Consonne fricative dentale voisée

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Consonne fricative dentale voisée
Symbole API ð
Numéro API 131
Unicode U+00F0

X-SAMPA D
Kirshenbaum D

La consonne fricative dentale voisée est un son consonantique assez peu fréquent dans les langues parlées. Le symbole dans l’alphabet phonétique international est [ð]. Ce symbole est celui de la lettre latine nordique Edh minuscule et ressemble à un D minuscule oblique barré.

Caractéristiques[modifier | modifier le code]

Voici les caractéristiques de la consonne fricative dentale voisée :

  • Son mode d'articulation est fricatif, ce qui signifie qu’elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite au point d’articulation, causant de la turbulence.
  • Son point d’articulation est dentale, ce qui signifie qu'elle est articulée avec la langue sur les dents inférieures ou supérieures, ou les deux.
  • Sa phonation est voisée, ce qui signifie que les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
  • C'est une consonne orale, ce qui signifie que l'air ne s’échappe que par la bouche.
  • C'est une consonne centrale, ce qui signifie qu’elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
  • Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

En français[modifier | modifier le code]

Le français ne possède pas ce son. Beaucoup de locuteurs le remplacent dans les mots d'autres langues par un [z], un [v] ou un [d̪].

Autres langues[modifier | modifier le code]

En arabe, ce son correspond à la lettre dhāl ‹ ﺫ › et est prononcé de manière plus ou moins emphatique selon les régions.

L'anglais utilise le son [ð], comme dans the, father ou clothe. La prononciation est distincte du son /θ/, qui est pourtant représenté par le même digramme, ‹ th ›. En vieil anglais, le son [ð] s'écrivait avec la lettre thorn (þ) ou avec l'eth (ð), qui représentait aussi le son [θ].

L'islandais a conservé la lettre ‹ ð › pour écrire ce son. L'albanais l'écrit ‹ dh ›, le gallois ‹ dd › et le same du Nord ‹ đ ›.

En espagnol, ce son s'écrit ‹ d ›. Il se trouve entre voyelles, à l’intérieur des mots si le ‹ d › n’est pas précédé de ‹ l ›, ‹ n › ou ‹ r › et aussi, à l'état résiduel, dans les mots terminés par voyelle + d : Madrid [maˈðɾið].

En grec moderne, ce son s'écrit avec la lettre delta (Δ, δ).

En portugais du Portugal, ‹ d › est prononcé [ð] entre deux voyelles.

Voir aussi[modifier | modifier le code]