Youyou (cri de joie)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Youyou.

Les youyous (ou you-you ou you you) sont de longs cris aigus et modulés, que poussent les femmes d'Afrique du nord et par extension le Moyen-Orient et de certains pays d'Afrique subsaharienne pour manifester une émotion collective lors de rassemblements  : généralement la joie (dans les mariages et autres festivités, notamment pour accompagner la danse orientale), mais aussi le deuil[1].

Ils sont désignés ainsi par onomatopée (ils ont d'ailleurs par le passé été orthographiés(?) « ouloulou », « olouloulou »[2], « lou lou lou »[3], ou encore « yiheyi »[4]). En arabe maghrébin, les youyous sont appelés « zagharit »[5] (transcrit aussi « zaghareet »). Chez La plupart des Amazighs (Berbères), on appelle cela « tighratin », « tsliliw » ou bien « ilewlawen ».

Il existe plusieurs types de youyous, spécifiques de régions, voire de pays donnés.

Référence[modifier | modifier le code]

  1. Mohamed Benhlal (préf. Daniel Rivet), Le collège d'Azrouune : une élite berbère civile et militaire au Maroc (1927-1959), Paris, Karthala Éditions, coll. « Terres et gens d'islam »,‎ 2005, 413 p. (ISBN 2-84586-599-6), p. 398
    « des mères qui accompagnent leurs enfants avec des youyous de deuil presque toujours en pleurant »
  2. Définitions lexicographiques et étymologiques de « youyou » (sens 1) du Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales.
  3. Père Michel-Marie Jullien, L'Égypte : souvenirs bibliques et chrétiens, Lille, Société de Saint-Augustin / Desclée, De Brouwer et Cie,‎ 1891, 290 p., p. 269.
  4. Élisée Reclus, Correspondance (1850-1905), vol. II (octobre 1870-juillet 1889), Paris, Schleicher Frères,‎ 1911, 519 p., p. 354
    « Les femmes, couvertes de haïk blancs et de foulards rouges, marchent à la file indienne en poussant de temps en temps un yiheyi prolongé comme un jodel tyrolien.»
  5. Territoires palestiniens de mémoire, Paris / Beyrouth, Karthala / Ifpo, coll. « Hommes et sociétés »,‎ 2006, 379 p. (ISBN 2-84586-817-0), p. 320
    « Le terme zagharit signifie « youyous », youyous qui peuvent être entendus de très loin en raison du son aigu et clair qui est produit. Ils comportent de nombreuses variations en Palestine, des signes distinctifs qui sont souvent reconnus et mis en avant dans les fêtes. »

Article connexe[modifier | modifier le code]