Wikipédia:RAW/2012-01-29

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cette animation permet de mieux comprendre l'effet Doppler relativiste et l'aberration de la lumière. Le contributeur TxAlien a créé plusieurs images et animations pour expliquer ces phénomènes relativistes. Ces médias, accompagnés d'un texte explicatif en anglais, se trouvent presque tous dans cette page.
  • Google changera son système de cueillette de données à partir du 1er mars 2012. Cela lui servirait à mieux cibler ses résultats de recherche et à proposer des publicités mieux ciblées à ses utilisateurs. Google mettra aussi en place sa nouvelle politique sur la vie privée. [1]
  • Voici quelques mois, la WMF a commandé une étude de satisfaction auprès d'internautes dans 16 pays. Les paramètres étudiés sont la présentation des pages et la facilité de navigation. Elle était comparée à Facebook, Twitter, The New York Times, Google, YouTube, Yahoo ! et CNN. Globalement, la Wikipédia se classe deuxième après Google (8,09 et 8,44 sur 10). Égypte exceptée, les positions relatives sont pareilles (par exemple, si Google est en première place dans un pays et Wikipédia est en deuxième, ce sera le cas dans les autres pays). Les analystes de la WMF spéculent que les réponses des Égyptiens sont un reflet des difficultés du moteur de Wikipédia à bien rendre les langues qui se lisent de droite à gauche. [2]
  • Le concours Automne français, « concours de traductions organisé à la fin 2011 par Wikimédia Ukraine, et soutenu par Wikimédia France », est terminé. Il a attiré 750 participants, la Wikipédia en ukrainien a été enrichie de plus de 550 articles concernant la France, et la Wikipédia en français de 142 articles concernant l’Ukraine. [3]
  • Depuis le 12 janvier, une application de Wikipédia pour les mobiles Android est disponible. Disponible en 25 langues différentes [4], elle a été téléchargée plus de 500 000 fois en deux semaines. [5] <commentaire>Wikidroid offrirait plus de services, mais affiche de la publicité. Wapedia est un site conçu pour répondre aux requêtes des appareils mobiles.</commentaire>
  • Une nouvelle extension, FeaturedFeeds, permet de recevoir via Atom ou RSS de l'information sur les articles labellisés. [6] <commentaire>Cette adresse web servira dans votre application de syndication.</commentaire>
Monument commémorant la bataille de Tchaldiran qui a vu une victoire décisive de l’Empire ottoman sur les Séfévides. <commentaire>J'ai découvert cette photo en parcourant les faits d'armes de Bassem19, un contributeur libanais arabophone et anglophone qui semble avoir participé de façon décisive à la rédaction de plusieurs AdQ en arabe, surtout des biographies et des articles animaliers.</commentaire>
  • Encyclopædia Iranica est « un grand projet du centre d'études iraniennes de l'université Columbia consistant à créer une encyclopédie en langue anglaise à propos de l'histoire et de la culture de la civilisation iranienne (Perse). » La plupart des articles sont librement consultables en entier. Elle comprend présentement 15 volumes sur un total de 45 volumes.
  • La WMF affirme qu'en décembre 2011 plus de 1,5 milliard de pages ont été téléchargées sur des mobiles, alors qu'en juin de cette même année, c'était 800 millions de pages. [7] <commentaire>Le nombre total de pages vues en novembre 2011 est de 17,5 milliards. [8]</commentaire>.
  • Dans la Wikipédia en anglais, les contributeurs ordinaires tendent à ajuster leur langage sur celui des administrateurs. Ceux qui y parviennent le mieux ont plus de facilité à obtenir un poste d'administrateur. [9]
  • Pour cause de budget diminué, la bibliothèque d'une université américaine a renoncé à certains services payants, ce qui a amené une chercheure à explorer des alternatives. Elle a comparé le web connu de Google, et Wikipédia en anglais (WP) à deux bases de données biographiques payantes, la Biography Reference Bank (BRB) et la Contemporary Authors Online (CAO). Sur 500 auteurs anglo-saxons, seulement six n'avaient pas un article en propre dans la WP, 14 dans la BRB et 50 dans la CAO. La qualité des articles de la WP est très variable.« Les bases de données et Wikipédia font mieux que le web pour les variantes de noms, les pseudonymes et les personnes qui ont le même nom. Les renvois sont très bons [...] La recherche dans Wikipédia est très facile. Dans certains cas, il était plus facile de chercher dans Wikipédia que dans les bases de données [...] Wikipédia propose aussi des pages d'homonymies qui contiennent de courtes descriptions qui permettent au chercheur de trouver le bon individu[trad 1]. » Dans la BRB, la façon de valider l'information est notablement différente de celle de la WP. Elle conclut son étude en suggérant que la bibliothèque, si elle jouit d'un budget suffisant, s'abonne à nouveau à une base de données biographiques payante, car les informations publiées sont toujours validées et ce type de média s'intègre mieux à l'environnement des bibliothèques. [10]
  • Des chercheurs se sont intéressés au biais politique dans la Wikipédia en anglais. Après analyse de plus de 70 000 articles sur la politique aux États-Unis, ils ont conclu que 40 % de ceux-ci favorisent les positions démocrates. Également, lorsqu'un article est créé avec un certain biais, celui-ci se maintient en général pendant que l'article croît. [11]
  • Cette infolettre a déjà discuté de Good Faith Collaboration: The Culture of Wikipedia. Un magazine s'adressant aux sociologues, The Information Society, a publié une critique du livre. On y lit entre autres que c'est « un compte rendu exact de ce phénomène socio-culturel et socio-technologique qu'est Wikipédia ». Plus loin, le critique écrit : « Les péchés [de la Wikipédia] sont réels : légèreté, exactitude temporaire, approche savante contestable, sur-simplification parfois, surcharge de données parfois ; cependant, ce sont des péchés véniels faciles à pardonner[trad 2]. » Il recommande l'ouvrage, tout en soulignant que l'auteur ne discute pas assez du modèle d'affaires de la Wikipédia qui ne pourra durer d'après lui et il croit que Wikipédia a perdu de vue ses idéaux fondateurs. [12]
  • Un internaute, probablement britannique, a vandalisé l'article en:Michael Sata. M. Sata, président de la Zambie, aurait réagi violemment à l'annonce erronée de son assassinat. Les autorités zambiennes ont mis en œuvre une procédure pour retrouver le responsable et un important fonctionnaire américain a offert son aide. [13]
  • Selon le journal genevois The Global Journal, la WMF serait la première parmi 100 ONG en raison du « succès du projet Wikipédia et des ambitieux projets d'expansion de la foundation[trad 3] ». [14]
  • Un journaliste de Forbes rappelle ses expériences avec des programmeurs d’Encarta et de MSNBC.com. D'après lui, si les deux ont échoué, c'est par le refus d'intégrer des contenus dynamiques, que ce soit des vidéos de webcam ou un système d'annonces en continu du prix des actions (ticker). Selon lui, Wikipédia est dans une impasse technologique. « De plus en plus, les lecteurs voient l'encyclopédie comme une plate-forme du savoir qui échoue à incorporer des fonctionnalités interactives[trad 4] ». [15]

Communication interculturelle[modifier le code]

Une professeur d'anglais employée par des institutions mexicaines a fait contribuer ses étudiants hispanophones à la Wikipédia. [16]

Dans l'une de ses classes, elle a imposé à ses étudiants de rédiger des articles en anglais. Dans une autre, elle a exigé qu'ils traduisent en espagnol des articles de la Wikipédia en anglais. « Pour plusieurs étudiants, la traduction est une bonne introduction à la rédaction de Wikipédia. C'est l'une des façons qu'ils peuvent améliorer WIkipédia dans leur langue natale. Il est plus facile de traduire depuis une autre langue dans sa langue natale, mais il faut observer que l'article écrit au départ en anglais provoque des erreurs lors de son transfert dans l'article en espagnol. Ce problème est résolu en ayant recours à l'évaluation par les pairs – les étudiants traduisaient en groupes, vérifiaient le travail des autres et les groupes comparaient leur article dans le but d'en rédiger une version finale. Cela menait régulièrement à d'intéressantes discussions sur les différences rhétoriques de l'anglais et de l'espagnol, c'est-à-dire comment chaque style d'écriture a une préférence pour exprimer l'information. Cela fait également partie de la communication interculturelle[trad 5]. »

Elle a tiré deux leçons de son expérience. « L'exigence de s'acculturer à la communauté de Wikipédia est une bonne expérience, puisque plusieurs étudiants ont vécu des frustrations et montré les symptômes d'un choc culturel. Mais ce n'est pas tout le monde qui en a profité. Ce sont surtout les étudiants qui donnaient de la valeur à l'expérience qui en ont le plus profité, peu importe la nature des frustrations qu'ils ont vécues[trad 6]. »

« Un devoir de traduction obligatoire est très utile. Il permet de s'approprier la structure la plus commune des articles de la Wikipédia en anglais et c'est une bonne porte d'entrée sur les aspects techniques de la contribution à Wikipédia. Il favorise l'apprentissage par imitation, plutôt qu'en s'appuyant sur des règles conceptuelles abstraites [...] Il donne aussi un moyen de travailler dans Wikipédia qui est moins fatigant et plus facile à intégrer dans le cadre des cours, surtout ceux des langues[trad 7]. »

Dans les coulisses de la Wikimedia[modifier le code]

Diagramme de l'échelle des temps géologiques. Les noms des périodes géologiques apparaissent sur les côtés de la spirale, tout comme sur le « chemin ».
Ce qui suit parle essentiellement de technique.
  • Le 8e WikiSym, un congrès sur la technologie wiki et les plate-formes dites ouvertes, se tiendra du 30 août au 4 septembre 2012 à Linz en Autriche en même temps et au même endroit qu'Ars Electronica. [17]
  • Wikimania 2012 se tient à Washington, DC en juillet 2012. [18]
  • WikiPapers se veut une base de données sur les recherches réalisées sur les wikis.
  • Les informaticiens de la WMF semblent vouloir intégrer Lua à MediaWiki dans le but d'en faire le langage préféré des modèles. [19]
« Le message, c'est le médium. »Marshall McLuhan, 1964
Rédigé/traduit par Cantons-de-l'Est
Citations originales
  1. (en) « The databases and Wikipedia deal better than the Web with variant names, pseudonyms, and names that apply to multiple people. Cross-referencing is very good. [...] Wikipedia searching is very easy.There were even cases where it was easier to search Wikipedia than the databases. [...] Wikipedia also 'disambiguates' names and offers quick descriptions to enable the searcher to find the correct individual. »
  2. (en) « The sins are there: lightness, temporary reliability, questionable scholarly approaches, sometimes oversimplification, sometimes data excess; however, these are venial sins and easily absolved »
  3. (en) « success of the Wikipedia project and the foundation's ambitious expansion plans »
  4. (en) « the encyclopaedia as having become increasingly cemented as a knowledge platform in readers' consciousnesses while failing to incorporate interactive features »
  5. (en) « Translation has proven to be a good introduction to Wikipedia editing for many students. It is one way students can improve Wikipedia in their native language. It is easier to translate from one’s non native language into one’s native language, but it has been noted that the English of the original article still causes transference errors into the Spanish version. This problem has been dealt with through peer review – students doing translation in groups, checking each other’s work and then groups exchanging translated articles for final review. This often leads to interesting discussions about how English and Spanish differ rhetorically, that is, how each writing style prefers to express information. This, too, is part of intercultural communication. »
  6. (en) « the demands of acculturating oneself into the Wikipedia community is a good experience in that many students experience the real frustrations and symptoms of culture shock. But this benefit is not for everyone. It is by far best for students who see the value in the experience, despite whatever frustrations might occur. »
  7. (en) « the use of translation assignments is also extremely useful. It provides a template of how Wikipedia articles are generally set up and is a good introduction to technical aspects of contributing to Wikipedia. It allows for learning through imitation, rather than learning abstract rules then guessing how to apply them. It also provides a way to work with Wikipedia which is less intense and easier to incorporate into classes, especially language classes. »
Notes
Références