Wikipédia:Noms des articles des lettres grecques

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
  • Phase actuelle : Résultat
  • Phase suivante : -

Le vote est clos.

Pour résumer, en bref et en concis, le but de cette page est de trouver un accord, concensus ou à défaut majorité, pour définir les noms que porteront les articles sur les lettres grecques, ceci dans un souci d'uniformisation.

Les propositions sont :

  • Donner aux articles le nom de la lettre en français : Alpha, Bêta, Gamma, Delta, Epsilon, Dzêta, Êta, Thêta, Iota...(on en passe un peu) Upsilon, Phi, Chi (ou Khi), Psi, Oméga.
  • Donner aux articles le nom de la lettre en anglais : Alpha, Beta, Gamma, Delta, Espilon, Zeta, Eta, Theta, Iota...(on en passe un peu) Upsilon, Phi, Chi, Psi, Omega
  • La solution "on garde la lettre pour nom" n'ayant pour l'instant convaincu personne, elle ne fait pas partie (officiellement) des solutions. ( et moi je compte pour du beurre :( FoeNyx )

Evidemment, le but est d'avoir un template facile (comme pour l'alphabet hébreu, où toutes les lettres sont de la forme "nom (lettre)" de Aleph (lettre) à Zayin (lettre)) contrairement à l'état actuel des choses où il faut savoir si on doit placer un lien vers Alpha ou Θ - certes il y a les redirects, mais ca n'empeche pas de faire du travail propre... 9 jun 2005 à 16:55 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث

Discussion[modifier le code]

  • <troll>Je suis pour l'utilisation des terme "anglais" (sans accent) puisqu'on simplifie l'utilisation du clavier autant le faire vraiment !</troll>
De toute façon le redirect corrigera, dans ce cas, le nom pourrait simplement être le caractère où mènerait les redirections !!VIGNERON 3°/5 * discut. 9 jun 2005 à 15:05 (CEST)


  • quel que soit le nom choisi il y aura des redirections pour toutes les formes (anglaise, française, belge etc) le choix porte donc sur le nom qu'aura la page ! Un premier choix serait déjà entre le caractère unicode ou le nom en toute lettres (quelle que soit la forme) VIGNERON 3°/5 * discut. 10 jun 2005 à 14:02 (CEST)


Vote[modifier le code]

Vote suite au meta vote,

début du vote jeudi 16 juin,
fin du vote : indéfini (mais que ça ne dure pas trop)

Choisir entre nom sans accents et nom en français !

Merci de discuter sur la page de discussion de cette page ou éventuellement de la lettre concerné

Ne vous inquiétez pas, dans tous les cas, il y aura plusieurs redirections !

Proposition de vote pour le nom à vous de remplir:

Nom en français[modifier le code]

Les noms en français pour les lettres : alpha, bêta, gamma, delta, epsilon, dzêta (ou zêta), êta, thêta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi (ou khi), psi, oméga et digamma, sampi, stigma, san.

  1. nom en français (tel que dans la palette) sauf pi (lettre) et delta (lettre) Vargenau 16 jun 2005 à 15:46 (CEST)
  2. nom en français (tel que dans la palette) sauf homonymies (bêta, delta, mu, pi, ...) FoeNyx 16 jun 2005 à 16:37 (CEST)
  3. nom en français (tel que dans la palette) pour l'article principal (et delta (fleuve) par exemple pour les homonymies, sauf dans le cas ou le nom n'a pas de rapport à la lettre - par exemple Mu.) 16 jun 2005 à 17:03 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث
  4. noms en français (tels que dans la palette, en optant pour chi, conforme aux règles de transcription des radicaux grecs en français) ; les homonymies telles que alpha ou oméga(dans l'alpha et l'oméga, expression assez confidentielle...),delta (au sens d'embouchure particulière de fleuve), iota (au sens de petite lettre), epsilon (au sens de quantité aussi petite que l'on peut le concevoir), sigma (au sens de somme, total), etc, sont à mon avis à traiter en utilisant par défaut l'acception lettre, puisque c'est de la resssemblance avec le tracé de la lettre ou par extension d'un de ses emplois spécifiques en sciences ou philosophie que nait la seconde acception ; on noterait alors pi (nombre irrationnel) ou delta (géographie). Adamantane 16 jun 2005 à 21:25 (CEST)
    et pour Mu ? FoeNyx 17 jun 2005 à 00:49 (CEST)
    et pour Nu :) 17 jun 2005 à 16:54 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث
  5. noms en français tout court, sauf homonymie avec un terme non dérivé de la lettre (mu et nu semble-t-il, mais certainement pas alpha ou pi). PS : le Petit Robert donne zêta et khi. Marc Mongenet 19 jun 2005 à 15:59 (CEST)
  6. contre.Nicnac25 berdeler
  7. je suis pour la graphie française avec dzêta et khi.BrightRaven 21 jun 2005 à 14:09 (CEST)
  8. noms en français tout court, sauf homonymie (cf Marc) (dzêta et khi, neutre, du moment qu'y a le redirect depuis l'autre homonymie)23 jun 2005 à 16:54 (CEST)
  9. pour Nom en français avec (lettre) ou (lettre grecque) quand il y a homonymie. Miniwark | @ 2 octobre 2005 à 10:34 (CEST)[répondre]

Nom sans accents[modifier le code]

Les noms sans accents (anglais) pour les lettres : alpha, beta, gamma, delta, espilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, uspilon, phi, chi, psi, omega et digamma, sampi, stigma, san.

  1. contre. Nicnac25 berdeler

Exemple de tableau pour vote entre les différentes variantes[modifier le code]

merci de créer un tableau pour les lettres litigieuses (inutile pour alpha, gamma, etc.)

beta bêta béta
. VIGNERON 3°/5 * discut. 17 jun 2005 à 14:50 (CEST) .
Serged 17 jun 2005 à 16:02 (CEST) Éviter bêta (bêta = idiot !) .
Serait prononcé béta... mauvais ça. 17 jun 2005 à 16:53 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث serait prononcé béta... mauvais ça.


zeta dzeta zêta dzêta
. . . VIGNERON 3°/5 * discut. 17 jun 2005 à 14:50 (CEST)
Serait prononcé zéta... mauvais ça. Pourquoi pas serait prononcé zêta... mauvais ça. 17 jun 2005 à 16:53 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث


chi khi
proche de la francisation mais prête à confusion moins classique mais mieux, non? Pmx 17 jun 2005 à 23:49 (CEST)


  • j'aime pas les tableaux :( dans le cas présent une liste aurait suffit. zêta est l'orthographe dans nombre de dico français, et c'est indiqué que ça se prononce dzêta. pour moi ça revient au même. FoeNyx 17 jun 2005 à 20:24 (CEST)
  • Ce n'est pas que je ne les aime pas, car c'est une très bonne idée pour les comparaisons, mais je n'arrive pas (trop bêta pour ? ) à y insérer mes remarques sans démolir la mise en page...
    • sur bêta : Les mots français usuels commençant par "bet" portent un accent sur le "e", à l'exception de "bette" et ses dérivés. Pour restituer la prononciation "bèta" sans mettre d'accent, faut-il retenir "betta" ( comme dans ...Gambetta ? Bizarre er déroutant.
    • sur dzêta : l'écrire sans le "d" est supposer résolu le problème de la prononciation de la lettre grecque, ce que fait allègrement mon PLI, c'est tout à fait vrai. Mais "dzeta" est admis au scrabble...
    • sur d'autres : j'avais appris à l'époque une suite contenant entre autres: Êta Iôta Rhô Ôméga, donc des accentuations méritant débat...
    • sur Chi : pour quoi pas Khi, mézalor, dirait Zazie, à quoi sert le "h"
    • Le Xi est aussi prononçable que le Ksi

Adamantane 18 jun 2005 à 16:34 (CEST)

En fait il y a des translitterations plus communes que les autres. Ksi par exemple, ne se retrouve presque pas, betta non plus - quant à dzêta, la présence du d indique qu'il faille le prononcer, alors que son abscence laisse un doute planer. Pour Chi, la proposition Khi renvoie à une consonne qui n'existe pas en français, le r guttural, souvent transcrite Kh (un khalife, ou dans certaines transcriptions du russe, khorocho) et notée en API [x]. L'utilisation des accents sur les autres voyelles que le e n'apporte pas, en français, d'informations particulières : en effet, le e français peu se prononcer eu, é, è, ê, ou même être muet... 18 jun 2005 à 19:59 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث

Pas d'accord, il y a une autre lettre (bon, d'accord, à un seul endroit, mais bon...) qui mériterait d'avoir un accent (il y est sur le modèle d'ailleurs, mais pas dans les transcriptions proposées) c'est le o dans rhô. Sans le circonflexe, on prononcerait avec un o ouvert (pas bon ça).
Aye... Effectivement, il faudrait prononcer comme 'rot'. Est-ce que l'accent est réellement nécessaire ? A priori, si le h est inspiré (je crois me souvenir qu'il doit l'être), Rho se prononce avec un o fermé... Mais si la précision est indispensable, il n'y a pas de raisons à s'y opposer. 19 jun 2005 à 01:26 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث

PS: <comportement trollesque> D'ailleurs qu'est-ce que c'est que cette incorrection vile et lèse-phonétique? [x] n'est pas un r guttural (encore une invention d'anglophones, chuis sûr!) mais une consonne orale pulmonique fricative centrale sourde non aspirée. Non mais! :-Þ </comportement trollesque> Pmx 19 jun 2005 à 00:28 (CEST)

<réponse posée mais réticente vis à vis du troll engagé>Erreur, l'anglais dirait que [x] est une fricative vélaire non voisée... Le fait est que l'appellation "r guttural" est couramment utilisée et reflète, dans les grandes lignes, le son correspondant. Maintenant, certes ce n'est pas l'appellation "exacte" ni "officielle"... néanmoins elle reste l'appellation vernaculaire pour les non connaisseurs.</réponse posée mais réticente vis à vis du troll engagé> - 19 jun 2005 à 01:26 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث

Une petite question au passage: est-ce que la prise d'une transcription grecque influerait-elle sur l'ensemble des articles? Parce que ça foisonne les transcriptions anglocentristes... cf Fonction zeta (qui est d'ailleurs un beau bordel: majuscule ou pas à zeta?) , Fonction chi de Legendre, etc. Pmx 19 jun 2005 à 14:51 (CEST)

Résultat ?[modifier le code]

Pas de participation depuis le 23 juin, en l'absence d'objection les choses resteront dans leurs états actuels.

état actuel Objections?
Alpha
Beta
Gamma
Delta
Epsilon
Digamma
Dzêta
Êta
Thêta
Iota
Kappa
Lambda
Mu Vlad2i
Nu Vlad2i
Xi
Omicron
Pi
San (lettre grecque)
Koppa
Rhô
Sigma
Tau
Upsilon
Phi
Chi
Psi
Oméga Ôméga (Adamantane)

Vlad2i[modifier le code]

  • Objection pour Mu :
    • Il existe des mots n'ayant pas de rapport direct avec la lettre; on devrait donc créer une page Mu (lettre grecque)
  • Objection pour Nu :
    • Il existe des mots français (nu, en art par exemple) et non français n'ayant pas de rapport direct avec la lettre; on devrait donc créer une page Nu (lettre grecque)
  • Sinon tout me convient :) 2 jul 2005 à 19:36 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث

Adamantane[modifier le code]

  • Mu, participe passé de mouvoir, s'écrit bien «mû», donc pas de confusion. Reste le cas de la particule «Muon» qui peut si besoin être traité, comme pour d'autres lettres grecques, dans le chapitre «autres significations abrégées ou symboliques».
  • Nu est en effet un substantif ayant sa signification propre (surface plane d'un mur, etc.). le départage par l'homonymie peut donc être pratiqué.
  • Oméga est à mon avis à orthographier Ôméga, ne serait-ce que parce que cette lettre désigne l'O «long», l'O «bref» étant ....Omicron.

Chi/Khi[modifier le code]

Quand j'étais étudiant, j'apprenais le "khi-2" et ce n'est que dans las livres en anglais qu'on y voyait la graphie "chi". J'ai aussi utilisé le logiciel ChiWriter, venu des États-Unis. Pour leur part, Larousse, Robert et Flammarion optent pour "khi". Il y a lieu de penser qu'une influence récente et anglo-saxonne se fait sentir ici. Je m'inscris donc en défendeur de "khi". Cham 10 août 2005 à 21:21 (CEST)[répondre]

Moi aussi je défends khi. Qui ? R@vən 20 septembre 2005 à 21:48 (CEST)[répondre]