Veni, vidi, vici

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur les redirections Pour la chanson du rappeur La Fouine, voir Veni, Vidi, Vici (chanson).

Veni, vidi, vici (prononcée [ˈweːniː ˈwiːdiː ˈwiːkiː] en latin classique ou [ˈveni ˈvidi ˈvitʃi] en latin vulgaire) est une célèbre expression employée par Jules César en 47 av. J-C. Elle peut être traduite en français par « je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu »[1].

Par son laconisme typiquement latin, cette phrase devint célèbre pour désigner tout succès foudroyant.

Historique[modifier | modifier le code]

D'après Plutarque[2], cette phrase laconique est extraite de son rapport au Sénat romain après sa victoire rapide et inespérée, près de Zéla, en Asie mineure en -47 av J-C , sur Pharnace II, roi du Pont, que Jules César détrôna en un laps de temps très court.

Suétone donne une version différente, mais non contradictoire : cette phrase aurait été affichée sur l'un des panneaux portés lors du triomphe de César à Rome pour décrire sa campagne du Pont [3].

Pour l'auteur grec Plutarque, ces trois mots ont une sonorité toute particulière en latin. « Dans le latin, ces trois mots terminés de même ont une grâce et une brièveté qui disparaissent dans une autre langue »[4].

Cette boutade avait un double effet : elle désignait à la fois le prestige de cette victoire, et les prouesses militaires accomplies par un César alors en pleine guerre civile. Cette expression peut aussi être interprétée comme une preuve du mépris que portait César au sénat patricien qui incarne généralement le groupe le plus puissant de la République romaine.

Vēnī, vīdī, et vīcī sont les premières personnes du parfait (équivalent du passé simple ou du passé composé ou du passé antérieur) des trois verbes latins veniō, venīre ; videō, vidēre, et vincō, vincere.

Références culturelles[modifier | modifier le code]

Veni, vidi, vici est reprise comme titre de plusieurs chansons ou albums ou simplement citée dans quelques oeuvres musicales. Mais elle est aussi souvent détournée de son sens, notamment en remplaçant un des verbes par un autre. La célèbre phrase est également une devise commerciale.

Titres d'œuvres musicales[modifier | modifier le code]

Veni, vidi, vici est le nom d' :

La phrase est citée entre autres dans :

  • la chanson "l'hote funeste" de Kaaris
  • la chanson de LMorphine

Devise1[modifier | modifier le code]

Veni, Vidi, Vici est la devise du groupe Philip Morris International, et en particulier des cigarettes Marlboro.

Détournement[modifier | modifier le code]

On retrouve la phrase mais modifiée dans :

  • un poème de Victor Hugo, intitulé "Veni, vidi, vixi" se traduisant par "je suis venu, j'ai vu, j'ai vécu", parle de la tristesse du poète après la mort de sa fille.
  • la chanson D A K A R du jeune rappeur congolais La Griffe 6K où l'artiste dit : « Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu et j'ai survécu  »,
  • l'ouverture de l'opéra de Haendel Giulio Cesare in Egitto où Cléopatre dit à César : « Vous êtes venus, vous avez vu, vous m'avez conquise »,
  • phrase identique reprise dans la chanson These Foolish Things (Remind Me Of You) d'Eric Maschwitz et Jack Strachey, un standard des années 1940,
  • Veni Vidi Vicious, le deuxième album du groupe de rock The Hives.

Veni, vidi, vici est aussi souvent détournée dans un sens humoristique. Ainsi par exemple dans:

  • le dessin-animé Winnie l'Ourson, avec l'expression « Je suis venu, j'ai scié, j'ai martelé »,
  • le film Ghostbusters (en français SOS Fantômes) d'Ivan Reitman, le personnage joué par Bill Murray dit après la capture d'un spectre : « We came, we saw, we kicked its ass! » (Ce qui signifie : « On est venu, on l'a vu, on lui a botté le cul ! » mais est traduit par : « On est venu, on l'a vu et il l'a eu dans le cul ! » dans la version doublée en français)),
  • le jeu vidéo StarCraft II, les unités fantômes reprennent à leur compte cette expression, ce qui constitue sans doute une référence à ce dernier film,
  • la série québécoise Dans une galaxie près de chez vous, le capitaine Patenaude déforme la citation en disant : « Veni vidi vici, ce qui veut dire : m'a y aller, m'a checker, pis m'a vous rappeler. »
  • un des albums d'Achille Talon du dessinateur Greg, une mésaventure capillaire du héros lui fait dire: « Je suis velu, j'ai vu, j'ai vaincu »,
  • le film Veuve mais pas trop, sur un lit on peut lire la mention « Veni, veni, veni » (« je suis venu, je suis venu, je suis venu ») jouant sur le double sens en anglais de « je suis venu » (I came) qui signifie également « j'ai joui ».

À noter que l'on retrouve un nom approchant avec le nom binominal d'une espèce d'oiseaux disparue du genre vini (des oiseaux proches des loriquets), leVini vidivici ou loriquet conquérant (en) de son nom commun.

Autres citations célèbres de Jules César[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. D'un point de vue grammatical, il s'agit d'un tautogramme.
  2. Plutarque, Vie de César, 50,3.
  3. Suétone, Vie des douze Césars, César, 37,4.
  4. Plutarque, Vie de César, 56.