Utilisatrice:Mas003/Brouillon

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Noms dans d'autres langues[modifier | modifier le code]

Affixes[modifier | modifier le code]

Anglais[1] Chinois[2] Maori[3]

Traductions[modifier | modifier le code]

En chinois, les noms des éléments chimiques sont généralement constitués d'un radical de classification : métal, (), non-métal ( pour pierre), gaz ( pour air) et liquide ( pour eau)[2]. Ils peuvent être subdivisés en quatre catégories : les noms dérivés de propriétés, les translittérations partielles et totales des équivalents occidentaux et les anciens noms (sans liens avec la terminologie occidentale). Les éléments dont l'origine du nom est une propriété sont par exemples le platine, (po), composé du caractère pour blanc et du radical des métaux ou le brome, (ch'ou), composé du caractère sentir et du radical eau. De nombreux noms de cette catégorie ont une étymologie semblable aux équivalents allemands soutenant l'idée d'une influence de la littérature allemande sur la Chine au début du XXe siècle, probablement par l'intermédiaire du japonais. Les translittérations partielles sont constituées du radical de l'élément (ici non-métal, gaz ou métal) et d'un idéogramme dont la prononciation est proche de celui du symbole chimique ou d'une syllabe du nom dans une langue occidentale, tel l'arsenic constitué du radical des non-métaux et d'un caractère rappelant la deuxième syllabe d'arsenic, donnant (shên). Au moins soixante éléments sont nommés par ce biais en chinois. Les translittérations totales renvoient aux noms composés dans leur ensemble d'idéogrammes imitant la prononciation d'un mot étranger comme le radium donnant (leit'ing, « l » étant généralement utilisé en place de « r » dans la traduction de mot étranger). Enfin, les anciens noms sont ceux dont la découverte est antérieur au XVIe siècle et ne sont ainsi pas dérivés de termes occidentaux. Neuf éléments y sont inclus : l'argent (, yin), le carbone (, t'an), le cuivre (, t'ung), l'étain (, hsi), le fer (, t'ieh), le mercure (, hung), l'or (, chin), le plomb (, ch'ien ou yuan) et le soufre (, liu)[4].

En reo māori, les noms des éléments sont classés par un préfixe : konu pour les métaux (dérivé du reo māori konganuku pour métal), hau pour les non-métaux considérés comme gazeux et pour les non-métaux considérés comme solide, ce qui donne ainsi konutea (de « métal blanc »), hautawa (de « gaz violet ») et pūtūtaewhetū pour respectivement l'étain, l'iode et le phosphore[3].

En anglais, les noms des éléments chimiques sont classés de manière similaire au français, avec un suffixe pour les halogènes (« -ine », donnant par exemple chlorine pour le chlore), un suffixe partagé par les gaz nobles (« -on », avec par exemple argon pour argon) excepté l'hélium (helium) et deux suffixes pour la majorité des éléments métalliques (« -ium », donnant ruthenium pour ruthénium et plus rarement « -um », identifiable dans platinum pour platine) et l'hélium (helium) et le sélénium (selenium). Trois éléments ont pour dernière syllabe « -on » (qui ici n'est pas un suffixe) : le bore (boron), le carbone (carbon) et le silicium (boron). Boron et carbon se sont formés par troncation de boracium et silicium (noms originels de ces deux éléments) pour leur donner la structure de carbon avec lequel ils partagent la propriété de ne pas être des métaux. La terminaison « -ine » est uniquement utilisée pour les halogènes, sur le modèle du premier découvert, le chlore (chlorine), et marque également leur absence de propriétés métalliques[1].

  1. a et b Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées suf
  2. a et b (en) Chang Hao, « Chinese Terms for Chemical Elements: Characters Combining Radical and Phonetic Elements », Chemistry International, vol. 26, no 1,‎ , p. 10-13 (lire en ligne).
  3. a et b (en) Georgina Stewart, « Article Commentary: Language issues in Māori chemistry education », AlterNative: An International Journal of Indigenous Peoples, vol. 6, no 1,‎ , p. 66–71 (DOI 10.1177/117718011000600106).
  4. (en) Rufus Suter, « Naming chemical elements in Chinese », Journal of Chemical Education, vol. 40, no 1,‎ , p. 44 (ISSN 0021-9584, DOI 10.1021/ed040p44).