Ein deutsches Requiem
Ein deutsches Requiem, op. 45 (Un requiem allemand en français) est une œuvre pour chœur, solistes et orchestre composée par Johannes Brahms entre 1865 et 1868. Ein deutsches Requiem est une œuvre sacrée mais non liturgique. Elle est composée de sept mouvements et dure entre 70 et 80 minutes, ce qui en fait la plus longue composition de Brahms. Ce requiem lui assura la célébrité.
Sommaire |
[modifier] Histoire
La mère de Brahms meurt en février 1865, une perte qui le peine profondément et qui pourrait lui avoir inspiré Ein deutsches Requiem. La mort de Robert Schumann en juillet 1856 pourrait également avoir été une motivation[1].
À la fin du mois d'avril 1865, Brahms a terminé le premier, le deuxième et le quatrième mouvements. Le deuxième mouvement utilise dans sa première version du matériel musical composé en 1854, année de l'effondrement mental et de la tentative de suicide de Schumann et du voyage de Brahms à Düsseldorf afin d'aider Clara Schumann et ses sept enfants. Ce materiel sera abbandonné dans la version finale de l'œuvre.
Brahms termine ce qui est devenu le cinquième mouvement en août 1866. Johannes Herbeck dirige les trois premiers mouvements à Vienne le 1er décembre 1867. Bien que cette première se passe mal, les six mouvements alors existants sont joués six mois plus tard à la cathédrale de Brême pour le Vendredi Saint 1868 sous la direction de Brahms et avec Julius Stockhausen comme baryton soliste. Le concert est un succès et marque un tournant dans la carrière du compositeur[2].
Brahms ajoute le cinquième mouvement en mai 1868. Il est joué pour la première fois à Zurich le 12 septembre 1868 par l'orchestre de la Tonhalle de Zurich sous la direction de Friedrich Hegar et avec Ida Suter-Weber comme soliste. Le final — septième mouvement — est créé à Leipzig le 18 février 1869 par Carl Reinecke et l'orchestre du Gewandhaus de Leipzig avec pour solistes Emilie Bellingrath-Wagner et Franz Krükl.
[modifier] Texte
Brahms a écrit le livret de Ein deutsches Requiem lui-même. Contrairement à la messe de requiem catholique traditionnelle qui utilise un texte canon en latin, Ein deutsches Requiem tire son texte de la bible protestante de Martin Luther.
La première mention connue du titre « Ein deutsches Requiem » par Brahms pour désigner son œuvre se trouve dans une lettre qu'il écrit à Clara Schumann et dans laquelle il indique qu'il souhaite que la pièce soit « une sorte de requiem allemand ». Brahms est très ému lorsqu'il découvre des années plus tard que Robert Schumann avait pensé lui aussi à une œuvre similaire[1]. « Allemand » fait d'abord référence à la langue plutôt qu'au public. Brahms a d'ailleurs confié à Karl Reinthaler, le chef d'orchestre de la cathédrale de Brême, qu'il aurait volontiers appelé cette œuvre un « requiem humain » [3].
Alors que la messe de requiem de la liturgie catholique commence avec la prière des morts (« Seigneur, donnez-leur le repos éternel »), Ein deutsches Requiem s'ouvre à l'inverse en mettant l'accent sur les vivants avec le texte « Béni soit leur chagrin : qu'ils en soient soulagés ». Cette vision humaniste et sacrée est visible tout au long de l'œuvre[3].
[modifier] Mouvements
| Mouv. | Informations | Interprétation[4] | ||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Chœur: Selig sind, die da Leid tragen |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| 2 | Chœur: Denn alles Fleisch, es ist wie Gras |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| 3 | Baryton et Chœur: Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| 4 | Chœur: Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| 5 | Soprano : Ihr habt nun Traurigkeit Chœur: Ich will euch trösten
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| 6 | Chœur: Denn wir haben hie keine bleibende Statt Baryton: Siehe, ich sage euch ein Geheimnis
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| 7 | Chœur: Selig sind die Toten
|
|
[modifier] Orchestration
Ein deutsches Requiem est écrit pour :
- Soprano et baryton solistes
- chœurs
- cordes
- 2 flûtes et piccolo
- 2 hautbois
- 2 clarinettes
- 2 bassons et contrebassons
- 4 cors
- 3 trompettes
- 3 trombones
- tuba
- harpe (une partie, de préférence doublée)
- timbales
- orgue (ad libitum)
L'utilisation de la harpe à la fin du septième mouvement est saisissante car elle n'a pas joué depuis le milieu du second mouvement.
[modifier] Sources
- (en) Steinberg, Michael. « Johannes Brahms : A German Requiem on Words from Holy Scripture, op. 45. » in Choral Masterworks : A Listener's Guide, Oxford University Press, 2005 (p.68-74).
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Ein_deutsches_Requiem » (voir la liste des auteurs)
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens internes
- Ein deutsches Requiem sur Commons (7 fichiers audio)
[modifier] Liens externes
- Texte allemand et traduction française du Requiem allemand
- (de) Full German text and English translation of Ein Deutsches Requiem
- (fr) Critique du requiem allemand par Hugues Imbert
- (en) Program notes on Ein deutsches Requiem from the London Symphony
- Partitions libres de Ein deutsches Requiem dans Choral Public Domain Library (ChoralWiki)
- Un requiem allemand : partitions libres dans l’International Music Score Library Project.
[modifier] Notes et références
- Michael Steinberg, Choral Masterworks: A Listener's Guide, Oxford University Press, 2005, p. 69.
- Steinberg, op. cité, p. 68-69.
- Steinberg, op. cité, p. 70.
- Interprété par le Holden Consort Orchestra and Choir.