Titi (Looney Tunes)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Titi.
Titi
Personnage de fiction apparaissant dans
Looney Tunes

Une voiture avec la représentation de Titi le canari
Une voiture avec la représentation de Titi le canari

Nom original Tweety Bird
Sexe masculin
Espèce Canari
Cheveux Quelques mèches de plumes sur la tête
Yeux Bleus
Caractéristique(s) Un corps jaune minuscule, de gros pieds orange, un zézaiement important
Adresse Un nid ou une cage dorée dans la maison de Mémé
Entourage Mémé, Hector le bouledogue
Ennemi(s) Sylvestre le chat (« Grosminet »)

Créé par Bob Clampett
Voix VO (en anglais) : Mel Blanc (1942-1989), Joe Alaskey (depuis 1990), Bob Bergen (Space Jam), Eric Goldberg (Les Looney Tunes passent à l'action), Rob Paulsen (Baby Looney Tunes)
VF : Arlette Thomas (voix principale), Brigitte Moati, Patricia Legrand
Première apparition A Tale of Two Kitties
(21 novembre 1942)

Titi (Tweety Bird en version d'origine) est un personnage des Looney Tunes. Créé par Bob Clampett et Friz Freleng en 1942, ce petit canari jaune (mâle) est la proie préférée de Sylvestre le chat dit « Grosminet » (Sylvester en VO).

S'il semble fragile et sans défense, il n'en est pas moins très malin : il sait apitoyer ses amis, d'Hector le bouledogue à Mémé (Granny en VO) en jouant les victimes, bien qu'il soit assez malicieux pour se garder tout seul contre le « messant rominet » (« bad old puddy tat »), toujours perdant face à ce dernier.

Sa réplique la plus célèbre est « Z'ai cru voir un rominet ». En effet, Titi (doublé en français par l'actrice Arlette Thomas) zézaye[1].

Son endroit préféré est sa cage dorée.

Répliques célèbres[modifier | modifier le code]

La première apparition de Titi (à droite, le chat Catstello) dans A Tale of Two Kitties (1942)
  • « Z’ai cru voir un rominet ! » (« I tawt I taw a puddy tat! »)
  • « Mais oui, mais oui ! Z’ai bien vu un rominet ! » (« I did ! I did taw a puddy tat ! »)
  • « Messant rominet ! » (« Bad old puddy tat ! »)
  • « Pôv’ rominet ! » (« Poor old puddy tat ! »)
  • « Vilain Rominet !! »

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Ce qui n'est pas le cas en anglais où il paraît plutôt enrhumé, remplaçant les « s » et les « c » par des « d » et des « t ».