Symboles typographiques japonais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Crystal Clear app fonts.svg Cette page contient des caractères spéciaux. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.

Cet article recense des caractères typographiques japonais qui ne sont pas inclus dans les kanjis ni les kanas.

Marques d'itération[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Marque d'itération.

Cette liste recense les marques d'itération japonaises, symboles permettant d'éviter la répétition d'un ou plusieurs caractères.

Symbole Code JIS Unicode Nom(s) Utilisation
2139 U+3005 Noma (ノマ)
Kuma
Kurikaeshi (繰り返し)
Dō no jiten (同の字点)
Marque d'itération de kanji.
2138 U+4EDD Dō no jiten (同の字点) Marque d'itération de kanji.
2152 U+30FD Katakanagaeshi (かたかながえし)
Kurikaeshi (くりかえし)
Marque d'itération de katakana.
2153 U+30FE Katakanagaeshi (かたかながえし)
Kurikaeshi (くりかえし)
Marque d'itération de katakana avec dakuten.
2154 U+309D Hiraganagaeshi (ひらがながえし)
Kurikaeshi (くりかえし)
Marque d'itération d'hiragana. Par exemple, はは (haha) peut être écrit はゝ.
2136 U+309E Hiraganagaeshi (ひらがながえし)
Kurikaeshi (くりかえし)
Marque d'itération d'hiragana avec dakuten. Par exemple, はば (haba) peut être écrit はゞ.
2137 U+3003 Nonoten (ノノ点) Dito. Appelé nonoten à cause de sa ressemblance avec un double katakana (no).
Aucun U+3031 Marque verticale d'itération de kana.
U+3032 Marque verticale d'itération de kana avec dakuten.
U+3033 Kunojiten (くの字点) Marque d'itération utilisée en écriture verticale. Signifie la répétition des deux kana précédents (ou plus).
U+3035
U+3034 Kunojiten (くの字点) Kunojiten avec dakuten.
U+3035

Parenthèses et guillemets[modifier | modifier le code]

Parenthèses et guillemets japonais (括弧, kakko?).

Symbole Code JIS Unicode Nom(s) Utilisation
「」 2156
2157
U+300C
U+300D
Kagi (?, « crochet »)
Kagikakko (鉤括弧?, « parenthèse crochet »)
Guillemets japonais usuels.
『』 2158
2159
U+300E
U+300F
Kagi (?)
Nijūkagikakko (二重鉤括弧?, « double crochet )
Version japonaise des guillemets doubles, utilisée couramment pour indiquer les titres d'ouvrages.
() 2169
216A
Pāren (パーレン?)
Kakko (括弧?)
Marugakko (丸括弧?, « parenthèse arrondie »)
Shōkakko (しょう括弧?)
〔〕 216C
216E
U+3014
U+3015
Kikkō (亀甲?, « carapace de tortue ») Utilisés pour insérer des commentaires dans une citation.
[] 216D
216E
Kakko
Kagikakko (かぎかっこ?)
{} 216F
2170
Burēsu (ブレース?, brace)
Namikakko (波括弧?, « parenthèse vague »)
Nakakakko (中括弧?, « parenthèse médiane »)
〈〉 2171
2172
U+3008
U+3009
Kakko
Yamakakko (山括弧?, « parenthèse colline »)
Gyume (ギュメ?)
Yamagata (山がた?)
Le terme gyume est une version japonaise de « guillemet ».
《》 2173
2174
U+300A
U+300B
Kakko
Nijūyamakakko (二重山括弧?, « double parenthèse colline »)
Nijūgyume (二重ギュメ?)
Nijūyamagata (二重山がた?)
【】 2179
217A
U+3010
U+3011
Kakko
Sumitsukikakko (すみつきかっこ?)
Utilisés pour les titres, par exemple dans les définitions de dictionnaires.
〖〗 Aucun U+3016
U+3017
〘〙 U+3018
U+3019
〚〛 U+301A
U+301B

Signes phonétiques[modifier | modifier le code]

Signes phonétiques japonais (発音記号, hatsuonkigō?).

Symbole Code JIS Unicode Nom(s) Utilisation
2443 U+3063 Sokuon (促音?) Double le son de la consonne suivante. Par exemple, かた (/kata/) devient かった (/kat:a/).
213C U+30FC Chōon (長音?)
Bōsen (棒線?)
Indique un son voyelle long. Souvent utilisé avec les katakana.
212B U+309B Dakuten (濁点?)
Nigori (濁り?)
Tenten
Utilisé avec les hiragana ou les katakana pour indiquer un son voisé. Par exemple, ce signe diacritique change ta en da et shi en ji.
212C U+309C Handakuten (半濁点?)
Handaku (半濁?)
Utilisé avec les hiragana ou les katakana pour indiquer un changement depuis le son « h » vers le son « p ».

Signes de ponctuation[modifier | modifier le code]

Signes de ponctuation japonais (句読点, kutōten?).

Symbole Code JIS Unicode Nom(s) Utilisation
2123 U+3002 Kuten (句点?, « point »)
Maru (?, « petite balle »)
Indique la fin d'une phrase.
2122 U+3001 Tōten (読点?, « point de lecture ») Équivalent japonais de la virgule ou du point-virgule.
2126 U+30FB Nakaguro (中黒?)
Potsu (ぽつ?)
Nakaten (中点?, « point médian »)
Utilisé pour séparer des éléments d'une liste ou pour signaler le début et la fin de mots d'origine étrangère.

Autres signes[modifier | modifier le code]

Symbole Code JIS Unicode Nom(s) Utilisation
213A U+3006 Shime (しめ) Utilisé pour écrire shime dans shimekiri (échéance), etc.
2141 U+301C Nyoro (にょろ)
Naishi (ないし)
Nami (波, « vague »)
Kara (から)
Utilisé pour signifier une durée, comme dans 月〜金曜日, « de lundi à vendredi ». Souvent remplacé par un tilde (~, U+FF5E) en écriture horizontale ou sur les ordinateurs.
・・・ Aucun U+2026 Tensen (点線, « ligne de points »)
U+30F6 Version simplifiée du kanji , utilisé pour indiquer un nombre de mois (一ヶ月, un mois) ou dans des noms de lieux.
21A6 U+203B Kome (米, « riz »)
Komejirushi (米印, « symbole de riz »)
Utilisé dans les notes[1].
2196 U+FF0A Hoshijirushi (星印, « symbole étoilé »)
Asuterisuku (アステリスク, astérisque)
Utilisé dans les notes[1].
Aucun U+303D Ioriten (庵点) Utilisé pour indiquer le début de la partie chantée d'une chanson[2].
222E U+3013 Geta kigō (ゲタ記号) Nom dérivé de geta, un type de chaussure japonaise. Utilisé lorsqu'un caractère ne peut pas être affiché sur un ordinateur.

Symboles spécifiques[modifier | modifier le code]

Symbole Code JIS Unicode Nom(s) Utilisation
2229 U+3012 Yūbin (郵便?) Utilisé pour indiquer les postes sur les cartes, ou imprimé avant les codes postaux.
Aucun U+3036 Variante du précédent caractère.
U+3020 Variante du précédent caractère.
U+3004 Jisumāku (ジスマーク?, JIS mark)
Nihon kougyou kikaku (日本工業規格?, JIS)
Indique qu'un produit est conforme au Japanese Industrial Standard.
U+24CD
U+24CE

Références[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]