Syldavie

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Royaume de Syldavie
Зилдaвиa
Pays de la série Les Aventures de Tintin

Drapeau de la Syldavie
Escudo Syldavia.svg
Blason
Devise nationale : Eih bennek, eih blavek.

(En langue française : « Qui s’y frotte s’y pique » ou « J’y suis, j’y reste », selon les versions).

Langue officielle Syldave
Capitale Klow (КЛОВ)
Grandes villes Klow : 122 000 habitants (1939)
Démographie 642 000 habitants (1939)
Gouvernement monarchie
Chef d'État roi Muskar XII (1939)
Indépendance de la Turquie en 1127, et de la Bordurie en 1275
Monnaie Khôr (Эйлдав хор)
Hymne national Syldave, réjouis-toi !
Religion christianisme et islam
Emblème national le Pélican noir
Fleuves principaux le Wladir et le Moltus
Chaîne de montagnes principale chaîne des Zmyhlpates

La Syldavie est un pays imaginaire, dans les aventures de Tintin, situé en Europe de l'Est.

Le nom est formé de trois syllabes prises à la Transylvanie et à la Moldavie. Le drapeau syldave est inspiré de la forme du drapeau de l'Albanie, mais le rouge est remplacé par du jaune, tandis qu'un pélican s'est substitué à l'aigle bicéphale, ce qui donne un drapeau jaune et noir rappelant les couleurs flamandes ou des Habsbourg. Sur les armoiries, les croissants de lune sur fond rouge rappellent le drapeau de l'Empire ottoman.

Sommaire

Géographie[modifier]

La Syldavie, « royaume du pélican noir », est un petit État d'Europe orientale, ne comptant que 642 000 habitants (les Syldaves).

Le pays est composé de deux grandes vallées (celles du fleuve Wladir et de son affluent le Moltus). Le nom de Wladir est peut-être inspiré par le prénom slave Vlad (« fort ») ou du fleuve tchèque qui arrose Prague : la Vltava (Moldau en allemand). Cette dernière traduction semble avoir également inspiré le Moltus, à moins que ce nom fasse référence à l'Olt, fleuve de Roumanie. Les deux cours d'eau se rejoignant à Klow, la capitale et plus grande ville du pays (122 000 habitants), dont le nom est peut-être inspiré par Kiev en Ukraine ou Cluj en Roumanie.

Le relief est assez accidenté et le massif montagneux des Zmyhlpathes, riche en gisements d'uranium, occupe une partie du territoire : la fin du nom est prise aux Karpathes (selon l'ancienne graphie).

D'autres villes (ou villages) sont connues :

  • Kragoniedin (Крагонедин), ville réputée pour ses sources thermales.
  • Dbrnouk (Дбрнук), façade maritime au sud (sans doute inspiré du port dalmate de Dubrovnik).
  • Niedzdrow (Нездров), sur le Wladir.
  • Zlip (Злип), peut-être inspiré de Split.
  • Istow (Истов), à 55,9 km de Klow.
  • Douma (Дума), porte principale de la Syldavie sur la côte aussi.
  • Tesznik (Тесник), à 85,8 km de Klow.
  • Sbrodj (Сбродж), où se trouve le centre spatial.

L'orthographe de la plupart des noms évoque la graphie polonaise.

Le pays, dont les paysages, avec des lieux de culte des trois religions du livre, semble inspiré par l'ancienne Yougoslavie. Son emplacement n'est jamais précisé mais il est limitrophe d'un autre pays imaginaire, la Bordurie, dont les uniformes évoquent la Bulgarie de l'époque, et qui est une dictature évoquant à la fois le fascisme par ses uniformes, Staline par les moustaches de son chef le maréchal Plekszy-Gladz, et les régimes totalitaires en général par l'omniprésence de sa police politique. Une des frontières communes des deux pays est le lac de Fléchizaff (inspiré de l’expression « Jef! de flech’is af » « Jef, la flèche est tombée ! » bien connue de l'époque d'Hergé, venue du monde des tramways[1]), qui servit d'ailleurs de repaire au brigand Rastapopoulos dans Tintin et le lac aux requins. Klow étant sur la route du lac, la police fluviale syldave basée à Klow peut s'y rendre facilement.

Dans le Sceptre d'Ottokar, on apprend que la Syldavie est visiblement limitrophe de la Tchécoslovaquie puisque Tintin se rend de Prague à Klow en avion-taxi.

Politique[modifier]

La Syldavie est une monarchie. Le peuple est très attaché à son roi et aux traditions, notamment au défilé annuel du souverain muni de son sceptre. Ce dernier est Muskar XII (inspiré de Zog Ier d'Albanie), menacé un temps de perdre son trône et l'indépendance du royaume, devant les menées de son puissant voisin, la Bordurie, et du traître, le colonel Jorgen, qui, pour faire annexer le pays à la Bordurie, tente de profiter d'une faiblesse des traditions syldaves selon lesquelles le roi doit être vu, le jour de la fête nationale, tenant en main le sceptre d'Ottokar IV.

Le chef du protocole de la cour est le baron Halmazout[2]

Économie et culture[modifier]

  • Le sous-sol est très riche (uranium).
  • Les plaines sont très fertiles, ce qui favorise la culture du blé du bois et du maïs "courtoisie"
  • On peut y pratiquer le gemmage.
  • La monnaie du pays est le khôr; sur les billets de 200 khôr le portrait du roi est dessiné.
  • Les principales exportations sont l'eau minérale de Klow, le bois, le blé, le vin Szprädj et les chevaux.
  • Les violonistes et accordéonistes syldaves sont aussi très renommés.
  • Le territoire est desservi par la compagnie aérienne Syldair.
  • La Bloushtika est la danse nationale syldave.
  • Une des fêtes importantes est la saint-Wladimir.
  • Le plat typique syldave, le Szlaszeck, est un plat à base de viande (de chien par exemple) servi avec des champignons, une salade et du vin rouge: le Szprädj.
  • Le pays développa, dans les années 1950, un programme de recherche atomique et un programme spatial employant des astronautes belges.

Langue[modifier]

La Syldavie a sa langue propre, le syldave. Cette langue, créée en même temps que le pays par Hergé, contient tout de même des règles de grammaire strictes (cliquez ici pour découvrir ces règles). On peut supposer, en considérant sa phonologie, que le syldave appartient aux langues slaves. Mais si l'on cherche des mots apparentés dans d'autres langues européennes, le résultat est frappant: la plupart des mots sont empruntés au néerlandais ou encore à l'allemand, et, de ce fait, malgré son écriture, le syldave est une langue germanique. Dans une intéressante étude[3], sur laquelle se fonde Rainier Grutman, professeur au Département de français à la Faculté des arts de l'Université d'Ottawa[4], Mark Rosenfelder montre bien que le syldave est pour sa plus grande partie une déformation du marollien, un parler flamand naguère courant dans le quartier des Marolles avec sa gentrification. C'était d'ailleurs cette langue qu'Hergé entendait dans la bouche de sa grand-mère maternelle. Voici quelques exemples:

Syldave Néerlandais Allemand Russe Français
werkhven werken Werken rabotat' travaux
wertzragh vertragene verspäten zamyedlyat' ralentir
kzommet komen kommen prittí venir
döszt dorst Durst jajda soif
ihn in in v dans

Histoire[modifier]

La miniature de la bataille de Zileheroum reproduite dans la brochure touriste lue par Tintin semble inspirée par les miniatures persannes du Xve siècle[5].

La Syldavie connut une histoire aussi fantaisiste que mouvementée, puisque qu'elle fut envahie par les Slaves (malgré sa graphie cyrillique, le syldave est une langue germanique) au VIe siècle avant qu'elle ne passe sous domination turque durant plus de deux siècles (on peut d'ailleurs noter un certain anachronisme, puisque ce n'est qu'au XIVe siècle que les Turcs ont commencé à envahir les Balkans). C'est en 1127 que ces derniers furent défait par Hveghi, qui a remporta une victoire écrasante lors de la bataille qui opposa Slaves et Turcs près de Klow (alors Zileheroum). Hveghi allait par la suite devenir le roi Muskar Ier.

Ses successeurs s'affaiblirent peu à peu et la Bordurie, pays voisin, conquit le pays en 1195. En 1275, le baron Almaszout chassa les occupants et devint roi, 2 ans plus tard sous le nom d'Ottokar Ier. Cependant, ce n'est que sous le règne d'Ottokar IV que le pays se développa et fut unifié. Suite à une altercation avec un baron, le roi se défendit avec son sceptre. Depuis ce jour, pour garder son trône, le roi doit présenter son sceptre à la foule lors de la fête nationale, la Saint-Wladimir. Cet événement est aussi à l'origine de la devise du pays : « Eih bennek, eih blavek », soit, suivant les versions, « J'y suis, j'y reste » ou « Qui s'y frotte s'y pique ».

La Syldavie dans les albums de Tintin[modifier]

Elle est le théâtre, principal ou partiel, des événements survenant dans quatre albums des aventures de Tintin et Milou :

Le Sceptre d'Ottokar[modifier]

À l'époque du Sceptre d'Ottokar, la Syldavie est une monarchie (il n'est pas précisé si elle est absolue ou constitutionnelle), dont le roi est Muskar XII, menacé de perdre son trône et l'indépendance du pays, devant les menées de son puissant voisin, la Bordurie, qui tente de profiter d'une faiblesse des traditions syldaves selon lesquelles le roi doit être vu, le jour de la fête nationale, tenant en main le sceptre d'Ottokar IV pour annexer le pays. Tintin et Milou — ce dernier faisant preuve d'une abnégation qui force le respect — parviennent à déjouer les manœuvres bordures et à rejoindre Klow, la capitale, pour y rapporter à la dernière minute le précieux insigne de pouvoir qui avait été dérobé.

C'est à l'occasion de cette aventure que Tintin croise pour la première fois le chemin de Bianca Castafiore et de son pianiste Igor Wagner, qui se rendent dans la capitale syldave pour y donner un concert de gala.

Objectif Lune et On a marché sur la Lune[modifier]

Tintin retrouvera la Syldavie dans les années 1950, après que le professeur Tournesol eut été approché par les autorités syldaves pour participer en grand secret à un programme d'exploration lunaire, sous l'œil intéressé des espions à la solde d'un pays étranger, dans lequel certains ont pu voir la Bordurie (mais ce n'est pas sûr : le lieu d'où agissent les espions est donné comme assez lointain de la Syldavie, et l'allure de leur chef est très occidentale). On n'apercevra guère, dans le diptyque Objectif Lune et On a marché sur la Lune, que la route qui va de l'aéroport au centre de recherches spatiales syldave, ce qui permet de voir s'accuser peu à peu le relief escarpé des montagnes où se trouve dissimulé ce centre.

Dans ces deux albums et dans celui qui suit, Hergé ne fait aucune allusion au régime en place en Syldavie. On peut supposer que la monarchie s'est maintenue ou alors que, à la suite des convulsions de la Seconde Guerre mondiale, le pays s'est mué en une république parlementaire « à l'occidentale ». Pourtant rien ne permet de trancher dans un sens ou dans l'autre. Une chose est certaine : le pays est ouvert sur l'extérieur, puisqu'il fait appel à un nombre de techniciens étrangers comme Tournesol.

L'Affaire Tournesol[modifier]

L'évocation de la Syldavie dans L'Affaire Tournesol est un peu plus complexe : la première partie de l'album voit apparaître des agents secrets syldaves qui tentent par tous les moyens d'empêcher leurs ennemis bordures de mener à bien l'enlèvement du professeur Tournesol, inventeur d'une arme terrifiante convoitée par le dictateur bordure. L'enlèvement ayant réussi, on ne reverra pas la Syldavie. Tintin et le capitaine Haddock se rendent en Bordurie et avec l'aide ponctuelle de la Castafiore et de sa camériste Irma, parviennent à délivrer le savant de la forteresse où il était emprisonné et à franchir la frontière bordure dans un char de l'armée bordure.

Tintin et le lac aux requins[modifier]

L'album du film Tintin et le lac aux requins, dessin animé (1972) puis album scénarisés par Greg, se déroule entièrement en Syldavie. Depuis cette époque, le pays balkanique, à la différence de certains de ses « voisins », n'a plus fait parler de lui.

Syldavie et monde réel[modifier]

Certains pays sont reconnus dans la Syldavie :

La langue syldave, proche du néerlandais, est inspirée du brusseleer[7], mais emprunte également quelques traits particuliers du wallon. Les lecteurs néerlandophones peuvent donc suivre le syldave assez facilement.

  • Eih bennek, eih blavek (devise syldave signifiant: qui s'y frotte s'y pique) : proche du néerlandais Hier ben ik, hier blijf ik (Ici je suis, ici je reste) ;
  • Czesztot on klebcz (lorsqu'un paysan voit Milou tomber du ciel) : un savoureux mélange wallon-argot français C'èsteût on clebs (C'est un chien).

Impact culturel[modifier]

Le 20 août 2008, le journal en ligne Rue89 a publié un article sur une guerre entre la Syldavie et la Bordurie (parodie de celui publié dans Le Monde par Bernard-Henri Lévy sur le conflit armé opposant alors la Géorgie et la Russie à propos de la province séparatiste d'Ossétie du Sud)[8].

Le professeur de droit public Olivier Jouanjan a consacré plusieurs articles au système constitutionnel syldave[9].

En avril 2010, le magazine britannique the Economist a publié une carte fantaisiste (Re-dessiner la carte de l'Europe comme devrait l'être) et fait apparaître la Syldavie et la Bordurie sur les territoires libérés par le déplacement de certains pays[10].

En 1994, le musicien catalan Pascal Comelade a consacré un album entier aux Danses et chants de Syldavie.

En 1998, Les voleurs de swing enregistrent l'album "Anarchie en Syldavie" où figurent notamment les morceaux "Vol à la soviet" (chant traditionnel Syldavo-bérurier") et "Zakysor do" dont le premier vers est "Depuis que je parle le syldavien".

Depuis vingt ans (1992, 1997 et 2003) des chefs d'unités Scouts unitaires de France organisent, sous le nom de Fêtes de la Saint Wladimir, des camps de Pâques de grande ampleur (>500 scouts) dont les thèmes de jeu sont repris de la Syldavie et des aventures de Tintin. Les prochaines Fêtes de la Saint Wladimir sont en marche pour 2013, elles seront d'une ampleur tout aussi considérable que les précédentes et rassembleront près de 600 scouts en Mayenne.[11].

Il est également fait référence à la Syldavie dans la bande dessinée Lou ! : la mère de l'héroïne est traductrice de syldave, on apprend qu'elle a étudié cette langue à l'université dans le tome 5, le professeur de syldave est la copie conforme du restaurateur syldave chez qui Tintin se rend dans Le Sceptre d'Ottokar.

Notes et références[modifier]

  1. http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1139676
  2. Cf. Les bijoux de la Castafiore, p. 28.
  3. Le Syldave d'Hergé
  4. «Eih bennek, eih blavek»: l'inscription du bruxellois dans Le sceptre d'Ottokar
  5. Rémi Kauffer, « L'Anschluss : valse brune à Vienne », Historia, Paris « Hors-série » « Les personnages de Tintin dans l'histoire : Les événements de 1930 à 1944 qui ont inspiré l'œuvre d'Hergé », juillet 2011, p. 82-87 
  6. Le nom du pays peut faire penser à la Slovaquie ou à la Slovénie.
  7. Le Syldave d'Hergé
  8. (fr) Zineb Dryef, « Choses vues dans la Syldavie en guerre », sur Rue89. Mis en ligne le 20 août 2008, consulté le 22 août 2008
  9. O. Jouanjan, "Courte notation sur une métaphore fondatrice du droit syldave" in Mélanges Pierre Moor, Berne, Staempfli, 2005, pp. 85-94 ; "Sur le Conseil supérieur de la Constitution syldave", in Mélanges Michel Troper, Paris, Economica 2006 ; "Le Carnet de notes de Sigismond Pnine" in Université : la grande illusion, Paris, L’esprit des péninsules, 2007. Voir Olivier Jouanjan, « Iurisfictio ». Mis en ligne le 2 mai 2010, consulté le 2 mai 2010
  10. http://www.economist.com/node/16003661?story_id=16003661
  11. Camps de Pâques inter-troupe SUF de la Saint-Wladimir 2013

Voir aussi[modifier]

Sur les autres projets Wikimedia :

Voir la catégorie : Syldavie.

Article connexe[modifier]

Liens externes[modifier]

Bibliographie[modifier]

  • Jean Rolin, « Balkans : Où est passée la Syldavie », Géo, Paris « Hors-série », no 1H « Tintin, grand voyageur du siècle », novembre 2000, p. 124-138