Milli Tharana
| Pashto: ملی سرود Dari: سرود ملی |
|
|
Pashto: Milli Surood |
|
| Hymne national de | |
|---|---|
| Paroles | Abdul Bari Jahani |
| Musique | Babrak Wassa |
| Adopté en | 2006 |
| Fichiers audio | |
| modifier |
|
Milli Tharana a été adopté officiellement en mai 2006[1],[2]. Selon l'article 20 de la constitution de l'Afghanistan, « L'hymne national de l'Afghanistan doit être en Pashto avec la mention "Dieu est le plus grand" et citer les noms des ethnies présentes en Afghanistan »[3]. Les paroles ont été écrites par Abdul Bari Jahani et la musique par l'allemand-afghan Babrak Wassa.
[modifier] Paroles et traduction
| Hymne national afghan | ||||
|---|---|---|---|---|
| Paroles en Pashto | Translittération du Pashto | Traduction en français | Traduction en persan | Translittération |
| Première stance | ||||
|
دا وطن افغانستان دى |
Dā watan Afγānistān dai, |
Cette terre est l'Afghanistan, |
خانهٔ صلح، خانهٔ شمشیر |
xanx'ٔ s'lxh, xanx'ٔ shmshir |
| Seconde stance | ||||
|
دا وطن د ټولو كور دى |
Dā watan də ttolo kor dai, |
C'est le pays de toutes les tribus, |
از پشتون و هزاره |
az pshtun u x'zarx' |
| Troisième stance | ||||
|
ور سره عرب، ګوجر دي |
Wər sara Arəb, Guǰər di, |
Avec eux, il y a Arabes et Gujjars, |
براهویی است و قزلباش است |
brax'uii ast u qzbash ast |
| Quatrième stance | ||||
|
دا هيواد به تل ځلېږي |
Dā hiwād ba təl dzaleγ̌i, |
Cette terre brillera pour toujours, |
این کشور همیشه تابان خواهد بود |
ain kshur x'mishx' taban xuax'd bud |
| Cinquième stance | ||||
|
نوم د حق مو دى رهبر |
Num də haq mo dai rahbar, |
Nous allons suivre le dieu unique |
نام حق است ما را رهبر |
nam xhq ast ma ra rx'br |
[modifier] Références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Afghan National Anthem » (voir la liste des auteurs)
[modifier] Liens externes
Plusieurs sites de gouvernements comprennent des fichiers audio de l'hymne afghan :
- Celui du président de l'Afghanistan
- Celui de l'ambassade afghane aux États-Unis