Sherlock Holmes (série télévisée d'animation)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Sherlock Holmes (anime))
Aller à : navigation, rechercher

Sherlock Holmes

名探偵ホームズ
(Meitantei Hōmuzu)
Genre Aventure
Thèmes Enquêtes
Anime japonais
Réalisateur
Kyosuke Mikuriya
Hayao Miyazaki
Studio d’animation Drapeau du Japon Tokyo Movie Shinsha
Drapeau de l'Italie RAI
Licence Drapeau de la France IDP
Chaîne Drapeau du Japon TV Asahi
Drapeau de l'Italie Rai 1
Durée 26 min
1re diffusion 6 novembre 198420 mai 1985
Épisodes 26

Sherlock Holmes (名探偵ホームズ, Meitantei Hōmuzu?, littéralement Holmes le célèbre détective) est une série télévisée d'animation italo-japonaise en 26 épisodes de Kyousuke Mikuriya et Hayao Miyazaki, coproduite par la RAI et TMS et inspirée de l'œuvre d'Arthur Conan Doyle. Débutée en 1981 sous la supervision de Miyazaki, la production est interrompue au bout de six épisodes en raison de problèmes de droits et reprise seulement début 1984 par Kyousuke Mikuriya.

Elle est diffusée pour la première fois au Japon sur TV Asahi de novembre 1984 à mai 1985 et en France dans Cabou Cadin à partir du 1er décembre 1984[1], puis rediffusée dans Récré A2 en 1986, au Club Dorothée en 1990 et sur France 5 dans l'émission Midi les Zouzous en 2005. Au Québec, elle a été diffusée sur Radio-Canada puis Canal Famille, en Belgique sur Télé 21, et pour finir sur Gulli.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Le détective privé Sherlock Holmes (un renard) et son acolyte le docteur Watson (un chien) se voient confier des enquêtes pour déjouer les plans du professeur Moriarty (un loup). Les personnages sont tous des animaux anthropomorphes.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Meitantei Hōmuzu
  • Titre français : Sherlock Holmes
  • Réalisation : Kyousuke Mikuriya et Hayao Miyazaki
  • Scénario : Sunao Katabuchi et Hayao Miyazaki d'après Arthur Conan Doyle
  • Chara designer : Yoshifumi Kondō
  • Animation : Kazuhide Tomonaga
  • Compositeur : Kentarō Haneda

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

  • Serge Lhorca : Sherlock Holmes / M. Pelison (ép. 15)
  • Jacques Marin : Watson (1re voix) / M. Sampton (ép. 2)
  • Jacques Dynam : Watson (2de voix)
  • Françoise Pavy : Mme Hudson / Mlle Sills (ép. 2) / Ellen Roylott (ép. 8) / Emily Pocus (ép. 12) / Marie (ép. 17) / Mlle Hamilton (ép. 21) / Elisabeth (ép. 26)
  • Amélie Morin : Mme Hudson (épisodes ép. 1,5 et 9) / Martha (ép. 3) / Maria (ép. 11)
  • Gérard Hernandez : Moriarty / M. Pocus (ép. 12) / M. Brighton (ép. 14) / le maharadjah (ép. 23)
  • Roger Carel : Moriarty (épisode ép. 6) / le grand-père de Willy (ép. 16)
  • Philippe Dumat : Moriarty (épisodes ép. 20 et 25)
  • Jacques Ferrière : Moriarty (épisodes ép. 22 / 24 et 26)
  • Maurice Sarfati : Inspecteur Lestrade / Smiley / Tommy (ép. 10) / le prince Abajan (ép. 26)
  • Pierre Trabaud : Lestrade et Smiley (épisodes ép. 13 et 14) / le père d'Anthony (ép. 6) / le soldat français (ép. 19) / le perroquet (ép. 23) / le bijoutier (ép. 25) / le père de Robert (ép. 26)
  • Jean-Claude Montalban : Todd (voix principale) / Dudley (ép. 2) / le bijoutier (ép. 5) / Jonathan (ép. 8) / Kinosuke Natsumi (ép. 19)
  • Pierre Fromont : Todd (voix de remplacement) / le complice de Moriarty (ép. 24) / le père d'Elisabeth (ép. 26)
  • Pierre Garin : Lord Georges (ép. 1)
  • Claude Dasset : Le père de Martha (ép. 3) / le capitaine et son jumeau (ép. 9) / M. Gilmore (ép. 11)
  • Francette Vernillat : Polly (ép. 5) / Anthony (ép. 6) / Michaël (ép. 11) / Willy (ép. 16)
  • Jane Val : la mère d'Anthony (ép. 6) / Mme Pelison / Lewis / la vieille femme (ép. 15)
  • Luq Hamet : le chef des enfants (ép. 7)
  • Jacques Torrens : David (ép. 17) / le chef de la police (ép. 18)
  • Michel Bedetti : le garde royal (ép. 21) / Mack (ép. 22)
  • Dominique Dumont : Hélène (ép. 22)
  • Maryse Meryl : Pénélope (ép. 25)
  • Claude Chantal : la gouvernante et la tante de Pénélope (ép. 25)
  • Monique Thierry : Alice (ép. 26)

Source : Planète Jeunesse

Épisodes[modifier | modifier le code]

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Les Quatre Signatures 彼がうわさの名探偵 Kare ga uwasa no meitantei 6 novembre 1984
2 La Couronne 悪の天才モリアーティ教授 Aku no Tensai Moriāti kyūshu 13 novembre 1984
3 La Petite Cliente[2] 小さなマーサの大事件!? Chiisana Māsa no daijiken!? 20 novembre 1984
4 L'Enlèvement de Mme Hudson[2] ミセス・ハドソン人質事件 Misesu Hadoson hitojichi jiten 27 novembre 1984
5 Le Rubis bleu[2] 青い紅玉 Aoi kōgyoku 4 décembre 1984
6 Le Ballon vert 緑の風船の謎をとけ! Midori no fūsen no nazo o toke! 11 décembre 1984
7 L'Image sacrée 大追跡!ちびっこ探偵団 Daitsuiseki! Chibikko tanteidan 18 décembre 1984
8 La Corde まだらのひも Madara no himo 8 janvier 1985
9 Le Trésor de la mer[2] 海底の財宝 Kaitei no saihō 15 janvier 1985
10 L'Aéropostale[2] ドーバー海峡の大空中戦 Dōbā Kaikyō no daiuchūsen 22 janvier 1985
11 La Disparition des pièces d'or[2] ねらわれた巨大貯金箱 Nerawareta kyodai chokindako 29 janvier 1985
12 La Poursuite 教授嵐の大失敗!! Kyōju arashi no daishippai!! 5 février 1985
13 Les Lingots d'or 貨車が消えた!? 教授の大魔術 Kasha ga kieta!? Kyōju no daimajutsu 12 février 1985
14 Les Langoustes 珍味!さんごのロブスター Chinmi! Sango no Robusutā 19 février 1985
15 La Statue d'or 見たか!!ピカピカの大どろぼう Mitaka!! Pika pika no dai dorobō 26 février 1985
16 Le Glaive des magiciens 魔城!!ホームズ生か死か? Majō!! Hōmuzu nama ka shi ka? 5 mars 1985
17 Le Monstre de la Tamise テムズ川の怪物 Temuzu gawa no kaibutsu 12 mars 1985
18 Les Trois Étudiants ネス湖に散ったドジ作戦! Nezu mizuumi ni chitta doji sakusen! 19 mars 1985
19 La Pierre de Rosette 漱石・ロンドン凧合戦! Chinryū Rondon tako kassen! 26 mars 1985
20 Le Dirigeable 飛行船しろがね号を追え! Hikōsen shirogane gō o oe! 2 avril 1985
21 L'Étalon ブンブン!はえはえメカ作戦 Bun bun! Hae hae meka sakusen 9 avril 1985
22 Les Machines volantes ハチャメチャ飛行機大レース!? Hachamecha hikōki dai rēsu!? 16 avril 1985
23 Le Perroquet 知恵くらべ!オウム対教授 Chie kurabe! Ōmu tai kyōju 23 avril 1985
24 Histoire de cloche 聞け!モリアーティ賛歌 Kike! Moriāti sanka 7 mai 1985
25 La Poupée 大混乱!人形すりかえ事件 Daikonran! Ningyō surikae jiken 14 mai 1985
26 Où est la mariée ? さよならホームズ!最後の事件 Sayonara Hōmuzu! Saigo no jiken 21 mai 1985

Musique[modifier | modifier le code]

  • Le compositeur de la musique est Kentarō Haneda. Au Japon, les génériques de début Une histoire tombée du ciel (空からこぼれたSTORY, Sora kara koboreta sutōrī?) et de fin La Danse de la Tamise (テームズ河のDANCE, Tēmuzu gawa no dansu?) sont interprétés par Da Capo.
  • Une version italienne de P. Zavallone, M. Malavasi et F. Poli, interprété par Complotto, a également été créée et adaptée pour l'Italie, les États-Unis et l'Espagne.

Autour de la série[modifier | modifier le code]

  • La série a été supervisée par Hayao Miyazaki qui ne réalisera que les épisodes 3, 4, 5, 9, 10 et 11 en raison de problèmes avec la descendance d'Arthur Conan Doyle. Lorsque la production des vingt derniers épisodes reprend, Miyazaki est pris par Nausicaä de la vallée du vent. Miyazaki déclarait que Moriarty et Holmes étaient tous les deux stupides et que le personnage le plus intelligent était Mrs Hudson (il avait même pensé un moment la représenter avec des traits humains).
  • Du côté italien, ce sont Marco et Gi Pagot (les dessinateurs de Caliméro) qui se sont chargés de la pré-production de la série, proposant des illustrations des personnages.

Notes et références[modifier | modifier le code]

Annexes[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]