Shōnen onmyōji

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Trois caractères japonais Cette page contient des caractères japonais. En cas de problème, consultez Aide:Unicode ou testez votre navigateur.

Shōnen onmyōji

少年陰陽師
(Shounen onmyouji)
Genre Historique, fantasy, surnaturel, comédie
Light novel
Auteur Mitsuru Yūki
Illustrateur Sakura Asagi
Éditeur Kadokawa Shoten
Sortie initiale 2002 – en cours
Volumes 43
Manga
Auteur Hinoko Seta
Éditeur Drapeau du Japon Kadokawa Shoten
Prépublication Drapeau du Japon Beans Ace
Sortie initiale août 2005en cours
Volumes 1
Anime japonais
Réalisateur
Studio d’animation Studio Deen
Chaîne Drapeau du Japon Kansai TV
1re diffusion 3 octobre 200627 mars 2007
Épisodes 26

Shōnen onmyōji (少年陰陽師?) est un light novel de Mitsuru Yūki avec des illustrations de Sakura Asagi. Il est publié depuis 2002 par Kadokawa Shoten et 43 tomes sont sortis en juin 2014.

Une adaptation en série télévisée d'animation produite par le Studio Deen a été diffusé du 3 octobre 2006 au 27 mars 2007 sur Kansai TV.

Histoire[modifier | modifier le code]

Univers[modifier | modifier le code]

L'histoire se déroule dans le Japon de l'époque de Heian et est celle de Abe no Masahiro, le petit-fils du grand onmyōji Abe no Seimei.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Dans l'empire du Japon traditionnel, Abe no Masahiro est un jeune garçon de 13 ans qui doit supporter la renommée de son grand-père, le célèbre Onmyouji Seimei, reconnu comme le plus grand des exorcistes japonais. Masahiro aspire en effet à devenir lui-même un puissant Onmyouji, d'autant plus qu'il possédait un 6eme sens lorsqu'il était enfant et qu'il suivait l'enseignement de Seimei. Mais pour prouver sa valeur, encore faut-il qu'il parvienne de nouveau à «voir» les esprits et puisse combattre les nombreux démons qui vivent au milieu des hommes. C'est alors que son destin va se mettre en marche avec la rencontre de Guren, aussi appelé Mokkun ou Touda lorsqu'il a forme humaine, l'un des 12 grands esprits Shikigami invoqués par Seimei qui le protègent et l'aident dans ces exorcismes.

Personnages principaux[modifier | modifier le code]

  • Masahiro, 13 ans, est le héros de l'histoire.
  • Guren, aussi connu sous le nom de Mokkun, est l'un des 12 grands esprits Shikigami
  • Onmyouji Seimei, reconnu comme le plus grand exorciste. C'est également le grand-père de Masahiro.
  • Akiko, grande princesse sauvée à plusieurs reprises par Masahiro
  • Les grands esprits Shikigami: Kōchin, Rikugō, Seiryū, Suzaku, Ten'itsu, Tai’in, Genbu, Tenkō, Taijō, Byakko, Tenkū.
  • Takao no Kami, déesse du mont Kifune.

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Ce garçon est le successeur de Seimei この少年、晴明の後継につき Kono shōnen, Seimei no koukei ni tsuki 3 octobre 2006
2 Le palais impériaux en flammes au crépuscule 逢魔(おうま)が時(どき)に内裏(だいり)燃ゆ Oumagadoki ni dairi moyu 10 octobre 2006
3 Écoute la voix effrayée des ténèbres 闇に怯える声をきけ Yami ni obieru koe o kike 17 octobre 2006
4 Trouve les ténèbres étrangères 異邦の影を探しだせ Ihou no kage o sagashidase 24 octobre 2006
5 Repousse les évènements mystérieux et enragés 猛る妖異を退けろ Takeru youi o shirizokero 31 octobre 2006
6 Arrache le signe émergeant des ténèbres 夜陰に浮かぶ兆しを掴め Yain ni ukabu kizashi o tsukame 7 novembre 2006
7 Un désir féminin provenant de l'au-delà 彼方に手繰る女の念(おも)い Kanata ni taguru onna no omoi 14 novembre 2006
8 Mets fin au ressentiment dont l'écho se perd à travers Kifune 貴船に響く怨磋を止めろ Kifune ni hibiku ensa o tomero 21 novembre 2006
9 Écrase la malédiction des ténèbres 闇の呪縛を打ち砕け Yami no jubaku o uchikudake 28 novembre 2006
10 Une voix en réponse a un faible souhait 淡き願いに応(いら)えの声を Awaki negai ni irae no koe wo 5 décembre 2006
11 Garde le symbole de la promesse près du cœur 誓いの刻印(しるし)を胸に抱け Chikai no shirushi o mune ni dake 12 décembre 2006
12 Passer de l'autre côté du miroir 鏡の檻をつき破れ Kagami no ori o tsukiyabure 19 décembre 2006
13 La tornade transporte le chant maudit 辻風が運ぶ禍歌 Tsujikaze ga hakobu magauta 26 décembre 2006
14 Retrouve la pleine lune manquante 満ちた月が欠けるが如く Michita tsuki ga kakeru ga gotoku 2 janvier 2005
15 Relâche les liens catastrophiques 禍つ鎖を解き放て Magatsu kusari o tokihanate 9 janvier 2005
16 L'ancienne ombre se terrant dans la nuit 古き影は夜に迷い Furuki kage wa yoru ni mayoi 16 janvier 2005
17 Plongé dans le sommeil à Rikka 六花に抱(いだ)かれて眠れ Rikka ni idakarete nemure 23 janvier 2005
18 Personne n'en connaît la raison その理由は誰知らず Sono riyuu wa dare shirazu 30 janvier 2005
19 Quand l'étoile polaire s'enfonce dans l'obscurité 北辰に翳りさす時 Hokushin ni kageri sasu toki 6 février 2005
20 Chasser le vent de l'autre monde 黄泉に誘(いざな)う風を追え Yomi ni izanau kaze o oe 13 février 2005
21 Tenir les liens dans les feux du péché 罪の焔に絆絶え Tsumi no honoo ni kizuna tae 20 février 2005
22 Tout pour le Miko すべては巫女の御為に Subete wa miko no on tameni 27 février 2005
23 La lueur de la flamme de Kagutsushi 軻遇突智の焔は厳かに Kagutsuchi no honoo wa ogosoka ni 6 mars 2005
24 Le vent du crépuscule, les yeux de l'aube 黄昏の風、暁の瞳 Tasogare no kaze, Akatsuki no hitomi 13 mars 2005
25 La danse du genévrier dans une terrible tempête 禍気の渦に伊吹舞う Magaki no uzu ni ibuki mau 20 mars 2005
26 Aiguise l'épée de la flamme 焔の刃を研ぎ澄ませ Honoo no yaiba o togi sumase 27 mars 2005

Lien externe[modifier | modifier le code]