1, rue Sésame

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Sesame Street)
Aller à : Navigation, rechercher
1, rue Sésame
Titre original Sesame Street
Genre Émission pour enfants
Créateur(s) Joan Ganz Cooney
Lloyd Morrisett
Musique Joseph Raposo
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d’origine PBS
Nombre de saisons 43
Nombre d’épisodes 4 327
Durée 60 minutes
Diffusion d’origine 10 novembre 1969 – en production
Site Web officiel

1, rue Sésame (Sesame Street) est une série télévisée éducative américaine pour enfants créée par Joan Ganz Cooney et Lloyd Morrisett, coproduite par Children's Television Workshop (rebaptisé Sesame Workshop en 2000) et diffusée depuis le 10 novembre 1969 sur PBS. Elle a été adaptée et/ou doublée dans plusieurs pays.

En France, la version américaine a été doublée en français et diffusée en 1974 sous le nom de Bonjour Sésame, puis une version française de l'émission a été produite et diffusée à partir de 1978 sur TF1. Après l'arrêt de la diffusion d'origine française, la version doublée a continué sous le nom de 5, Rue Sésame, 123, Rue Sésame, ou encore 123 5, Rue Sésame (avec le 123 écrit en haut du logo de la série). Au Québec, la version doublée « Bonjour Sésame » a été diffusée à partir de septembre 1975 sur Radio-Canada, et en Belgique à partir de septembre 1976 sur la RTB.

Sommaire

Personnages principaux[modifier]

Personnages principaux de la version américaine[modifier]

Personnages principaux de la première version française[modifier]

  • Toccata, l'oiseau géant et Mordicus, qui vit dans une poubelle (deux créations de la version française, inspirées des personnages originels Big Bird et Oscar the Grouch (en)).

rue Sésame en France[modifier]

  • De septembre 1974 à 1976, « Bonjour Sésame », des éléments de l'émission américaine doublés en français, constitue, un des deux modules de l'émission L'Île aux enfants. L'autre module est « l'univers de Casimir ».
  • De 1978 à 1982, Sesame street a été adaptée sur TF1 sous le nom « 1, rue Sésame ». La série compte environ 80 épisodes[1].
  • En 1992, «Sésame, ouvre-toi», des éléments de l'émission américaine doublés en français sont diffusés dans C'est Lulo sur FR3. Rediffusion en 1995 sur La Cinquième.
  • En 2005, Sesame street a été adaptée sur France 5 sous le nom « 5, rue Sésame ». La série compte 75 épisodes de 26 minutes[2].

rue Sésame au Canada[modifier]

  • À partir de septembre 1975, « Bonjour Sésame », l'émission américaine doublée en français, est diffusée sur Radio-Canada.
  • Sesame Street Canada, la coproduction canadienne, partiellement bilingue en français et en anglais, apparaît en 1996 et disparaît en 2002 après 5 saisons et 260 épisodes.

rue Sésame en Belgique francophone[modifier]

  • À partir de septembre 1976, « Bonjour Sésame », l'émission américaine doublée en français, diffusée aussi en France, est diffusée sur la RTBF.

rue Sésame dans le monde[modifier]

  • rue Sésame est ou a été diffusé dans 120 pays et 20 émissions dans des langues différentes ont été coproduites par Sesame Workshop et des partenaires nationaux depuis 1969.

Co-productions[modifier]

  • Bangladesh : Sisimpur
  • Brésil : Vila Sésamo
  • Canada : Sesame Park
  • Chine : Zhima Jie
  • Danemark : Sesamgade
  • Égypte : Alam Simsim
  • France : 1, rue Sésame
  • France : 5, rue Sésame
  • Allemagne : Sesamstrasse
  • Allemagne : Eine Möhre für Zwei
  • Inde : Galli Galli Sim Sim
  • Indonésie : Jalan Sesama
  • Israël : Rechov Sumsum
  • Israël : Sippuray Sumsum
  • Israël et Palestine : Rechov Sumsum — Shara'a Simsim
  • Japon : Sesame Street
  • Jordanie : Hikayat Simsim
  • Kosovo : Rruga Sesam — Ulica Sezam
  • Koweït : Iftah Ya Simsim
  • Mexique : Plaza Sésamo
  • Pays-Bas : Sesamstraat
  • Nigéria : The Adventures of Kami and Big Bird
  • Nigéria : Sesame Square
  • Irlande du Nord : Sesame Tree
  • Norvège : Sesam Stasjon
  • Pakistan : Gali, Gali Hamara
  • Palestine : Hikayat Simsim
  • Palestine : Shaareh Simsin
  • Philippines : Sesame!
  • Pologne : Ulica Sezamkowa
  • Portugal : Rua Sésamo
  • Russie : Ulitsa Sezam
  • Afrique du Sud : Takalani Sesame
  • Espagne : Barrio Sésamo
  • Suède : Svenska Sesam
  • Turquie : Susam Sokağı
  • Royaume-Uni : Play With Me Sesame

Versions doublées et adaptées de la version américaine[modifier]

  • Afghanistan : Koche Sesame
  • Australie : Open Sesame
  • Cambodge : Sabai Sabai Sesame
  • Canada : Bonjour Sésame
  • République tchèque : Sezamé Otevri Se
  • Danemark : Sesam, luk dig op
  • Danemark : Elmers Verden
  • Finlande : Seesamtie
  • France : Bonjour Sésame
  • Islande : Sesam Opnist Pû
  • Inde : Khul Ja Sim Sim
  • Indonésie : Boneka Sesame
  • Irlande : Sraid Sesame
  • Italie : Sesamo Apriti
  • Malaisie : Taman Sesame
  • Mexique : El Mundo de Elmo
  • Pologne : Sezamkowy Zakątek
  • Espagne : Juega Conmigo, Sésamo
  • Espagne : La Cometa Blanca
  • Suède : Sesam
  • Tanzanie : Kilimani Sesame

Distribution française[modifier]

Anecdote[modifier]

Pour le quarantième anniversaire de la version américaine, le logo de Google a pris des formes particulières, évoquant plusieurs des personnages du programme[3],[4]. Il est possible de les voir tous sur cette page.

Notes et références[modifier]

Voir aussi[modifier]

Liens externes[modifier]