Saison 6 de Supernatural

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Saison 6 de Supernatural

Logo original de la sixième saison.

Logo original de la sixième saison.


Série Supernatural
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine The CW
Diff. originale 24 septembre 201020 mai 2011
Nb. d'épisodes 22

Chronologie

Liste des épisodes de Supernatural

Cet article présente les vingt-deux épisodes de la sixième saison de la série télévisée américaine Supernatural.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Sam et Dean, chasseurs de créatures surnaturelles, sillonnent les États-Unis à bord d'une Chevrolet Impala noire de 1967 et enquêtent sur des phénomènes paranormaux (souvent issus du folklore, des superstitions, mythes et légendes urbaines américaines, mais aussi des monstres surnaturels tels que les fantômes, loups-garous, démons, vampires…).

De manière générale, chaque épisode se déroule dans un lieu différent du pays et correspond à une enquête sur un phénomène paranormal.

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

Humains[modifier | modifier le code]

Démons[modifier | modifier le code]

Anges[modifier | modifier le code]

Décès[modifier | modifier le code]

  • Mark Campbell : Épisode 2 (Tué par un polymorphe)
  • Christian Campbell : Épisode 10 (Tué par Dean)
  • Gwen Campbell : Épisode 16 (Tué par Dean possédé par un ver parasite)
  • Samuel Campbell : Épisode 16 (Tué par Sam)
  • Rufus Turner : Épisode 16 (Tué par Bobby Singer possédé par un ver parasite)
  • Balthazar : Épisode 22 (Tué par Castiel)
  • Raphaël : Épisode 22 (Tué par Castiel)

Créatures de la saison[modifier | modifier le code]

  • Archange
  • Ange
  • Démon
  • Alpha
  • Djinn
  • Polymorphe
  • Okami
  • Lamia
  • Vampire
  • Change de peau
  • Fée
  • Gnome
  • Leprechaun
  • Goule
  • Chien de l'enfer
  • Dragon
  • Eve
  • Arachné
  • Fantôme
  • Ver parasite
  • Phénix
  • Jefferson Starship
  • Cavalier de l'apocalypse
  • Faucheur

Résumé de la saison[modifier | modifier le code]

Les deux frères font équipe à nouveau comme avant l'apocalypse, mais l'attitude de Sam dérange Dean qui va jusqu'à douter de son propre frère. De plus, d'importantes créatures surnaturelles ont des comportements bizarres (comme certains vampires sortant en pleine journée) et l'origine des premières créatures de chaque espèce est dévoilé. Des créatures censées être disparues ou jamais rencontrées jusque-là (dragons, fées) font également surface. Ils semblent tous vouloir ouvrir la porte du purgatoire afin de libérer une créature se nommant « Mère ». Pendant ce temps, Castiel est en guerre contre Raphaël au Paradis.

Diffusions[modifier | modifier le code]

Au Canada, la saison est diffusée en simultané sur CHCH-TV Hamilton, CJNT-TV Montréal[1] et CHEK-TV Victoria.

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

Épisode 1 : L’Adieu aux armes[modifier | modifier le code]

Titre original
Exile on Main St. (trad. litt. : « Exil sur Main Street »)
Numéro
105 (6-01)
Code de production
3X6052
Première diffusion
Scénario
Sera Gamble
Réalisation
Phil Sgriccia
Audiences
Invités
Résumé
À présent, Dean vit avec Lisa et son fils Ben, et a arrêté la chasse depuis la mort de Sam, un an plus tôt. Un soir après être allé boire un verre dans un bar, Dean entend un cri de femme et découvre des traces de sang ainsi que des marques de griffures sur un mur dans un vieil immeuble désaffecté. Plus tard, il va découvrir du soufre devant la porte de son garage à l'intérieur duquel il va rencontrer le démon aux yeux jaunes (Azazel) qui va l'étrangler jusqu'à ce que Dean perde connaissance. Quand il reprend ses esprits, Dean se trouve dans une maison en ruine où se tiennent Sam, son grand-père (qui ont été ressuscités) et des cousins de sa mère. Ceux-ci vont lui annoncer que tout ce qu'il a vu n'était pas réel mais l'œuvre de trois Djinns…
Ennemi(s)
3 Djinns.
Commentaires

Épisode 2 : Baby Blues[modifier | modifier le code]

Titre original
Two and a Half Men (trad. litt. : « Deux hommes et demi »)
Numéro
106 (6-02)
Code de production
3X6053
Première diffusion
Scénario
Adam Glass
Réalisation
John Showalter
Audiences
Résumé
Sam enquête sur des morts mystérieuses dans lesquelles, à chaque fois, le bébé se fait enlever. Alors que son grand-père trouve l'endroit où le prochain massacre va avoir lieu, Sam se retrouve face-à-face avec la créature qui a tué ces personnes. La créature parvient à s'enfuir mais laisse le bébé dans la maison. Sam le récupère et demande de l'aide à Dean pour s'en occuper. Alors qu'ils mènent leur enquête, ils découvrent qu'un polymorphe se cache derrière tout cela et qu'il veut récupérer son bébé. Les frères réussissent à tuer le polymorphe mais l’Alpha polymorphe arrive et s'empare du bébé puis s'échappe.
Ennemi(s)
Un polymorphe et l'Alpha polymorphe (le premier polymorphe, leur père).
Commentaires
  • Le titre original fait référence à la série télévisée américaine Mon oncle Charlie (Two and a Half Men en VO).
  • Lieu : Lansing, Michigan

Épisode 3 : Le Bâton de Moïse[modifier | modifier le code]

Titre original
The Third Man (trad. litt. : « Le troisième homme »)
Numéro
107 (6-03)
Code de production
3X6054
Première diffusion
Scénario
Ben Edlund
Réalisation
Bob Singer
Audiences
Invités
Résumé
Sam enquête sur des morts suspectes de policiers en Pennsylvanie avec Dean qui le rejoint. C'est alors que Castiel apparaît et leur révèle ce qui se passe.
Ennemi(s)
Raphaël et son armée ainsi que Balthazar (possédant les armes du Paradis).
Commentaires
  • Le titre original fait référence au célèbre film noir, Le Troisième Homme de Carol Reed
  • Lieu : Easter, Pennsylvanie
  • C'est le premier épisode où Jensen Ackles passe derrière la camera et réalise cet épisode.

Épisode 4 : Le Lamia[modifier | modifier le code]

Titre original
Weekend at Bobby's (trad. litt. : « Weekend chez Bobby »)
Numéro
108 (6-04)
Code de production
3X6051
Première diffusion
Scénario
Andrew Dabb et Daniel Loflin
Réalisation
Jensen Ackles
Audiences
Résumé
Bobby tente de récupérer son âme auprès du démon Crowley. Dean et Sam vont l'aider dans la quête de son âme.
Ennemi(s)
Crowley, un démon du croisement devenu le roi de l'Enfer, un okami et un lamia
Commentaires
  • Le titre original fait référence au film Weekend at Bernie's de Ted Kotcheff
  • Lieu : Sud du Dakota, Écosse
  • Épisode centré sur Bobby.

Épisode 5 : L’Alpha[modifier | modifier le code]

Titre original
Live Free or Twi-Hard (trad. litt. : « Vivre libre ou très durement »)
Numéro
109 (6-05)
Code de production
3X6056
Première diffusion
Scénario
Brett Matthews
Réalisation
Rod Hardy
Audiences
Résumé
Durant une chasse au vampire, Dean se fait contaminer par une de ces créatures, et devient l'un des leurs pour le plus grand bonheur de Sam qui n'a rien fait pour l'empêcher. Le temps est compté pour Dean s'il veut se retransformer avant de devenir définitivement un des leurs.
Ennemi(s)
Des vampires.
Commentaires
  • Le titre original fait référence au film Die Hard 4 : Retour en enfer (Live Free or Die Hard en VO)
  • La scène avant le générique est une parodie de la saga Twilight de Stephenie Meyer. Le couple en train de déjeuner se nomme Robert et Kristen, nom des acteurs incarnant Bella et le vampire Edward Cullen dans les films. Le dialogue échangé entre le couple reprend fidèlement l'univers de Twilight bien qu'il soit complètement tourné en dérision. D'autres indices comme la pleine lune, la scène où le vampire se refuse à embrasser sa belle.

Épisode 6 : Veritas[modifier | modifier le code]

Titre original
You Can't Handle the Truth (trad. litt. : « Vous ne pouvez pas supporter la vérité »)
Numéro
110 (6-06)
Code de production
3X6055
Première diffusion
Scénario
Histoire : David Reed, Eric Charmelo et Nicole Snyder
Mise en scène : Eric Charmelo et Nicole Snyder
Réalisation
Jan Eliasburg
Audiences
Invités
  • Serinda Swan (Veritas / Ashley Frank)
  • Misha Collins (Castiel)
Résumé
Dans une petite ville de nombreuses personnes se suicident après avoir entendu l'atroce vérité sur eux. Dean qui enquête commence à entendre la vérité sur lui et ce qu'il va découvrir sur Sam ne va pas lui plaire.
Ennemi(s)
Veritas (Déesse de la vérité)
Commentaires

Épisode 7 : Entretien avec un vampire[modifier | modifier le code]

Titre original
Family Matters (trad. litt. : « Affaires de famille »)
Numéro
111 (6-07)
Code de production
3X6057
Première diffusion
Scénario
Andrew Dabb et Daniel Loflin
Réalisation
Guy Bee
Audiences
Invités
Résumé
Dean demande de l'aide à Castiel pour trouver ce qui ne va pas avec Sam et ils vont découvrir que celui-ci n'a plus son âme. Alors, les frères Winchester et l'Ange vont rendre visite à Samuel pour savoir si lui aussi a perdu son âme mais ils vont se rendre compte que leur grand-père et les autres membres de son groupe sont en train de chasser l'Alpha vampire.
Ennemi(s)
Crowley et l'Alpha vampire.
Commentaires
  • Le titre original fait référence au titre original de la sitcom des années 90, La Vie de famille.

Épisode 8 : La Meute[modifier | modifier le code]

Titre original
All Dogs Go to Heaven (trad. litt. : « Tous les chiens vont au Paradis »)
Numéro
112 (6-08)
Code de production
3X6058
Première diffusion
Scénario
Adam Glass
Réalisation
Phil Sgriccia
Audiences
Résumé
Crowley apparaît devant Sam et Dean pour leur rappeler que tant que l'âme de Sam serait en jeu, ils travaillent pour lui. Celui-ci fait alors une proposition aux deux frères, leur donner l'âme de Sam en échange d'un Alpha. Puis, ils doivent partir en mission car un homme d'affaires a été retrouvé mort avec la poitrine ouverte et le cœur arraché à l'identique d'une attaque de Loup-Garou.
Ennemi(s)
Skinwalkers (Porteurs-de-peau), l'Alpha skinwalker
Commentaires

Épisode 9 : Rencontre du troisième type[modifier | modifier le code]

Titre original
Clap Your Hands If You Believe (trad. litt. : « Tape dans tes mains si tu crois »)
Numéro
113 (6-09)
Code de production
3X6059
Première diffusion
Scénario
Ben Edlund
Réalisation
John Showalter
Audiences
Invités
Résumé
Alors qu'ils enquêtent sur des traces qui sembleraient provenir d'OVNI, Dean se fait enlever toute une nuit puis revient. Depuis, il arrive à voir des êtres vivants qu'aucun autre humain arrive à voir. Les frères Winchester comprennent alors qu'il ne s'agit pas d'alien, mais de fées, elfes et gnomes qui quittent leur monde enchanté pour envahir la Terre.
Ennemi(s)
Fées, Gnomes, Leprechaun
Commentaires
Le générique de cet épisode fait référence à celui de la série X-Files en le parodiant.

Épisode 10 : Paix à son âme[modifier | modifier le code]

Titre original
Caged Heat (trad. litt. : « Chaleur enfermée »)
Numéro
114 (6-10)
Code de production
3X6060
Première diffusion
Scénario
Brett Matthews et Jenny Klein
Réalisation
Robert Singer
Audiences
Invités
  • Misha Collins (Castiel)
Résumé
Meg kidnappe Sam et Dean pour les forcer à révéler la position de Crowley. Sam accepte à condition qu'elle torture Crowley pour lui ramener son âme. Castiel n'est pas très motivé de devoir faire équipe avec un démon.
Ennemi(s)
Meg, Samuel, Crowley, des démons, deux goules et des hellhounds (Chiens de l'enfer)
Commentaires
Le titre original fait référence au titre original du film 5 femmes à abattre.

Épisode 11 : Rendez-vous avec la mort[modifier | modifier le code]

Titre original
Appointment in Samarra (trad. litt. : « Rendez-vous à Samarra »)
Numéro
115 (6-11)
Code de production
3X6061
Première diffusion
Scénario
Sera Gamble et Robert Singer
Réalisation
Mike Rohl
Audiences
Invités
Résumé
Dean recherche « la Mort » pour l'aider à récupérer l'âme de Sam. « La Mort » dit à Dean qu'il aidera Sam s'il consent à faire son "travail" pendant 24 heures avec l'aide de Tessa, une faucheuse rencontrée lors d'une précédente situation. En attendant,Bobby aura alors "la garde" de Sam durant l'absence de Dean et aura pour mission de le surveiller pour qu'il ne prenne pas la fuite . Mais, Sam décide qu'il ne veut pas que son âme revienne car il se sent plus puissant et demande à Balthazar un charme protecteur pour garder son âme éloignée de son corps. Balthazar dit à Sam qu'il a besoin du sang de son père pour que le sort fonctionne et du fait que John Winchester soit mort, Sam explique que Bobby est la personne qui ressemble le plus à un père pour lui.
Ennemi(s)
Sam
Commentaires
Le titre original fait référence à l'oeuvre Rendez-vous à Samarra de John O'Hara.

Épisode 12 : L’Épée de Bruncwik[modifier | modifier le code]

Titre original
Like a Virgin (trad. litt. : « Comme une vierge »)
Numéro
116 (6-12)
Code de production
3X6062
Première diffusion
Scénario
Adam Glass
Réalisation
Philip Sgriccia
Audiences
Invités
  • Misha Collins (Castiel)
Résumé
Sam et Dean partent à la recherche de jeunes femmes mystérieusement enlevées avec pour seul point commun d'être toutes vierges. Ils se rendent compte qu'ils ont affaire à des dragons qui semblent avoir des projets mystérieux.
Ennemi(s)
Des dragons
Commentaires
Le titre original fait référence à une chanson de Madonna.

Épisode 13 : L’Arachnée[modifier | modifier le code]

Titre original
Unforgiven (trad. litt. : « Impardonné »)
Numéro
117 (6-13)
Code de production
3X6063
Première diffusion
Scénario
Andrew Dabb et Daniel Loflin
Réalisation
David Barrett
Audiences
Résumé
Sam reçoit un message contenant les coordonnées d'une petite ville du Rhode Island. Après des recherches poussées, les frères Winchester se rendent compte que trois femmes ont disparu dans cette ville en l'espace d'une semaine, ce qui les pousse à enquêter. À leur arrivée dans la ville, Sam se rend compte qu'il a déjà enquêté à cet endroit avec leur grand-père, Samuel, avec lequel il avait chassé une Arachnée…
Ennemi(s)
Une Arachnée
Commentaires
  • Le titre original fait référence à une chanson de Madonna.
  • Lieu: Bristol, Rhode Island

Épisode 14 : La Colère des mannequins[modifier | modifier le code]

Titre original
Mannequin 3: The Reckoning (trad. litt. : « Mannequin 3 : La prise en compte »)
Numéro
118 (6-14)
Code de production
3X6064
Première diffusion
Scénario
Eric Charmelo et Nicole Snyder
Réalisation
Jeannot Szwarc
Audiences
Résumé
Sam enquête sur des meurtres liés à des mannequins, présents sur la scène de crime. Pendant ce temps-là, Dean rend visite à Lisa et Ben.
Ennemi(s)
L’esprit d'une fille qui possède des mannequins pour se venger.
Commentaires
Lieu: Patterson, New Jersey

Épisode 15 : Arrêt sur image[modifier | modifier le code]

Titre original
The French Mistake (trad. litt. : « L'erreur française »)
Numéro
119 (6-15)
Code de production
3X6065
Première diffusion
Scénario
Ben Edlund
Réalisation
Charles Beeson
Audiences
Invités
  • Genevieve Cortese (elle-même)
  • Micah A. Hauptman (Eric Kripke)
  • Misha Collins (Castiel)
  • Carlos Sanz (Virgil)
Résumé
Raphaël est de retour dans un autre véhicule. Pour protéger Sam et Dean, Balthazar les projette dans une dimension parallèle où ils s'appellent Jensen Ackles et Jared Padalecki, deux acteurs qui font des tournages pour une série télévisée nommée Supernatural. Ils font connaissance avec Eric Kripke, le créateur de la série et de Misha Collins, totalement accro à Twitter. De plus Sam semble être marié à Ruby. Les deux frères vont faire en sorte de retourner dans leur dimension. Mais les choses se compliquent lorsque Virgil, un ange d'élite de Raphaël qui a poursuivi les deux frères, se retrouve également coincé dans la 4e dimension sans ses pouvoirs et veut la mort des deux frères.
Ennemi(s)
Raphaël, Virgil (ange d'élite)
Commentaires
  • Cet épisode ayant lieu dans les studios où est produite la série avec la rencontre des vrais participants et de « vrai-faux » détails sur la vie des acteurs.
  • Lieu: Dakota du Sud, puis Vancouver, au Canada (lieu de tournage de la série)

Épisode 16 : Le Retour d'Ève[modifier | modifier le code]

Titre original
…And Then There Were None (trad. litt. : « …Et ensuite il n'en resta plus aucun »)
Numéro
120 (6-16)
Code de production
3X6066
Première diffusion
Scénario
Brett Matthews
Réalisation
Mike Rohl
Audiences
Résumé
Des nuées de créatures surnaturelles surgissent à travers les États-Unis. Les frères Winchester et Bobby remarquent que cela forme une sorte de ligne de front. Malgré le manque d'information, ils décident d'enquêter sur « Mère ». Lors de leurs recherches avec Rufus, ils découvrent une créature créée par « Mère » qui peut posséder des êtres humains en passant par l’oreille. Ils se retrouvent avec Samuel et Gwen, qui veulent aussi attraper la créature.
Ennemi(s)
« La mère de tous » (elle aurait créé toutes les créatures, elle viendrait du purgatoire et se fait appeler Ève) et sa dernière création, un ver parasite qui possède les êtres humains.
Commentaires
  • Le titre original fait référence à Dix petits nègres d'Agatha Christie.
  • Gwen (tuée par Dean), Samuel (tué par Sam) et Rufus (tué par Bobby) meurent dans cet épisode.

Épisode 17 : Titanic[modifier | modifier le code]

Titre original
My Heart Will Go On (trad. litt. : « Mon cœur survivra »)
Numéro
121 (6-17)
Code de production
3X6068
Première diffusion
Scénario
Eric Charmelo et Nicole Snyder
Réalisation
Phil Sgriccia
Audiences
Invités
Résumé
Sam et Dean enquêtent sur des personnes mortes de façon bizarre et imaginative. Ils découvrent que Balthazar a changé le cours de l'histoire en empêchant le Titanic de couler et en faisant que le destin poursuive les descendants de ses passagers.
Ennemi(s)
Atropos, une des trois Moires (elles sont sœurs).
Commentaires
  • Le titre original fait référence à la chanson My Heart Will Go On de Céline Dion.
  • Cet épisode fait référence à la saga Destination finale. À la différence que c'est le destin et non pas la mort qui poursuit les personnes censées mourir.
  • Ellen et Jo reviennent dans cet épisode et Ellen y est la femme de Bobby.

Épisode 18 : Les Mystères de l’Ouest[modifier | modifier le code]

Titre original
Frontierland (trad. litt. : « Le pays de la frontière »)
Numéro
122 (6-18)
Code de production
3X6067
Première diffusion
Scénario
Histoire : Andrew Dabb, Daniel Loflin et Jackson Stewart
Mise en scène : Andrew Dabb et Daniel Loflin
Réalisation
Guy Bee
Audiences
Invités
Résumé
En fouillant la bibliothèque cachée de Samuel (le grand-père des Winchester), Sam, Dean et Bobby découvrent que les cendres d'un phénix peuvent tuer la « Mère de tous ». Ils trouvent le journal de Samuel Colt, qui indique qu'il avait tué un phénix à Sunrise, dans le Wyoming. Les frères font appel à Castiel pour les envoyer en 1861, le jour où Samuel Colt abat le phénix. Castiel les prévient qu'ils ont 24 heures pour ramener les cendres. Pendant que Sam et Dean sont dans une autre époque, Castiel est convoqué par un de ses anges alliés qui lui fait part d'une terrible découverte…
Ennemi(s)
Un phénix, deux démons et Rachel (un ange au service de Castiel)
Commentaires
  • Le titre original fait référence à un royaume de DisneyLand du même nom.
  • C'est la première apparition de Samuel Colt dans la série.
  • La scène du paquet de Samuel Colt fait référence à la trilogie Retour vers le futur.
  • Bobby fait référence à Deadwood, série dans laquelle Jim Beaver (Bobby Singer) tient un rôle.
  • Dean s'amuse encore une fois avec leurs noms d'emprunt. Ainsi, lui devient le Marshall Clint Eastwood et Sam un certain Walker, Texas Ranger.

Épisode 19 : À feu et à sang[modifier | modifier le code]

Titre original
Mommy Dearest (trad. litt. : « Maman très chère »)
Numéro
123 (6-19)
Code de production
3X6069
Première diffusion
Scénario
Adam Glass
Réalisation
John Showalter
Audiences
Invités
  • Misha Collins (Castiel)
Résumé
Sam, Dean, Bobby et Castiel tentent de tuer Eve dans un petit village. Arrivée à leur destination, les quatre se rendent compte que tous les habitants du village ont été transformés en hybrides par Eve et que Castiel a perdu ses pouvoirs. Malgré ça, Sam et Dean réussissent à trouver Eve mais cette dernière prend l'apparence de leur mère pour qu'ils puissent savoir ce qu'est « un amour de mère ». Ils découvrent aussi que Crowley est toujours vivant tandis que Castiel devient de plus en plus mystérieux…
Ennemi(s)
Eve (« la mère de tous »), des hybrides vampires / wraiths, que Dean nomme « Jefferson Starships », Crowley, Castiel.
Commentaires
Eve meurt dans cet épisode et on découvre le secret de Castiel.

Épisode 20 : L'Ange déchu[modifier | modifier le code]

Titre original
The Man Who Would Be King (trad. litt. : « L'homme qui voulut être roi »)
Numéro
124 (6-20)
Code de production
3X6070
Première diffusion
Scénario
Ben Edlund
Réalisation
Ben Edlund
Audiences
Invités
  • Misha Collins (Castiel)
Résumé
Castiel va au paradis raconter à Dieu son alliance avec Crowley. Sam et Bobby commencent à douter de l'ange et se demandent s'il pourrait travailler avec Crowley. Ils décident de le capturer et de l'interroger. Castiel avoue devant Dean qu'il travaille bien avec Crowley mais qu'il le fait pour trouver le purgatoire et avoir la quantité nécessaire d'âmes pour vaincre Raphaël.
Ennemi(s)
Crowley, des démons, Raphaël et des anges à ses côtés, Castiel
Commentaires

Épisode 21 : La Clé du purgatoire[modifier | modifier le code]

Titre original
Let It Bleed (trad. litt. : « Laisse saigner »)
Numéro
125 (6-21)
Code de production
3X6071
Première diffusion
Scénario
Sera Gamble
Réalisation
John Showalter
Audiences
Invités
  • Misha Collins (Castiel)
Résumé
Crowley capture Lisa et Ben pour que les deux frères ne se mettent plus en travers de sa route. Sam demande de l'aide à Castiel qui n'était pas au courant. Pendant ce temps Bobby apprend qu'une de ses amies n'est pas ce qu'elle semble être. Pour sauver Ben et Lisa, Sam et Dean vont supplier Balthazar de les aider. Ce dernier refuse mais change vite d'avis quand il apprend la vérité sur Castiel.
Ennemi(s)
Des démons dont un possédant Lisa
Commentaires

Épisode 22 : L'homme qui en savait trop[modifier | modifier le code]

Titre original
The Man Who Knew Too Much (trad. litt. : « L'homme qui en savait trop »)
Numéro
126 (6-22)
Code de production
3X6072
Première diffusion
Scénario
Eric Kripke
Réalisation
Robert Singer
Audiences
Invités
  • Misha Collins (Castiel)
Résumé
Castiel sait maintenant comment ouvrir le Purgatoire et veut les âmes à l'intérieur. Pour ralentir les 2 frères, il brise le mur dans la tête de Sam, qui est obligé de combattre différentes parties de lui à l'intérieur de ses pensées. Crowley, puisque Castiel veut garder les âmes pour lui, décide de s'allier à Raphaël. Cependant, Castiel, en absorbant les âmes, s'est renforcé et tue Raphaël d'un claquement de doigts, qui rappelle étrangement la façon dont Lucifer avait tué Castiel à la fin de la saison 5. Dean lui demande de réintégrer les âmes à leur place, mais Castiel refuse. Sam le poignarde avec une épée d'ange, mais cela ne l'affecte pas, ce qui prouve qu'il n'est plus un ange. Il dit ensuite aux Winchester : « Je suis votre nouveau Dieu, meilleur que l'ancien, alors j'attends que vous vous prosterniez et que vous professiez votre amour pour moi, votre seigneur, sinon je vous détruirais. ».
Ennemi(s)
L'archange Raphaël, Crowley, Castiel, ainsi que 2 fragments de Sam (son côté sans âme des premiers épisodes de la saison ainsi que son côté torturé dans la cage).
Commentaires
  • Raphaël meurt dans cet épisode.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Channel Zero loads up on U.S. network series », consulté le 14 juin 2010
  2. « Titre FR et diffusion du 1er épisode » consulté le 21 juillet 2011
  3. a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u et v « Diffusion sur TF6 » consulté le 14 janvier 2012
  4. (en) « Friday Finals: Supernatural Up; Dateline Down », consulté le 27 septembre 2010
  5. « Titre FR et diffusion du 2e épisode » consulté le 21 juillet 2011
  6. (en) « Friday Finals: No Changes With 18-49 Ratings for Originals », consulté le 5 octobre 2010
  7. « Titre FR et diffusion du 3e épisode » consulté le 21 juillet 2011
  8. (en) « Friday Final Ratings: Dateline, Outlaw, Good Guys, Supernatural Adjusted Down », consulté le 11 octobre 2010
  9. « Titre FR et diffusion du 4e épisode » consulté le 21 juillet 2011
  10. (en) « Friday Final Ratings: Medium Adjusted Down, Smallville, Supernatural Hold Preliminary Ratings », consulté le 18 octobre 2010
  11. « Titre FR et diffusion du 5e épisode » consulté le 21 juillet 2011
  12. (en) « Friday Final Ratings: Smallville Adjusted Up; CSI:NY, Dateline Adjusted Down », consulté le 25 octobre 2010
  13. « Titre FR et diffusion du 6e épisode » consulté le 21 juillet 2011
  14. (en) « Friday Final Ratings: The Great Pumpkin Rises », consulté le 1er novembre 2010
  15. « Titre FR et diffusion du 7e épisode » consulté le 21 juillet 2011
  16. (en) « Friday Final Ratings: What Would You Do?, 20/20, Blue Bloods Adjusted Up », consulté le 8 novembre 2010
  17. « Titre FR et diffusion du 8e épisode » consulté le 21 juillet 2011
  18. (en) « Friday Final Ratings: 20/20 Down a Tenth; Smallville Still Rocked w/Teri Hatcher », consulté le 15 novembre 2010
  19. « Titre FR et diffusion du 9e épisode » consulté le 21 juillet 2011
  20. (en) « Friday Final Ratings: 'CSI: NY' Adjusted Down; 'School Pride' Adjusted Up », consulté le 22 novembre 2010
  21. « Titre FR et diffusion du 10e épisode » consulté le 16 septembre 2011
  22. (en) « Friday Final Ratings: No Adjustments For Smallville, Supernatural, Or Any Other Shows », consulté le 6 décembre 2010
  23. « Titre FR et diffusion du 11e épisode » consulté le 16 septembre 2011
  24. (en) « Friday Final Ratings: Supernanny, Primetime, Adjusted Up; 20/20 Adjusted Down; No Changes for Smallville, Supernatural, & Others », consulté le 13 décembre 2010
  25. « Titre FR et diffusion du 12e épisode » consulté le 16 septembre 2011
  26. (en) « Friday Finals: No Adjustments for Fringe, Supernatural, Smallville or Any Other Show's 18-49 Ratings », consulté le 7 février 2011
  27. « Titre FR et diffusion du 13e épisode » consulté le 16 septembre 2011
  28. (en) « Friday Final Ratings: CSI:NY Adjusted Up; No Adjustment For Fringe, Smallville, Supernatural », consulté le 14 février 2011
  29. « Titre FR et diffusion du 14e épisode » consulté le 16 septembre 2011
  30. (en) « Friday Final Ratings: Blue Bloods Falls; No Adjustments for Fringe, Smallville and Supernatural », consulté le 22 février 2011
  31. « Titre FR et diffusion du 15e épisode » consulté le 16 septembre 2011
  32. (en) « Friday Final Ratings: CSI:NY Adjusted Up; No Adjustments For Fringe, Supernatural, Smallville », consulté le 28 février 2011
  33. « Titre FR et diffusion du 16e épisode » consulté le 16 septembre 2011
  34. (en) « Friday Final Ratings: Smallville Adjusted Down, 20/20 Adjusted Up », consulté le 7 mars 2011
  35. « Titre FR et diffusion du 17e épisode » consulté le 16 septembre 2011
  36. (en) « Friday Final Ratings: Fringe, Chaos and Kitchen Nightmares Adjusted Up », consulté le 18 avril 2011
  37. « Titre FR et diffusion du 18e épisode » consulté le 25 septembre 2011
  38. (en) « Friday Final Ratings: Smallville Adjusted Up; Fringe Stays at Series Low; Friday Night Lights Adjusted Down », consulté le 25 avril 2011
  39. « Titre FR et diffusion du 18e épisode » consulté le 25 septembre 2011
  40. (en) « Friday Final Ratings: Friday Night Lights, Wedding Shows Adjusted Up; No Adj. For Fringe, Smallville, Supernatural », consulté le 2 mai 2011
  41. « Titre FR et diffusion du 20e épisode » consulté le 19 décembre 2011
  42. (en) « Friday Final Ratings: Supernatural, CSI:NY Adjusted Up, No Adjustments To Fringe », consulté le 9 mai 2011
  43. « Titre FR et diffusion du 21e épisode » consulté le 19 décembre 2011
  44. a et b (en) « Friday Final Ratings: Kitchen Nightmares Adjusted Up, No Adjustments To Supernatural Finale », consulté le 23 mai 2011
  45. « Titre FR et diffusion du 22e épisode » consulté le 19 décembre 2011