Saison 5 de Pretty Little Liars

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Saison 5 de Pretty Little Liars

alt=Description de l'image Pretty Little Liars.jpg.
Série Pretty Little Liars
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine ABC Family
Diff. originale 10 juin 2014 – en production
Nb. d'épisodes 25

Chronologie

Liste des épisodes de Pretty Little Liars

Cet article présente le guide des épisodes de la cinquième saison de la série télévisée américaine Pretty Little Liars.

Sommaire

Généralités[modifier | modifier le code]

Distribution de la saison[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents et invités[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Épisode 1 : Titre français inconnu (EscApe from New York)[modifier | modifier le code]

Titre original
EscApe from New York (trad. litt. : « S'échApper de New York »)
Numéro
96 (5-01)
Première diffusion
Scénario
I. Marlene King
Réalisation
Norman Buckley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 46 000 millions de téléspectateurs[5]
Résumé
Les filles sont sous le choc de la fusillade durant laquelle "A" a tiré sur Ezra qui est emmené d'urgence au bloc opératoire mais "A" garde un œil sur Ezra qui connaît son identité. Les filles tentent donc d'éloigner "A" d'Ezra. Mélissa est sous le choc d'apprendre que Alison est vivante mais Veronica est persuadée que Mélissa et Peter cachent quelque chose. "A" tombe dans le piège des filles mais celles-ci se retrouvent à leur tour encerclées par des personnes portant des sweats à capuche noir mais la police intervient pour disperser tout le monde. Alison emmène les filles au Théâtre Fitzgerald et on apprend que Ezra est quelqu'un de riche. Alors que les filles s'endorment, Alison et Cece en profitent pour se retrouver alors que pendant ce temps, Mona s'allie à plusieurs personnes que Alison maltraitait du temps où elle était à Rosewood comme Lucas et Paige. Au théâtre, alors que les filles s’apprêtaient à partir, les lumières s'éteignent et "A" arrive et il s'agit de Shana qui révèle que c'est elle qui a tiré sur Ezra et que c'est elle qui a mis le feu à Thornhill. Alison comprend donc que Shana en veut aux filles car ce sont elles qui ont rendu celle qu'elle aimait aveugle en l’occurrence : Jenna. Alors que Shana s'apprête à tirer sur Alison, Aria l'attaque dans le dos et fait chuter Shana de la scène et elle meurt car elle s'est cognée la tête en chutant. À la fin de l'épisode, la police arrive au théâtre Fitzgerald et ils découvrent le corps de Shana, gisant la tête découpé en deux avec un message de A en disant : "Ce n'est pas la prochaine victime".

Épisode 2 : Titre français inconnu (Whirly Girlie)[modifier | modifier le code]

Titre original
Whirly Girlie (trad. litt. : « Tourbillon entre filles »)
Numéro
97 (5-02)
Première diffusion
Scénario
Oliver Goldstick
Réalisation
Joanna Kerns
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,16 millions de téléspectateurs[6]
Résumé
Les filles retournent à Rosewood suite aux événements de New York. Aria culpabilise sur le fait qu'elle ai tué Shana. Mona n'est pas ravie du retour d'Alison et le lui fait comprendre en lui envoyant un message anonyme. Toby revient de Londres et révèle à Spencer que Melissa n'était pas là au moment où il la cherchait. Hanna et Emily sont méfiantes à propos de Jason et de la relation qu'il entretient avec sa mère, c'est pourquoi elles décident de le suivre jusqu'à Philadelphie pour trouver des réponses. Alison est forcée de rester chez elle, mais elle ne fait pas confiance aux membres de sa famille. Le chien de Alison découvre plus tard un corps enterré en face de sa maison, il s'agit du corps de sa mère : Jessica DiLaurentis.

Épisode 3 : Titre français inconnu (Surfing the Aftershocks)[modifier | modifier le code]

Titre original
Surfing the Aftershocks (trad. litt. : « Surfer sur les Répliques sismiques »)
Numéro
98 (5-03)
Première diffusion
Scénario
Joseph Dougherty
Réalisation
Chad Lowe
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,276 millions de téléspectateurs[7]
Résumé
Après avoir appris la mort de sa mère, les filles tentent de réconforter Alison, mais sans succès. Aria refuse d'abord de parler à Ezra, qui est de retour à Rosewood mais elle accepte plus tard, elle lui révèle alors qu'elle a tué Shana. Emily et Paige accueillent une nouvelle fille dans l'équipe de natation : Sydney. Pendant ce temps, Spencer essaie de comprendre Jason et son implication dans la mort de Mme DiLaurentis mais celui-ci met en garde sa demi-sœur en lui disant de ne pas faire confiance à leur père. Melissa et M.Hastings sont persuadés que c'est bel et bien Jason qui a tué sa mère. Dans la scène finale, Hanna est dans un salon de coiffure et on voit Mona avec une autre femme derrière la vitre en verre dépoli.

Épisode 4 : Titre français inconnu (Thrown from the Ride)[modifier | modifier le code]

Titre original
Thrown from the Ride (trad. litt. : « Jeté de la promenade »)
Numéro
99 (5-04)
Première diffusion
Scénario
Maya Goldsmith
Réalisation
Janice Cooke
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,126 millions de téléspectateurs[8]
Résumé
Alors que Spencer est persuadée que sa sœur et son père lui cache des choses, elle choisit de se confier à sa mère qui ne veut rien lui dévoiler de ses soupçons mais elle reconnaît que Peter pourrait être derrière le meurtre de Mrs.Dilaurentis du fait que celle-ci a toujours soupçonné Spencer d'être la cause de la disparition d'Alison.

Alison subit un examen médical et une cicatrice attire l'attention du médecin. Hanna souhaite en savoir plus à propos de cette cicatrice mais Alison ne dit rien.

Aria, quant à elle, se noie dans sa culpabilité concernant la mort de Shana, elle regarde en boucle la vidéo de l'enterrement de Shana et finit par se réfugier chez Ezra pour obtenir du soutien.

Épisode 5 : Titre français inconnu (Miss Me x100)[modifier | modifier le code]

Titre original
Miss Me x100 (trad. litt. : « Je vous manque x100 »)
Numéro
100 (5-05)
Première diffusion
Scénario
I. Marlene King
Réalisation
Norman Buckley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,249 millions de téléspectateurs[9]
Résumé
Le retour d'Alison au lycée de Rosewood est enfin arrivé. Elle revient au lycée avec l'intention de s'excuser auprès des personnes à qui elle a fait du mal.

Mona prépare son "armée de perdants" afin de mener la vie dure à Alison.

La police annonce, au cours d'une conférence de presse, que la jeune fille morte dans la tombe d'Alison s'appelle Bethany Young.

A fait son retour à Rosewood et provoque une explosion laissant les menteuses et leurs amis plus choqués que jamais.

Commentaires
  • Cet épisode est le 100e de la série.

Épisode 6 : Titre français inconnu (Run, Ali, Run)[modifier | modifier le code]

Titre original
Run, Ali, Run (trad. litt. : « Cours, Ali, Cours »)
Numéro
101 (5-06)
Première diffusion
Scénario
Jonell Lennon
Réalisation
Norman Buckley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,128 millions de téléspectateurs[10]
Résumé
Suite à l'explosion de la maison de Toby, les menteuses se demandent alors qu'elle était la raison de cet acte.

Alison regrette d'être revenue à Rosewood en apprenant le retour de "A", elle envisage de quitter la ville. Mais Aria, Emily et Spencer sont déterminées à la retenir et assurer sa sécurité. En revanche, Hanna ne la retient pas et promet de l'aider. Cette dernière a changé depuis le retour d'Alison, et le retour de Caleb n'a rien arrangé, son comportement déplaît à Travis.

Pendant ce temps, Aria avec la complicité d'Ezra va tenter d'en apprendre plus sur Bethany Young, pour cela elle décide d'aller travailler à Radley.

Épisode 7 : Titre français inconnu (The Silence of E. Lamb)[modifier | modifier le code]

Titre original
The Silence of E. Lamb (trad. litt. : « Le Silence de E. Lamb »)
Numéro
102 (5-07)
Première diffusion
Scénario
Bryan M. Holdman
Réalisation
Joshua Butler
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,063 millions de téléspectateurs[11]
Résumé
Aria commence son travail de bénévole à Radley et elle tombe sur l'ancienne colocataire de Bethany Young en l’occurrence Rhonda.

Spencer emprunte du matériel d'espionnage à Ezra pour garder un œil sur sa sœur Melissa mais plus tard, en regardant une vidéo de surveillance, elle découvre qu'Alison est allée dans son garage.

Enfin, Spencer, Aria, et Emily reçoivent un texto de "A" disant : " New York, New York, c'est une ville d'enfer. Alison garde des secrets. Peut-être à cause de la grande bouche d'Hanna". Les filles demandent des explications à Hanna.

Épisode 8 : Titre français inconnu (Scream For Me)[modifier | modifier le code]

Titre original
Scream For Me (trad. litt. : « Crie Pour Moi »)
Numéro
103 (5-08)
Première diffusion
Scénario
Oliver Goldstick et Maya Goldsmith
Réalisation
Bethany Rooney
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,803 million de téléspectateurs[12]
Résumé
L'inspecteur Tanner doute de plus en plus de la véracité des témoignages d'Alison.

Hanna qui tente d'éviter Alison sombre dans l'alcool et se retrouve dans une situation délicate lorsque Zack la drague.

Aria progresse dans son enquête car elle apprend grâce à Rhonda que Mrs.Dilaurentis avait une relation privilégiée avec Bethany Young.

Alison a demandé à Noël Kahn de se faire passer pour A afin que les gens croient à son histoire de kidnapping.

Épisode 9 : Titre français inconnu (March of Crimes)[modifier | modifier le code]

Titre original
March of Crimes (trad. litt. : « La Parade des Crimes »)
Numéro
104 (5-09)
Première diffusion
Scénario
Oliver Goldstick et Maya Goldsmith
Réalisation
Chad Lowe
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,05 millions de téléspectateurs[13]
Résumé
Spencer va chez le médecin pour se faire soigner les yeux et voit Sydney tenant la main de Jenna. Spencer appelle Emily et lui dit qu'elles ressemblent à des jumelles parce que les deux portent les mêmes vêtements et lunettes. Sydney dit à Emily qu'elle connaissait Jenna depuis plusieurs années.

Pendant ce temps, Aria s'excuse auprès de Hanna pour ne pas l'avoir crue à propos de Zach. Aria révèle à sa mère que Zach a été infidèle avec elle même quand ils étaient en Europe. Ella annule donc sa fête de fiançailles.

Alison est enfin appelée au poste de police pour répondre aux questions sur son enlèvement et confronter un homme qui a avoué avoir kidnappé Alison.

Épisode 10 : Titre français inconnu (A Dark Ali)[modifier | modifier le code]

Titre original
A Dark Ali (trad. litt. : « Une Ali Sombre »)
Numéro
105 (5-10)
Première diffusion
Scénario
Lijah J. Barasz
Réalisation
Arlene Sanford
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,053 millions de téléspectateurs[14]
Résumé
Alison ne sait pas si elle doit identifier Cyrus Petrillo comme étant son ravisseur. Le détective Tanner emmène Alison dans une maison abandonnée pour qu'elle puisse se souvenir des évènements passés. Tanner dit à Alison que si elle ne se souvient pas de Cyrus comme étant son ravisseur, celui-ci sera relâché et libre. Alison a un flashback montrant Cyrus l'attaquer avec un couteau dans un sous-sol, ce qui explique la cicatrice d'Ali sur la cuisse. Alison, habillée en Vivian Darkbloom se retrouve en face à face avec Cyrus. Il est révélé que Alison a payé Cyrus pour faire croire à la police qu'il l'a enlevée. Le côté sombre d'Alison réapparaît et Alison menace Cyrus en lui disant qu'elle est capable de faire de sa vie un enfer.

Les Liars décident de tourner le dos à Alison car elles en ont marre de ses mensonges.

Spencer a gardé l'enregistrement d'Alison dans un compartiment à l'intérieur de son fauteuil, mais Spencer commence à paniquer quand elle se rend compte que l'enregistrement a disparu alors qu'elle comptait le récupérer. Son téléphone sonne et Spencer écoute l'enregistrement d'Alison et après qu'elle a raccroché et que Mélissa est partie, Spencer reçoit le message suivant : "Check Mate." - A. Spencer tente de savoir ce que Melissa cache comme secret et lors d'une confrontation musclée entre les deux sœurs, Mélissa propose à Spencer de partir avec elle de Rosewood parce qu'elles ne sont pas en sécurité. Plus tard, Melissa décide d'enregistrer un message vidéo pour sa sœur dans lequel elle révèle son secret.

Épisode 11 : Titre français inconnu (No One Here Can Love or Understand Me)[modifier | modifier le code]

Titre original
No One Here Can Love or Understand Me (trad. litt. : « Personne ici ne peut m'aimer ou me comprendre »)
Numéro
106 (5-11)
Première diffusion
Scénario
Joseph Dougherty
Réalisation
Larry Reibman
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,801 million de téléspectateurs[15]
Résumé
Les Liars reçoivent un message surprise de "A" sur un téléviseur alors qu'elles sont dans les rues de Rosewood.

Hanna, Spencer et Toby veulent aider Caleb après avoir exprimé une véritable inquiétude à son sujet du fait qu'il soit addict à l'alcool.

Le détective Tanner interroge les Liars et leur demande si l'une d'entre elles a tué Bethany Young. Il est révélé via son message vidéo que Mélissa a enterré Bethany vive et c'est ainsi que Bethany a été assassiné. Melissa dit qu'elle pensait que Spencer a tué Alison. Melissa était là cette nuit-là et elle a vu Spencer tenir la pelle, qu'elle pensait être l'arme du crime. Melissa pensant voir le cadavre d'Alison, a poussé Bethany dans un trou et recouvert le corps de terre et n'a parlé à personne de l'incident. Melissa dit s'être rendue compte que ce n'était pas Alison et qu'elle a enterré Bethany vive parce qu'elle pensait qu'elle protégeait Spencer. Spencer est dévastée par cette révélation et ne sait pas si elle doit en parler à ses amies.

Hanna a une discussion avec Caleb et celui-ci lui explique enfin les raisons de son addiction à l'alcool et ce qui s'est passé quand il était à Ravenswood.

Épisode 12 : Titre français inconnu (Taking This One to the Grave)[modifier | modifier le code]

Titre original
Taking This One to the Grave (trad. litt. : « Emporter Celui-Ci dans la Tombe »)
Numéro
107 (5-12)
Première diffusion
Scénario
I. Marlene King
Réalisation
Ron Lagomarsino
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,294 millions de téléspectateurs[16]
Résumé
C'est le jour de Thanksgiving et Aria et Emily reçoivent un message de "A": «Tout est de votre faute».

Nous avons ainsi droit à des flashbacks de ce qui s'est passé 36 heures plus tôt pour comprendre comment on en est arrivé à cette situation. Spencer, Hanna, Emily et Aria vont chez Mona pour lui demander de l'aide à propos d'Alison. Mona confie ses doutes aux Liars et elle croit sincèrement que Alison est «A». Les Liars semblent partager le même sentiment que Mona. Lorsque les Liars se rendent compte que Alison parle à la police, Mona accepte de les aider à déchiffrer ce qu'Alison a dit pour voir si elle n'a rien dit de compromettant. Avec l'aide de son acolyte Lucas, Mona parvient à accéder aux serveurs et dossiers de la police et ainsi récupérer et télécharger la vidéo d'Alison passant au détecteur de mensonge. Alison ne dit rien de compromettant, mais les questions posées par la police s'orientent vers des soupçons à l'encontre de Spencer sur le meurtre de Bethany Young. Spencer et Mona s’infiltrent à Radley et elles découvrent que Jessica DiLaurentis avait une liaison avec le père de Bethany Young et que Alison était au courant de cela. Alors que les filles se demandent jusqu'où Alison a pu aller, Spencer est arrêtée pour le meurtre de Bethany Young. Aria reçoit peu après un texto de Mona lui disant qu'elle a des preuves que Alison est A. On retrouve Mona à l'étage de sa maison, dans sa chambre et elle murmure à elle-même qu'elle a gagné, et que Alison a perdu. Soudain, une silhouette de quelqu'un avec des cheveux blonds fait son apparition, elle débloque la serrure à clé de la maison de Mona et monte les escaliers. La personne au capuchon noir avec des cheveux blonds ouvre la porte de la chambre de Mona et Mona est choquée par l'identité de cette personne et elle se fait tuer. On entend au loin les cris de Mona, la police met en place un périmètre de sécurité suite à la découverte du corps de Mona. Hanna, Aria et Emily sont également dévastées par la mort de Mona.

L'épisode se termine par "A" marchant jusqu'à la maison d'Emily, "A" prend une sculpture de Jésus et met celle-ci à côté du cadavre de Mona dans le coffre d'une voiture.

La scène finale montre "A" qui découpe des images des quatre Liars et les met dans un globe de neige.

Commentaires
Le titre de l'épisode est tiré des paroles du générique.

Épisode 13 : Titre français inconnu (How the 'A' Stole Christmas)[modifier | modifier le code]

Titre original
How the 'A' Stole Christmas (trad. litt. : « Comment 'A' a Volé Noël »)
Numéro
108 (5-13)
Première diffusion
Scénario
I. Marlene King et Kyle Bown
Réalisation
I. Marlene King
Résumé
Noël approche à grands pas, et tout Rosewood est plein de gaieté, à part pour Aria, Emily, Hanna et Spencer, qui ne ressentent pas la joie des fêtes de fin d'année à cause de la mort de Mona et de l'accusation de meurtre contre Spencer qui pèse sur elles. Mais quand l'occasion se présente avec la possibilité d'obtenir des preuves afin de blanchir le nom de Spencer, les filles et leurs compagnons élaborent un plan pour rendre justice à Mona et faire tomber Alison. Si le plan réussi, il se pourrait que ce soit un joyeux Noël après tout. Pendant ce temps, Alison reçoit un aperçu du passé, du présent et de l'avenir par une présence fantomatique.

Épisode 14 : Titre français inconnu (Through a Glass, Darkly)[modifier | modifier le code]

Titre original
Through a Glass, Darkly (trad. litt. : « À travers le verre, l'obscurité »)
Numéro
109 (5-14)
Première diffusion
Scénario
Joseph Dougherty et Lijah J. Barasz
Réalisation
Chad Low
Résumé

Épisode 15 : Titre français inconnu (Fresh Meat)[modifier | modifier le code]

Titre original
Fresh Meat (trad. litt. : « Viande fraîche »)
Numéro
110 (5-15)
Première diffusion
Scénario
Oliver Goldstick et Maya Goldsmith
Réalisation
Zetna Fuentes
Résumé

Épisode 16 : Titre français inconnu (Over a Barrel)[modifier | modifier le code]

Titre original
Over a Barrel (trad. litt. : « Au-delà d'un baril »)
Numéro
111 (5-16)
Première diffusion
Scénario
Bryan M. Holdman
Réalisation
Michael Grossman
Résumé

Épisode 17 : Titre français inconnu (The Bin of Sin)[modifier | modifier le code]

Titre original
The Bin of Sin (trad. litt. : « La poubelle aux pêchés »)
Numéro
112 (5-17)
Première diffusion
Scénario
Jonell Lennon
Réalisation
Tripp Reed
Résumé

Épisode 18 : Titre français inconnu (Oh, What Hard Luck Stories They All Hand Me)[modifier | modifier le code]

Titre original
Oh, What Hard Luck Stories They All Hand Me (trad. litt. : « Oh, quelles histoires de malchance ils m'ont tous tendues »)
Numéro
113 (5-18)
Première diffusion
Scénario
Joseph Dougherty
Réalisation
Joseph Dougherty
Résumé

Épisode 19 : Titre français inconnu (Out, Damned Spot)[modifier | modifier le code]

Titre original
Out, Damned Spot (trad. litt. : « Dehors, endroit maudit »)
Numéro
114 (5-19)
Première diffusion
Scénario
Lijah J. Barasz
Réalisation
Nzingha Stewart
Résumé

Épisode 20 : Titre français inconnu (Pretty Isn't the Point)[modifier | modifier le code]

Titre original
Pretty Isn't the Point (trad. litt. : « Jolie n'est pas le problème »)
Numéro
115 (5-20)
Première diffusion
Scénario
Oliver Goldstick
Francesca Rollins
Réalisation
Melanie Mayron
Résumé

Épisode 21 : Titre français inconnu (Bloody Hell)[modifier | modifier le code]

Titre original
Bloody Hell (trad. litt. : « Enfer maudit »)
Numéro
116 (5-21)
Première diffusion
Scénario
Maya Goldsmith
Résumé

Épisode 22 : Titre français inconnu (Titre original inconnu)[modifier | modifier le code]

Numéro
117 (5-22)
Première diffusion
Scénario
Jonell Lennon
Résumé

Épisode 23 : Titre français inconnu (The Melody Lingers On)[modifier | modifier le code]

Titre original
The Melody Lingers On (trad. litt. : « La mélodie s'attarde »)
Numéro
118 (5-23)
Première diffusion
Scénario
Joseph Dougherty
Réalisation
Roger Kumble
Résumé

Épisode 24 : Titre français inconnu (I'm a Good Girl, I Am)[modifier | modifier le code]

Titre original
I'm a Good Girl, I Am (trad. litt. : « Je suis une gentille fille, je le suis »)
Numéro
119 (5-24)
Première diffusion
Scénario
Oliver Goldstick
Maya Goldsmith
Réalisation
Oliver Goldstick
Résumé

Épisode 25 : Titre français inconnu (Welcome to the Dollhouse)[modifier | modifier le code]

Titre original
Welcome to the Dollhouse (trad. litt. : « Bienvenue à la maison de poupées »)
Numéro
120 (5-25)
Première diffusion
Scénario
I. Marlene King
Réalisation
Ron Lagomarsino
Résumé


Références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Tyler Blackburn Returns to Rosewood Full Time in the Upcoming Fifth Season of Pretty Little Liars, Premiering This Summer on ABC Family », sur TheFutonCritic,‎ 12 mars 2014
  2. (en) « Pretty Little Liars Enlists Carrie Diaries Vixen for Season 5 », sur Deadline,‎ 11 juillet 2014
  3. (en) « Ophelia Lovibond To Recur On Elementary, Gabrielle Walsh On Vampire Diaries, Sydney Penny On Pretty Little Liars », sur Deadline,‎ 11 juillet 2014
  4. (en) « ABC Family Sets Summer 2014 Schedule, Including Premiere Dates for New Original Series Chasing Life, Young & Hungry and Mystery Girls », sur TheFutonCritic,‎ 10 mars 2014
  5. (en) « Tuesday Cable Ratings: Pretty Little Liars & Deadliest Catch Win Night, Fargo, Royal Pains, Chasing Life, Faking It & More », sur TV by the Numbers,‎ 11 juin 2014
  6. (en) « Tuesday Cable Ratings: World Cup Soccer Leads Night + Deadliest Catch, Rizzoli & Isles, The Haves & the Have Nots, Pretty Little Liars & More », sur TV by the Numbers,‎ 18 juin 2014
  7. (en) « Tuesday Cable Ratings: Deadliest Catch Wins Night, Pretty Little Liars, Rizzoli & Isles, The Haves and the Have Nots, Tyrant & More », sur TV by the Numbers,‎ 25 juin 2014
  8. (en) « Tuesday Cable Ratings: World Cup Coverage Wins Night + Deadliest Catch, Rizzoli & Isles, The Haves and the Have Nots & More », sur TV by the Numbers,‎ 2 juillet 2014
  9. (en) « Tuesday Cable Ratings: World Cup Wins Night, Rizzoli & Isles, Pretty Little Liars, Finding Carter, Perception, Tyrant & More », sur TV by the Numbers,‎ 9 juillet 2014
  10. (en) « Tuesday Cable Ratings: Deadliest Catch & Pretty Little Liars Top Night + The Haves & The Have Nots, Rizzoli & Isles & More », sur TV by the Numbers,‎ 16 juillet 2014
  11. (en) « Tuesday Cable Ratings: Deadliest Catch, Rizzoli & Isles & Pretty Little Liars Win Night; The Haves & The Have Nots, Tyrant & More », sur TV by the Numbers,‎ 23 juillet 2014
  12. (en) « Tuesday Cable Ratings: The Haves and the Have Nots and Deadliest Catch Lead Night + Rizzoli & Isles, Counting Cars & More », sur TV by the Numbers,‎ 30 juillet 2014
  13. (en) « Tuesday Cable Ratings: Deadliest Catch Wins Night, Pretty Little Liars, Rizzoli & Isles, Royal Pains, Finding Carter & More », sur TV by the Numbers,‎ 6 août 2014
  14. (en) « Tuesday Cable Ratings: Alien Sharks Top Night + Lair of the Mega Shark, Rizzoli & Isles, Pretty Little Liars & More », sur TV by the Numbers,‎ 13 août 2014
  15. (en) « Tuesday Cable Ratings: Rizzoli & Isles & Pretty Little Liars Win Night, Sullivan & Son, Tyrant, Royal Pains & More », sur TV by the Numbers,‎ 20 août 2014
  16. (en) « Tuesday Cable Ratings: Pretty Little Liars & Tosh.0 Top Night + Rizzoli & Isles, Counting Cars, Drunk History & More », sur TV by the Numbers,‎ 27 août 2014