Saison 5 de Ghost Whisperer
Saison 5 de Ghost Whisperer
Logo de la série
Série | Ghost Whisperer |
---|---|
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | CBS |
Diff. originale | – |
Nb. d'épisodes | 22 |
Chronologie
Cet article présente le guide des épisodes de la cinquième saison de la série télévisée américaine Ghost Whisperer.
Distribution
Acteurs principaux
- Jennifer Love Hewitt (V. F. : Sophie Arthuys) : Melinda Gordon
- David Conrad (V. F. : Alexis Victor) : Jim Clancy
- Camryn Manheim (V. F. : Josiane Pinson) : Delia Banks
- Jamie Kennedy (V. F. : Damien Witecka) : Professeur Eli James
- Christoph Sanders (V. F. : Gwenaël Sommier) : Ned Banks
Acteurs récurrents
- Connor Gibbs (V. F. : Tom Trouffier) : Aiden Lucas Clancy
- Madison Leisle (en) (V. F. : Camille Timmerman) : Julia Miller
- Bruce Davison (V. F. : Bernard Tiphaine) : Josh Bedford
- David Clennon (V. F. : Philippe Catoire) : Carl Sessick
Épisodes
Attention, certains épisodes ont bénéficié de titres francophones différents en Suisse. Ils sont indiqués en second le cas échéant.
Épisode 1 : Invitée indésirable
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Maudit anniversaire (Québec et France)
Titre original
Birthday Presence (trad. litt. : « Présence à l'anniversaire »)
Numéro de production
86 (5-01)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 8,76 millions de téléspectateurs[3] (première diffusion)
- Canada : 1,718 million de téléspectateurs[4] (première diffusion)
- Alex Carter (Dale Harmon)
- Zoe Boyle (Amber Heaton)
- Andrea C. Robinson (Emily Harmon)
- David Clennon (Carl The Watcher)
- Wendy Worthington (Admitting Nurse)
- Hugh Holub (Male Ghost)
- Priscilla Garita (Doctor Chase)
- Jennifer Weston (Nurse)
- Davis Cleveland (Tyler Harmon)
- Lucia Sullivan (Screaming Nurse)
- Nick Thurston (Varsity Football Player)
- Isabel Chavez (Laboring Woman)
Melinda vient d'accoucher d'un petit garçon, Aiden. Cinq ans plus tard, elle découvre que son fils est hantée par une jeune femme morte dans la salle juste à côté de la salle où Melinda a accouché. La jeune femme croit que le fantôme de son bébé est allé dans le corps d'Aiden mais ce qu'elle ignore c'est que son fils est en vie...
Commentaires- Au moment de l'accouchement de Melinda, on peut entendre la chanson This Woman's Work de Kate Bush.
- Lors des dernières scènes, on entend la chanson All You Are de Above Envy.
Épisode 2 : Vous avez un nouveau message
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Vous avez un message (Québec et France)
Titre original
See No Evil (trad. litt. : « Ne voir aucun mal »)
Numéro de production
87 (5-02)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 7,62 millions de téléspectateurs[5] (première diffusion)
- Canada : 1,513 million de téléspectateurs[6] (première diffusion)
- Inbar Lavi (Brianna)
- Maria Rockwell (Woman)
- Scott Thomson (Man)
- Jerry Shea (Steve)
- August Emerson (Andrew)
- Amy Gumenick (Gwen)
- Gigi Rice (Paula)
- Derrick Williams (Stan)
- Madison Leisle (Julia)
- Kelli Kirkland (Nurse)
- Haley Hudson (Scarlet)
Melinda découvre qu'un email à chaînes maudites qui s'envoie par un virus, place tous ceux qui ne le suppriment pas immédiatement en grave danger de mort.
Épisode 3 : Jusqu'à ce que la mort nous rapproche
Titre original
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Till Death Do Us Start (trad. litt. : « Jusqu'à ce que la mort nous fasse commencer »)
Numéro de production
88 (5-03)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 8,78 millions de téléspectateurs[7] (première diffusion)
- Canada : 1,675 million de téléspectateurs[8] (première diffusion)
- Barry Newman (Ray)
- Jolie Jenkins (Casey)
- Christine Estabrook (Evelyn)
- Debra Monk (Anne)
- Barry Bostwick (Don)
- Brian Avery (Young Ray)
- Tara Killian (Young Anne)
- Jamie Stewart (Young Eli)
- Kara Stribling (Young Casey)
- Oliver Keller (Young Don)
- David Boller (Minister)
- Amie Farrell (Young Evelyn)
Eli a déjà perdu sa mère et Melinda découvre que la mère de celui-ci est toujours là. Eli profite de la mort de son père pour se rapprocher de Kassie, son amie d'enfance dont il était amoureux.
Épisode 4 : À cœur ouvert
Titre original
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Do Over (trad. litt. : « Refaire »)
Numéro de production
89 (5-04)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 8,05 millions de téléspectateurs[9] (première diffusion)
- Canada : 1,583 million de téléspectateurs[10] (première diffusion)
- Peter Vack (Paul Jett)
- Johnny Young (Jimmy Dolan)
- Mike Farrell (Bill Jett)
- Kelli Kirkland Powers (Nurse Vicky)
- David Barry Gray (Roger Shepard)
- Bryan Batt (Maitre D')
- Christine Estabrook (Evelyn James)
- David Andrews (Ghost Surgeon (Dr Glassman))
- Erica Shaffer (Ghost Nurse)
- Hunter Gomez (Young Patient)
- Trent Gill (Morgue Ghost)
- Sonia Maria Martin (Barista)
- Russ Marchand (Mime)
Lorsque Jim/Sam ramène une ancienne pince chirurgicale de l'hôpital, il se pourrait qu'il ait aussi ramené le fantôme du chirurgien qui l'a utilisée.
Épisode 5 : Le Génie de l'informatique
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Cheval de Troie (Québec et France)
Titre original
Cause For Alarm (trad. litt. : « La Cause de l'alarme »)
Numéro de production
90 (5-05)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 8,59 millions de téléspectateurs[11] (première diffusion)
- Canada : 1,282 million de téléspectateurs[12] (première diffusion)
- Smalls (Security Guard)
- Chad Lowe (Nathan Weiss)
- Cat Hammons (Operator)
- Moniqua Plante (Rose Weiss (30s))
- Elaine Kagan (Rose Weiss (60s))
- Spencer Knight (Young Nathan (14) (Non-speaking))
- Hank Harris (Zack Garrett)
- Danny Weaver (Shane Larson)
- Rodney J. Hobbs (Doctor)
- Thea Gill (Amy Warner)
Épisode 6 : Sans tête
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
À en perdre la tête (Québec et France)
Titre original
Head Over Heels (trad. litt. : « Prendre ses jambes à son cou »)
Numéro de production
91 (5-06)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 8,29 millions de téléspectateurs[14] (première diffusion)
- Canada : 1,355 million de téléspectateurs[15] (première diffusion)
- Sarah Jane Morris (Caroline Mayhew)
- Kortney Nash (Tasa)
- Riley Smith (Sean)
- Amy Davidson (Dana Mayhew)
- Ron Melendez (Joel)
- Michael Gregory (Mr. Mayhew)
- Kes Reed Miller (Young Dana)
- Simone Lopez (Screaming Girl)
- Bruce Katzman (College Trustee)
- Jennifer Weston (Surgeon)
C'est Halloween et Melinda s'attend à recevoir la visite de plusieurs esprits souhaitant son aide mais l'esprit qui va lui apparaître et même la hanter, est le cavalier sans tête.
Épisode 7 : Le Pacte
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Pacte avec les Ombres (Québec et France)
Titre original
Devil's Bargain (trad. litt. : « Pacte du diable »)
Numéro de production
92 (5-07)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 7,99 millions de téléspectateurs[16] (première diffusion)
- Canada : 1,578 million de téléspectateurs[17] (première diffusion)
- Anjul Nigam (Dr Prakash)
- Zoe Hall (Ruby Grayson)
- Mark Moses (Dr Forrest Morgan)
- David Clennon (Carl the Watcher)
- Bruce Davison (Josh Bedford)
- Emily Rose (Tina Clark)
- Azita Ghanizada (Charee)
- Annie O'Donnell (Bedford's Mother)
- Bruce Katzman (College Trustee)
- Jennifer Weston (Surgeon)
Jim est en train de rassurer une jeune patiente qui doit se faire opérer mais lorsqu'elle meurt sur la table d'opération et que les portes des vestiaires de l'hôpital se mettent à bouger toutes seules, il pense être hanté par cette jeune fille. Mais il semblerait que le fantôme ne soit pas celui auquel il pense.
Épisode 8 : La Clé
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
La Clé d'Or (Québec et France)
Titre original
Dead Listing (trad. litt. : « Liste du mort »)
Numéro de production
93 (5-08)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 8,06 millions de téléspectateurs[18] (première diffusion)
- Canada : 1,39 million de téléspectateurs[19] (première diffusion)
- Greg Germann (Kirk Jansen)
- Perrey Reeves (Rita Jansen)
- Ion Overman (Det. Sam Blair)
- Aramis Knight (Gus)
- Milo Manheim (Riley)
- Eric Tiede (Brad)
- Jeremiah W. Birkett (Nick Sexton)
- Eddie Matos (Javier Torres)
- Madison Leisle (Julia)
Melinda est en route pour chercher son fils à l'école et tombe dans un embouteillage causé par des travaux sur un bâtiment, elle croise alors un fantôme dont le corps se trouve dans les caves de l'immeuble en travaux.
Épisode 9 : Perdu dans les placards
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Un fantôme dans le placard (Québec et France)
Titre original
Lost in the Shadows (trad. litt. : « Perdu dans les ombres »)
Numéro de production
94 (5-09)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 8,42 millions de téléspectateurs[20] (première diffusion)
- Madison Leisle (Julia Miller)
- Jenni Blong (Linda Miller)
- Sean O'Bryan (David Miller)
- Ion Overman (Detective Sam Blair)
- Bruce Davison (Josh Bedford)
- Yvans Jourdain (Bus Driver)
- David Clennon (Carl the Watcher)
- Gigi Goff (Lily)
Melinda trouve le fantôme de la petite Julia dans la penderie d'Aiden. Elle n'aime pas avoir cette enfant près de son fils car Julia était à l'origine de la chaîne de mails maudits. Mais Julia à peur des Ombres et ne fait pas confiance à Melinda, elle entraîne alors Aiden hors de la maison.
Épisode 10 : Protection rapprochée
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Abus de pouvoir (Québec et France)
Titre original
Excessive Forces (trad. litt. : « Forces Excessives »)
Numéro de production
95 (5-10)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 8,18 millions de téléspectateurs[21] (première diffusion)
- Canada : 1,235 million de téléspectateurs[22] (première diffusion)
- Charles Malik Whitfield (Officer Douglas Ramsey (Cop))
- José Zúñiga (Officer Luis Simon)
- Yaani King (Anne-Marie Ramsey)
- Chris Dougherty (Ben)
- Jerry Kernion (Mitch Larson)
- Evan Peters (Dylan Hale (Ghost))
- Andrew J. West (Jake Olmstead)
- Wendy Benson (Bonnie Olmstead)
Melinda et Jim attendent Eli au restaurant, celui-ci en plus d'avoir du retard a eu une amende. Lors de l'intervention du policier pour verbaliser Eli, Melinda voit dans la voiture le fantôme d'un adolescent qui lui dit que le policier est un tueur.
Épisode 11 : La Mort à l'antenne
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Ondes de choc (Québec et France)
Titre original
Dead Air (trad. litt. : « La mort en direct »)
Numéro de production
96 (5-11)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 9,00 millions de téléspectateurs[25] (première diffusion)
- Canada : 1,184 million de téléspectateurs[26] (première diffusion)
- Allen Evangelista (Noah)
- Abhi Sinha (Aaron)
- Emilee Wallace (TJ)
- Jillian Bach (Maggie)
- Kadeem Hardison (Dean)
- Brady Smith (Jack)
- Megan Ward (Daisy)
- Jordan Belfi (Bruce)
Ned a pris une option multimédia à la fac et se retrouve à animer l'émission de radio de l'université. Pour pimenter l'émission, il fait une blague à l'antenne mais cela ne plait pas à tout le monde. Une jeune femme arrive dans les locaux de l'émission très en colère en hurlant que cela s'est vraiment passé et qu'il ne fallait pas en rire. Le scénario de cette blague n'a en fait pas été écrit par un de ses amis comme le pensait Ned et il semblerait qu'un fantôme se cache là-dessous.
Épisode 12 : Fuite en avant
Titre original
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Blessings in Disguise (trad. litt. : « Bénédictions déguisés »)
Numéro de production
97 (5-12)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 8,61 millions de téléspectateurs[29] (première diffusion)
- Canada : 1,156 million de téléspectateurs[30] (première diffusion)
- Candace Bailey (Katie Walker)
- Nick Eversman (Mike Walker)
- Steven Culp (Dave Walker)
- Kari Coleman (Diane Walker)
- Charlie Koznick (Trevor)
- Ion Overman (Det. Sam Blair)
- Christopher Khai (Gas Station Attendant)
- Brittany Finamore (Lydia)
- Keith Burke (Swat Captain)
- Michael Esparza (Officer Sanchez)
Delia trouve que Ned fait un peu n'importe quoi avec les filles, mais celui-ci soutient le contraire. Il se trouve que la fille qu'il drague vient d'arriver en ville et que sa famille a loué une maison en passant par l'agence de Délia sans avoir encore signé le bail. Ned se propose d'apporter à Katie le document à signer. Ils sont en train de discuter lorsque Mike, le frère de Katie vient la chercher. Celui-ci semble de mauvaise humeur. Melinda qui sort de l'hôpital voit alors Mike se faire bombarder de soda comme par magie.
Épisode 13 : Insomnie
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Les Démons de minuit (Québec et France)
Titre original
Living Nightmare (trad. litt. : « Vivre un cauchemar »)
Numéro de production
98 (5-13)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 8,61 millions de téléspectateurs[33] (première diffusion)
- Josh Stewart (Robert)
- Robert Shampain (Male Nurse)
- Stephanie Garrett (Female Nurse)
- Bruno Campos (Vernon)
- Jamie Anderson (Marlene)
- Ion Overman (Detective Sam Blair)
- Garrett Plotkin (Skateboarder Guy)
- Megan Henning (Lane)
- John Getz (Rudy)
- Marina Black (Helen)
- Victoria Rowell (Adreinne)
Alors que Melinda rend visite à Jim à l'hôpital, un homme arrive blessé et affolé avec un fantôme qui semble le hanter et qui par la suite amènera la folie dans la ville et l'hôpital dans lequel ils se trouvent. Melinda apprendra que ces actes sont dus à un secret de famille.
Épisode 14 : Le Deuil
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Spiritisme (Québec et France)
Titre original
Dead to Me (trad. litt. : « Mort pour moi »)
Numéro de production
99 (5-14)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 8,73 millions de téléspectateurs[36] (première diffusion)
- Canada : 1,226 million de téléspectateurs[37] (première diffusion)
- Margaret Cho (Professor Avery Grant)
- David Julian Hirsh (Brian)
- Mary Mouser (Madison)
- Sita Young (Student)
- Ryan Alvarez (Trey)
Ned veut devenir l'assistant de son professeur des sciences occultes seulement cette dernière est hantée par un fantôme. Elle croit que Ned organise toutes ces mises en scènes. Parallèlement, une planche qui permet aux médiums de parler avec les fantômes est hantée et prévient Melinda qu'une personne qu'elle connait va mourir.
Épisode 15 : Implosion
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Bombe à retardement (Québec et France)
Titre original
Implosion
Numéro de production
100 (5-15)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 7,35 millions de téléspectateurs[40] (première diffusion)
- Canada : 1,151 million de téléspectateurs[41] (première diffusion)
- Alexie Gilmore (Julie)
- Bruce Davison (Josh Bedford)
- Stephen Lee (George)
- Chris Divecchio (Jim)
- Joey Luthman (Joey)
- Sarah Teresa (Ghost Nurse)
- Dwain Murphy (Private Mace)
- José Zúñiga (Officer Luis Simon)
- Frank Krueger (Dennis)
- Jeff Leaf (Ghost Soldier)
- Ion Overman (Detective Sam Blair)
Un fantôme est mort dans une caserne militaire désaffectée. Melinda l'aide à trouver la paix. Pendant ce temps, Bedford prépare un mauvais coup : il est au courant de la garde alternée du Livre des Changements entre Eli et Ned. La vie de Délia est en danger...
Épisode 16 : Une prison de fantômes
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
La Maison hantée (France)
Titre original
Old Sins Cast Long Shadows (trad. litt. : « Les Vieux pêchés projettent de longues ombres »)
Numéro de production
101 (5-16)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 7,22 millions de téléspectateurs[44] (première diffusion)
- Canada : 1,3 million de téléspectateurs[45] (première diffusion)
- Melinda Clarke (Donna)
- Joey King (Cassidy)
- Dendrie Taylor (Naomi)
- Deborah Van Valkenburgh (Madame Greta)
- Ronnie Steadman (Ghost #1)
- Larell Vanburen (Sick Little Boy)
- Judy Durning (Esther)
- Sam Shamshak (Virgil)
Une vielle dame qui faisait croire qu'elle avait des dons de médium attire les enfants fantômes afin de les livrer aux Ombres pour qu'elles ne se retournent pas contre elle.
Épisode 17 : Le Fantôme de glace
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Sur la pente glissante (France)
Titre original
On Thin Ice (trad. litt. : « Sur une fine couche de glace »)
Numéro de production
102 (5-17)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 5,96 millions de téléspectateurs[48] (première diffusion)
- Margaret Cho (Avery Grant)
- Eddie Shin (Damon Weaver)
- Nathan Halliday (Shane)
- Cole Williams (Colin)
- Jeff Wolfe (Driver)
- Dwier Brown (Jeff)
- Eve Gordon (Mariah)
- Rachel Leah Cohen (Publisher)
- Doug Haley (Fan 1)
- Stefanie Black (Fan 2)
Un écrivain qui est au bord de la faillite, va bientôt sortir un nouveau comics pour remonter la pente. Mais il est victime de violents accidents.
Épisode 18 : Enquête posthume
Titre original
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Dead Eye (trad. litt. : « Œil d’un mort »)
Numéro de production
103 (5-18)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 6,55 millions de téléspectateurs[50] (première diffusion)
- Canada : 1,411 million de téléspectateurs[51] (première diffusion)
- John Asher (Charlie Hammond)
- Erin Chambers (Sherry)
- Allison Andreas (Brittany)
- Jeff Hephner (Alex)
- Matt Lowe (Todd)
- Bruce Davis (Josh Bedford)
Melinda est confrontée au fantôme d'un clown. Cependant, elle a une peur bleue des clowns…
Épisode 19 : Mélange mortel
Titre original
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Lethal Combination (trad. litt. : « Combinaison Léthale »)
Numéro de production
104 (5-19)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 6,57 millions de téléspectateurs[54] (première diffusion)
- Canada : 1,151 million de téléspectateurs[55] (première diffusion)
- Erin Cahill (Kelly)
- Catherine Dent (Laura)
- Kirsten Nelson (Sarah)
- Jay R. Ferguson (Gil)
- Claudia Choi (Nanny #1)
- Marcia French (Nanny #1)
- Samantha Bailey (Emily)
- Deidrie Henry (Dr Mavis Boyd)
Melinda se trouve face à un fantôme qui en veut à son mari et leur baby sitter. Elle soupçonne celle-ci d'entretenir une liaison avec son époux et de l'avoir assassinée.
Commentaires
C'est la seconde fois après l'épisode 4 (À cœur ouvert) que "Jim" est appelé "Jim" alors qu'il devrait être nommé "Sam".
Épisode 20 : L'Argent du sang
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
La Rançon (France)
Titre original
Blood Money (trad. litt. : « L’argent du sang »)
Numéro de production
105 (5-20)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 6,46 millions de téléspectateurs[57] (première diffusion)
- Canada : 1,175 million de téléspectateurs[58] (première diffusion)
- Wes Robinson (Greg)
- Arjay Smith (Scott)
- Trevor Morgan (Danny)
- Justin Shilton (Det. Jeff Colson)
- Mary Gordon Murray (Marion Allston)
- Sean Marquette (Henry)
- David Clennon (Carl the Watcher)
Melinda et Eli doivent faire face à une grange hantée, un fantôme en colère et un policier mystérieux.
Épisode 21 : Double Jeu
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Double Vision (France)
Titre original
Dead Ringer (trad. litt. : « Sosie mortel »)
Numéro de production
106 (5-21)
Première diffusionScénario
Audiences
- États-Unis : 6,48 millions de téléspectateurs[61] (première diffusion)
- Canada : 1,191 million de téléspectateurs[62] (première diffusion)
- Stephanie Lemelin (Gale)
- Michael Graziadei (Kyle / Seth)
- Randolph Mantooth (Allen)
- David Clennon (Carl the Watcher)
- Timon Kyle Durrett (Sheriff)
- Will Shadley (Boy Seth)
- Matt Hoffman (Kyle/Seth Double)
Melinda commence à ne plus faire la différence entre ses visions et la réalité. Jim se demande si Aiden doit garder son don. Étant inquiet, Jim, Ned et Delia décident de se concerter et se mettent d'accord pour essayer de convaincre Melinda de se retirer des histoires de fantômes.
Épisode 22 : Le Défilé des enfants
Autre(s) titre(s) francophones
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
La Parade des enfants (France)
Titre original
The Children's Parade (trad. litt. : « La Parade des enfants »)
Numéro de production
107 (5-22)
Première diffusionRéalisation
Scénario
Audiences
- États-Unis : 6,83 millions de téléspectateurs[64] (première diffusion)
- Canada : 1,254 million de téléspectateurs[65] (première diffusion)
- Nick Hodaly (Fred the Janitor)
- Billy Unger (Pete)
- George Wendt (George the Plumber)
- Asante Jones (Stuart)
- David Clennon (Carl the Watcher)
- Jack Donner (Man in Hospital Gown)
- Peter Holden (Darren)
- Tammy Townsend (Jacqueline)
- Zayne Emory (Pig Mask Kid)
- Joey King (Cassidy)
- Eebecca McFarland (Joan)
Le fantôme d'un adolescent sévit à l'hôpital. De son côté, Melinda est possédée par une Ombre qui change son comportement sans que la jeune femme ne s'en rende réellement compte, ce qui perturbe ses pouvoirs. Finalement, Aiden parvient à sauver sa mère et tous deux s'avouent ce qu'ils ressentent après avoir permis aux fantômes de l'hôpital de partir dans la lumière.
Notes et références
- (en) « Home of the Hits: CTV and 'A' Fall 2009 Night-by-Night Schedules and Program Descriptions », consulté le 2 juin 2009
- « Diffusion sur TF1 » consulté le 18 avril 2011
- (en) « Prime-time Tv Rankings 'NCIS' franchise packs 1-2 punch, lifting CBS », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Audience du 1er épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- (en) « Prime-time Tv Rankings Wins from ABC comedies », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Audience du 2e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- (en) « Prime-time Tv Rankings - Page 2 - Los Angeles Times », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Audience du 3e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- (en) « Prime-time Tv Rankings ABC bucks season trend », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Audience du 4e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- (en) « 'Big Bang' viewership explodes », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Audience du 5e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « L'épisode a été diffusé spécialement pour Halloween » consulté le 29 octobre 2010
- (en) « Prime-time Tv Rankings - Page 2 - Los Angeles Times », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Audience du 6e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- (en) « Prime-Time TV Rankings », Los Angeles Times, (consulté le ), p. 2
- « Audience du 7e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- (en) Broadcast TV Ratings for Friday, November 20, 2009. Your Entertainment Now, article du 21 novembre 2009
- « Audience du 8e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- (en) Broadcast TV Ratings for Friday, November 27, 2009. Your Entertainment Now, article du 27 novembre 2009
- (en) Broadcast TV Ratings for Friday, December 11, 2009. Your Entertainment Now, article du 11 décembre 2009
- « Audience du 10e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Titres et diffusion sur TSR1 » consulté le 5 mai 2010
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 1 septembre 2010
- (en) « Nielsen Ratings Primetime ratings for the week of Jan. 3-10 », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Audience du 11e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Date de reprise de la diffusion sur TSR1 plus le titre » consulté le 21 juillet 2010
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 1 septembre 2010
- (en) « Prime-Time TV Rankings », Los Angeles Times, (consulté le ), p. 1
- « Audience du 12e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Titres et diffusion sur TSR1 » consulté le 27 juillet 2010
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 1 septembre 2010
- (en) Broadcast TV Ratings for Friday, February 5, 2010. Your Entertainment Now, article du 6 février 2010
- « Titres et diffusion sur TSR1 » consulté le 29 août 2010
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 1 septembre 2010
- (en) Broadcast TV Ratings for Friday, February 12, 2010. Your Entertainment Now, article du 12 février 2010
- « Audience du 14e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Titres et diffusion sur TSR1 » consulté le 29 août 2010
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 1 septembre 2010
- (en) « Nielsen TV Ratings », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Audience du 15e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Titres et diffusion sur TSR1 » consulté le 29 août 2010
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 1 septembre 2010
- (en) « National Nielsen Viewership Nielsen Ratings March 8–14, 2010 », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Audience du 16e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Titres et diffusion sur TSR1 » consulté le 29 août 2010
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 1 septembre 2010, m-à-j le 25 septembre 2010
- (en) « Weekly prime-time television rankings March 29-April 4 », Los Angeles Times, (consulté le )
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 3 janvier 2011
- (en) Broadcast TV Ratings for Friday, April 16, 2010. Your Entertainment Now, article du 16 avril 2010
- « Audience du 18e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Titres et diffusion sur TSR1 » consulté le 25 septembre 2010
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 3 janvier 2011
- (en) « "Smallville" & "Miami Medical" Adjusted Down in Friday Finals », TVbytheNumbers.com, (consulté le )
- « Audience du 19e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 3 janvier 2011
- (en) « "Party Down's" Ratings Still Not Festive + "Stargate Universe" and other Friday Finals », TVbytheNumbers.com, (consulté le )
- « Audience du 20e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Titres et diffusion sur TSR1 » consulté le 8 septembre 2010
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 3 janvier 2011
- (en) « TV Ratings: Primetime: What Would You Do?, 20/20 Pace ABC To Win; Smallville Up », article du 15 mai 2010
- « Audience du 21e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )
- « Diffusion sur Ztélé » consulté le 3 janvier 2011
- (en) « Audiences Vendredi 21/05 : fin de Ghost Whisperer sur CBS », Audiences USA, (consulté le )
- « Audience du 22e épisode au Canada » [PDF], BBM (consulté le )