Saison 5 de Bones

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Saison 5 de Bones
Logo original de la série.
Logo original de la série.

Série Bones
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine FOX
Diff. originale
Nb. d'épisodes 22

Chronologie

Cet article présente les vingt-deux épisodes de la cinquième saison de la série télévisée américaine Bones.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Une experte en anthropologie, Temperance Brennan, et son équipe à l'institut Jefferson (une allusion au Smithsonian Institution) est appelée à travailler en collaboration avec le FBI dans le cadre d'enquêtes criminelles, lorsque les méthodes classiques d'identification des corps ont échoué. Temperance travaille à partir des squelettes (d'où son surnom éponyme de la série : Bones, qui signifie « ossements », en anglais). Celle-ci est épaulée par un agent du FBI, Seeley Booth, avec lequel elle entretient des rapports tantôt conflictuels, tantôt complices voire plus. Elle s'appuie également sur son équipe de scientifiques : Angela Monténégro, la meilleure amie de Brennan, qui a inventé un logiciel pour reconstituer une scène de crime en images tridimensionnelles, le Dr Jack Hodgins, expert en insectes, spores et minéraux, le Dr Camille Saroyan, expert légiste, mais surtout la supérieure hiérarchique de Brennan et aussi de plusieurs assistants. Il y a également le Dr Lance Sweets, jeune psychologue qui collabore avec Booth sur les techniques d'interrogatoire et de profilage.

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

Les assistants du Dr Brennan[modifier | modifier le code]

Invités[modifier | modifier le code]

  • Cyndi Lauper (VF : Isabelle Ganz) : Avalon Harmonia, une voyante (épisode 1)
  • Zooey Deschanel : Margaret, une cousine éloignée du Dr Brennan venue fêter Noël. (épisode 10)
  • Billy Gibbons (VF : Thierry Buisson) : il apparaît en interprétant son propre rôle. C'est le père d'Angela Monténégro. (épisode 22)

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

Épisode 1 : Les Messagers[modifier | modifier le code]

Titre original
Hartbingers in the Fountain
Numéro de production
85 (5-01)
Code de production
5AKY01
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
Invités
Résumé détaillé
Après s'être réveillé de son coma, Booth retrouve la mémoire et reprend du service au FBI. Mais il se questionne sur ses sentiments envers sa partenaire de travail Temperance Brennan. Il demande conseil à son psy, Sweets. Pendant ce temps, toute l'équipe doit résoudre une affaire où une voyante va jouer un rôle important.

Épisode 2 : Les diamants sont éternels[modifier | modifier le code]

Titre original
The Bond in the Boot
Numéro de production
86 (5-02)
Code de production
5AKY02
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,12 millions de téléspectateurs[4] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,111 millions de téléspectateurs[5]
Invités
Résumé détaillé
Brennan et Booth enquêtent sur la mort d'un homme assassiné pour le contenu de sa valise. Les indices leur laissent penser que des agents secrets sont impliqués et leurs soupçons sont confirmés lorsque les restes d'un agent de la CIA sont retrouvés dans le coffre d'une voiture. Lorsque Booth et Brennan interrogent l'assistant du directeur de la CIA, celui-ci met en doute l'intégrité de la victime...

Épisode 3 : Le Jeune Prodige[modifier | modifier le code]

Titre original
The Plain in the Prodigy
Numéro de production
87 (5-03)
Code de production
5AKY03
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,43 millions de téléspectateurs[6] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,229 millions de téléspectateurs[7]
Invités
Résumé détaillé
Brennan et Booth mènent l'enquête sur des restes humains retrouvés sur une voie ferrée. Ils apprennent que les restes sont ceux de Levi Yoder, un jeune Amish qui avait disparu deux mois avant sa rumspringa. Brennan et Booth découvrent que le jeune homme était un pianiste virtuose et sont amenés à penser que cela aurait un rapport avec sa mort.

Épisode 4 : Un bon voisin[modifier | modifier le code]

Titre original
The Beautiful Day in the Neighborhood
Numéro de production
88 (5-04)
Code de production
5AKY04
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,29 millions de téléspectateurs[8] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,271 millions de téléspectateurs[9]
Invités
Résumé détaillé
Brennan et Booth enquêtent sur des restes humains découverts lors d'une fête de voisinage. Mais de secrets scandales donnent à chaque voisin un mobile au crime, ce qui conduit Booth, Brennan et Sweets à devoir passer chaque information au crible pour trouver leur suspect.

Épisode 5 : Anok[modifier | modifier le code]

Titre original
A Night at the Bones Museum
Numéro de production
89 (5-05)
Code de production
5AKY05
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,59 millions de téléspectateurs[10] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,416 millions de téléspectateurs[11]
Invités
Résumé détaillé
L'équipe de Bones est amenée à travailler sur un squelette qui a été découvert sur un grillage électrifié. Il s'avère que ce squelette est en fait une ancienne momie égyptienne qui garde de sombres secrets. Plusieurs membres du Jefferson Institut vont être concernés par cette enquête.

Épisode 6 : Chair de poule[modifier | modifier le code]

Titre original
The Tough Man in the Tender Chicken
Numéro de production
90 (5-06)
Code de production
5AKY06
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 8,66 millions de téléspectateurs[12] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,992 million de téléspectateurs[13]
Invités
Résumé détaillé
Brennan et Booth travaillent sur un corps ressemblant étrangement à un poulet, et lorsqu'Angela fait son portrait, on dirait véritablement qu'il s'agit d'un individu mi-homme mi-poulet. Angela et Wendell se rapprochent quand celle-ci souhaite sauver un petit cochon.

Épisode 7 : Iron Leprechaun[modifier | modifier le code]

Titre original
The Dwarf in the Dirt
Numéro de production
91 (5-07)
Code de production
5AKY07
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,22 millions de téléspectateurs[15] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,281 millions de téléspectateurs[16]
  • Drapeau de la France France : 2,9 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Alors qu'une route s'est effondrée, un corps est retrouvé au fond. Il s'avère qu'il s'agit d'un nain catcheur. La question que se pose toute l'équipe est de savoir comment il a pu se retrouver ici. Par ailleurs, Booth est inquiet car depuis son opération, il n'arrive plus à tirer correctement et il doit passer un test prochainement.
Commentaires
À l'occasion des 20 ans de la série américaine d'animation Les Simpson, le personnel de la Fox avait décidé de glisser une référence à cette dernière dans plusieurs émissions diffusées lors de cette « semaine-hommage ». Ainsi la radio du crâne du corps du catcheur nain trouvé au début de l'épisode correspond en fait à Homer Simpson. Mais aussi, il y a les acteurs qui doublent les personnages, comme par exemple Dan Castellaneta (voix d'Homer) qui joue le rôle du policier.

Épisode 8 : Combustion spontanée[modifier | modifier le code]

Titre original
The Foot in the Foreclosure
Numéro de production
92 (5-08)
Code de production
5AKY08
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,88 millions de téléspectateurs[17] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,98 million de téléspectateurs[18]
  • Drapeau de la France France : 3,33 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Bones et Booth travaillent sur les cendres d'une nouvelle victime découverte par un agent immobilier. Hank, le grand-père de Booth rend visite à son petit-fils et confie un secret très important à Brennan.

Épisode 9 : L'Écran de la mort[modifier | modifier le code]

Titre original
The Gamer in the Grease
Numéro de production
93 (5-09)
Code de production
5AKY09
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,92 millions de téléspectateurs[20] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,213 millions de téléspectateurs[21]
Invités
Résumé détaillé
Alors que l'équipe du Jefferson Institut enquête sur le cas d'un corps retrouvé dans une cuve d'huile de friture, Hodgins, Sweets et Fisher se relaient discrètement pour être sûrs d'assister à la première du film Avatar, dont Fisher a obtenu 3 places VIP.
Commentaires
Joel Moore qui interprète le rôle de Colin Fisher, joue également dans le film Avatar.

Épisode 10 : Noël en famille[modifier | modifier le code]

Titre original
The Goop on the Girl
Numéro de production
94 (5-10)
Code de production
5AKY10
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,90 millions de téléspectateurs[23] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,996 million de téléspectateurs[24]
Invités
Résumé détaillé
Bones et son équipe travaillent sur un Père Noël qui, après avoir braqué une banque, s'est fait exploser. Parallèlement, Max Keenan, le père de Bones, essaie de réunir un maximum de membres de sa famille pour les fêtes de Noël. Mais c'est sans compter sur Bones qui ne comprend pas sa démarche et qui ne fait aucun effort quand elle rencontre une de ses cousines.
Commentaires

Dans cet épisode, la cousine de Bones, Margaret, est interprétée par Zooey Deschanel, la sœur d'Emily Deschanel (la ressemblance des deux actrices est d'ailleurs un élément comique que l'on retrouve dans tout l'épisode).

On peut voir aussi dans cet épisode, Bones déshabiller Booth car il est devenu une preuve.

Épisode 11 : X-Files[modifier | modifier le code]

Titre original
The X in the File
Numéro de production
95 (5-11)
Code de production
5AKY11
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,67 millions de téléspectateurs[25] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,729 million de téléspectateurs[26]
  • Drapeau de la France France : 3,74 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Un corps à l'allure extraterrestre est retrouvé dans le désert du Nouveau-Mexique, près de Roswell. Bones et Booth doivent éviter que la rumeur d'un corps d'alien se répande…
Commentaires

Épisode 12 : Secret d'État[modifier | modifier le code]

Titre original
The Proof in the Pudding
Numéro de production
96 (5-12)
Code de production
5AKY12
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,93 millions de téléspectateurs[27] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,679 million de téléspectateurs[28]
  • Drapeau de la France France : 4,9 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Les « fouines » sont gênés dans le labo par un groupe d'agents du gouvernement pour enquêter sur la cause de la mort d'un squelette anonyme. Ils ne tardent pas à découvrir des indices laissant penser que le squelette est celui du président John F. Kennedy. Booth prend de grandes mesures pour entrer dans le labo.

Épisode 13 : Apparences trompeuses[modifier | modifier le code]

Titre original
The Dentist in the Ditch
Numéro de production
97 (5-13)
Code de production
5AKY13
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,37 millions de téléspectateurs[29] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,903 million de téléspectateurs[30]
  • Drapeau de la France France : 4,9 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Jared est revenu d'Asie et a une nouvelle petite amie et souhaite la demander en mariage. Booth, à qui Jared l'a présenté, pense que c'est un coup de tête. Parallèlement, Bones et lui enquêtent sur le meurtre d'un footballeur gay.

Épisode 14 : Les Cornes du Diable[modifier | modifier le code]

Titre original
The Devil in the Details
Numéro de production
98 (5-14)
Code de production
5AKY14
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,37 millions de téléspectateurs[31] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,595 million de téléspectateurs[32]
  • Drapeau de la France France : 4,8 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Booth et Brennan découvrent un nouveau corps. L'équipe examine les restes. Lorsqu'ils acquièrent plus d'informations sur la victime, un ancien patient du docteur Adam Copeland du Sanatorium Havenhurst, ils organisent une confrontation avec les éventuels suspects qui ne permet pas convenablement de les caractériser comme coupable ou non.

Épisode 15 : Séisme[modifier | modifier le code]

Titre original
The Bones on the Blue Line
Numéro de production
99 (5-15)
Code de production
5AKY15
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 8,44 millions de téléspectateurs[33] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,492 million de téléspectateurs[34]
  • Drapeau de la France France : 4,8 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Un séisme frappe Washington. Pendant l'événement, Sweets voit un homme mourir alors qu'il venait de guérir d'une leucémie, puis un squelette sortir d'une canalisation d'eau. L'équipe de l'institut Jefferson enquête, tout en gérant une journaliste japonaise qui semble plus intéressée par la page 187 du dernier roman de Brennan que par le mort.
Commentaires
Au début, la scène de l'accident du métro ressemble presque en tous points à l'attraction Alien Attack que l'on peut voir dans le parc d'attractions WonderWorld du film Le Flic de Beverly Hills 3, et qui s'avère en fait être une véritable attraction, nommée Earthquake: The Big One du parc Universal Studios Hollywood.

Épisode 16 : Première Enquête[modifier | modifier le code]

Titre original
The Parts in the Sum of the Whole
Numéro de production
100 (5-16)
Code de production
5AKY16
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,99 millions de téléspectateurs[35] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,881 million de téléspectateurs[36]
  • Drapeau de la France France : 4,38 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Alors que Sweets a terminé une nouvelle version de son livre sur Bones et Booth, ceux-ci lui expliquent qu'il s'est trompé. Pour mieux comprendre, il faut remonter à leur toute première affaire commune… À la fin de l'épisode Booth avoue à Brennan ses sentiments envers elle.
Commentaires
Pour ce 100e épisode, David Boreanaz passe derrière la caméra et devient réalisateur.

Épisode 17 : Le Boucher de Burtonsville[modifier | modifier le code]

Titre original
The Death of the Queen Bee
Numéro de production
101 (5-17)
Code de production
5AKY17
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,92 millions de téléspectateurs[37] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,804 million de téléspectateurs[38]
  • Drapeau de la France France : 4,8 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Bones est de retour à la Burtonsville High School, son ancien lycée, où elle et Booth enquêtent sur la découverte d’un crâne non identifié. Avec l’aide d’Angela, ils identifient la victime comme l’une des anciennes camarades de classe de Brennan. Une connexion entre le meurtre d'une autre amie de Temperance, il y a quinze ans, se crée. Brennan et Booth se présentent comme un couple marié à sa réunion des anciens élèves pour interroger un ensemble de suspects, où même en tant qu’adulte, Brennan est encore mal comprise…
Commentaires
L'acteur Robert Englund, qui auparavant interprétait Freddy Krueger dans les nombreux films, apparaît dans cet épisode jouant le rôle de Ray Buxley, concierge du lycée soupçonné autrefois d'être « Le boucher de Burtonsville ». Sweets, après avoir lu son dossier, fait d'ailleurs une référence en comparant Ray Buxley avec Freddy Krueger, disant que Freddy à côté de celui-ci, serait « Bambi ».

Épisode 18 : L'Océan de la vie[modifier | modifier le code]

Titre original
The Predator in the Pool
Numéro de production
102 (5-18)
Code de production
5AKY18
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,01 millions de téléspectateurs[39] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,696 million de téléspectateurs[40]
  • Drapeau de la France France : 4,55 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Un crâne est retrouvé dans un aquarium. Booth et Brennan décident de s'occuper de l'affaire et chacun va y trouver son compte.

Épisode 19 : Rock'n'Roll turpitudes[modifier | modifier le code]

Titre original
The Rocker in the Rinse Cycle
Numéro de production
103 (5-19)
Code de production
5AKY19
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,28 millions de téléspectateurs[41] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,752 million de téléspectateurs[42]
  • Drapeau de la France France : 4,05 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Un cadavre est retrouvé dans un lave-linge de grand hôtel, dans lequel se déroule un concours de guitaristes de rock. Booth montre son côté déluré, au désespoir de Brennan.

Épisode 20 : Le Cercle de Moonwick[modifier | modifier le code]

Titre original
The Witch in the Wardrobe
Numéro de production
104 (5-20)
Code de production
5AKY20
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,05 millions de téléspectateurs[43] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,68 million de téléspectateurs[44]
  • Drapeau de la France France : 4,5 millions de téléspectateurs[45] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Deux corps sont retrouvés dans les bois révélant la méthode d'une « sorcière moderne ». Hodgins et Angela sont arrêtés et révèlent leurs sentiments en prison.

Épisode 21 : Le Procès[modifier | modifier le code]

Titre original
The Boy with the Answer
Numéro de production
105 (5-21)
Code de production
5AKY21
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,20 millions de téléspectateurs[46] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,419 million de téléspectateurs[47]
  • Drapeau de la France France : 4,08 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Le procès du Fossoyeur approche pour les membres de l'équipe et chacun au labo doit faire des heures supplémentaires pour découvrir et réunir les preuves afin d'établir l'expertise médico-légale, qui permettra sa condamnation.

Épisode 22 : La Fuite en avant[modifier | modifier le code]

Titre original
The Beginning in the End
Numéro de production
106 (5-22)
Code de production
5AKY22
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 9,21 millions de téléspectateurs[48] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,621 million de téléspectateurs[49]
  • Drapeau de la France France : 4,5 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Booth reçoit une proposition de l'Armée pour partir en Afghanistan durant un an. Pendant ce temps, Bones s'intéresse de près à une découverte faite en Indonésie. Avant de partir, ils doivent résoudre leur dernière enquête : un homme mort dans son appartement rempli de l'accumulation d'objets hétéroclites. Hodgins doit faire ses preuves auprès du père d'Angela et Sweets apprend le départ de Daisy en Indonésie.

Réception critique[modifier | modifier le code]

Informations sur le coffret DVD[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Canwest Announces 2009 Global Television Fall Schedule », CanWest,
  2. (en) Robert Seidman, « Thursday night broadcast original final numbers », TV by the Numbers, (consulté le )
  3. (en) « Audience du 1er épisode au Canada » [PDF], BBM
  4. (en) Robert Seidman, « Thursday broadcast finals, plus quarter hour detail for FlashForward », TV by the Numbers, (consulté le )
  5. (en) « Audience du 2e épisode au Canada » [PDF], BBM
  6. (en) Robert Seidman, « Greys, Practice, CSI, Mentalist all a tick up in broadcast final, Leno Show down a tick », TV by the Numbers, (consulté le )
  7. (en) « Audience du 3e épisode au Canada » [PDF], BBM
  8. (en) Robert Seidman, « Thursday broadcast finals: The Office, Bones, Grey's, Supernatural up; Community, Private Practice down a tick », TV by the Numbers, (consulté le )
  9. (en) « Audience du 4e épisode au Canada » [PDF], BBM
  10. (en) Robert Seidman, « Broadcast Finals: Bones, The Office, Grey's Anatomy, The Mentalist up, Private Practice down a tick », TV by the Numbers, (consulté le )
  11. (en) « Audience du 5e épisode au Canada » [PDF], BBM
  12. (en) Robert Seidman, « Broadcast Finals: Grey's, CSI, The Office, 30 Rock, The Mentalist, Bones up in finals », TV by the Numbers, (consulté le )
  13. (en) « Audience du 6e épisode au Canada » [PDF], BBM
  14. « M6 reprend la diffusion pour 2 épisodes » consulté le 30 mars 2010
  15. (en) Robert Seidman, « Broadcast Finals: Grey's Anatomy, 30 Rock, The Office, CSI, The Mentalist up; The Vampire Diaries down », TV by the Numbers, (consulté le )
  16. (en) « Audience du 7e épisode au Canada » [PDF], BBM
  17. (en) Robert Seidman, « Thursday broadcast finals: Grey's Anatomy up; The Vampire Diaries, 30 Rock down », TV by the Numbers, (consulté le )
  18. (en) « Audience du 8e épisode au Canada » [PDF], BBM
  19. a b c d e f g h i j k et l « Diffusion sur RTL-TVI » consulté le 16 septembre 2010, m-à-j le 11 novembre 2010
  20. (en) Bill Gorman, « Thursday broadcast & cable finals: Flash Forward Down; Other Broadcast shows unchanged », TV by the Numbers, (consulté le )
  21. (en) « Audience du 9e épisode au Canada » [PDF], BBM
  22. « La suite de la saison 5 inédite de Bones reprend le 26 août sur M6 » consulté le 3 août 2010
  23. (en) Bill Gorman, « Broadcast Finals: Survivor, CSI, Mentalist, Community, Parks, Office, 30 Rock, Leno All Down », TV by the Numbers, (consulté le )
  24. (en) « Audience du 10e épisode au Canada » [PDF], BBM
  25. (en) Bill Gorman, « TV Ratings: Private Practice Crossover Boost; Bones High; Grey's, CSI, 30 Rock, Leno Hit Lows », TV by the Numbers, (consulté le )
  26. (en) « Audience du 11e épisode au Canada » [PDF], BBM
  27. (en) Bill Gorman, « TV Ratings Thursday: Deep End Underwater; Bones High; CSI, Mentalist, Grey's Series Lows », TV by the Numbers, (consulté le )
  28. (en) « Audience du 12e épisode au Canada » [PDF], BBM
  29. (en) Bill Gorman, « TV Ratings: Bones, Fringe, Vampire Diares Up; The Deep End Sinks On Topsy Turvy Thursday », TV by the Numbers, (consulté le )
  30. (en) « Audience du 13e épisode au Canada » [PDF], BBM
  31. (en) Bill Gorman, « Thursday Broadcast Final Ratings; Vampire Diaries, Community Tick Up », TV by the Numbers, (consulté le )
  32. (en) « Audience du 14e épisode au Canada » [PDF], BBM
  33. (en) Robert Seidman, « TV Ratings: Fringe Frustrated; FlashForward Fizzles; CBS Flip-Flop Falters », TV by the Numbers, (consulté le )
  34. (en) « Audience du 15e épisode au Canada » [PDF], BBM
  35. (en) Bill Gorman, « Thursday Broadcast Finals: Survivor, Bones, Vampire Diaries Adjusted Up; CSI Down », TV by the Numbers, (consulté le )
  36. (en) « Audience du 16e épisode au Canada » [PDF], BBM
  37. (en) Bill Gorman, « Thursday Broadcast Finals: Vampire Diaries, Survivor, Bones Adjusted Up; CSI Adjusted Down », TV by the Numbers, (consulté le )
  38. (en) « Audience du 17e épisode au Canada » [PDF], BBM
  39. (en) Bill Gorman, « Thursday Broadcast Finals: Vampire Diaries, Supernatural Adjusted Up; Community, Office Adjusted Down », TV by the Numbers, (consulté le )
  40. (en) « Audience du 18e épisode au Canada » [PDF], BBM
  41. (en) Robert Seidman, « Thursday Finals FlashForward, Survivor, Bones Adjusted Up; Community, Parks & Rec, Private Practice Adjusted Down », TV by the Numbers, (consulté le )
  42. (en) « Audience du 19e épisode au Canada » [PDF], BBM
  43. (en) Robert Seidman, « Thursday Finals: Survivor, Bones, Adjusted Up; 30 Rock Adjusted Down », TV by the Numbers, (consulté le )
  44. (en) « Audience du 20e épisode au Canada » [PDF], BBM
  45. Pascal Muscarnera, « Audiences : MasterChef et Bones gardent leurs positions », sur Allociné,
  46. (en) Robert Seidman, « Thursday Finals: Survivor, Grey's Anatomy, CSI, Mentalist, Community Adjusted Up », TV By The Numbers, (consulté le )
  47. (en) « Audience du 21e épisode au Canada » [PDF], BBM
  48. (en) Bill Gorman, « TV Ratings: Grey's Anatomy Rules Finale Thursday; Bones, FlashForward, CSI, Parks, 30 Rock, Ref Rise », TV By The Numbers, (consulté le )
  49. (en) « Audience du 22e épisode au Canada » [PDF], BBM