Saadi
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
|
Saadi ou Sadi (en persan : سعدی) (de son vrai nom Mushrif-ud-Din Abdullah) (1184 - 1283/1291?) fut un poète persan, né à Shiraz en Iran.
Sommaire |
[modifier] Un poète moral et un grand mystique
Saadi, dans son recueil de contes, nommé le Golestân (Jardin de roses), expose une série de contes moraux sur les comportements à tenir dans certaines situations de la vie. Adoptant une imagerie qui n'est pas sans rappeler celles des Mille et Une Nuits, ses contes peuvent être lus à de multiples degrés : certains purement moraux ou sociaux, d'autres plus spirituels. Une partie de son recueil est d'ailleurs toujours utilisée comme manuel d'enseignement soufi par de nombreuses communautés.
[modifier] Œuvres et traductions
- Le Jardin des fruits ou le Verger (Bustân)
- trad. de Franz Toussaint, Paris, Mercure de France, 1913.
- trad. de A. C. de Meynard, Paris, Seghers, 1978.
- Le Jardin des roses (Golestân ou Gulistân)
- trad. de Franz Toussaint ; préface d'Alexandre Guinle, Paris, Piazza, 1951.
- trad., introduction et notes de Pierre Seghers, Paris, P. Seghers, 1977.
- trad. d'Omar Ali-Shah, Albin Michel, 1991 (ISBN 222604888X)
[modifier] Bibliographie
- « Saadi, auteur des premières poésies hindoustani », Joseph Héliodore Garcin de Tassy, in La Danse de l'âme, avec des extraits du Bostan traduits par Charles Defrémery, Éditions InTexte, Toulouse, 2006.
[modifier] Un poème de Saadi
- La traduction en anglais – par Iraj Bashiri – de ce poème de Saadi est à l'entrée de l'immeuble de l’Organisation des Nations unies à New York :
|
Les enfants d'Adam font partie d'un corps |
Of one Essence is the human race, |
بنی آدم اعضای یک پیکرند، که در آفرينش ز یک گوهرند |
[modifier] Anecdote
Le Président de la République Sadi Carnot, assassiné en 1894, portait ce prénom car son grand-père était un grand admirateur du poète persan Saadi de Shiraz.
Le Président Barack Obama a cité les deux premiers vers du précédent poème dans sa déclaration au peuple iranien pour le nouvel an iranien de 2009.
[modifier] Influence littéraire
L'écrivain Henry de Montherlant voue une grande reconnaissance et une grande admiration à Saadi ainsi qu'à Omar Khayyâm. Ils lui ont apporté la sorte de romanesque pour lequel il était fait et dont les "rimailleries" européennes ne lui avaient donné aucune idée. Il lui rend hommage dans un article paru dans le Journal de Teheran, le 23 avril 1937 (3 ordibehecht 1316). Voir le site http://www.montherlant.be, rubrique "articles" : La sensualité et l'altérité du voyageur traqué, itinéraire d'un esprit libre et solitaire par Clarisse Couturier-Garcia ainsi que Montherlant et l'Iran, Les tributaires du génie Iranien, par Nayaereh Samsami.
[modifier] Notes et références
- ↑ Mashid Moshiri,Dictionnaire des poètes renommés persans: A partir de l'apparition du persan dari jusqu'à nos jours. Téhéran, Aryan-Tarjoman, 2007

