Roméo et Juliette, de la haine à l'amour
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Roméo et Juliette, de la Haine à l'amour est une comédie musicale française fondée sur la pièce de William Shakespeare Roméo et Juliette dont la musique et les textes sont de Gérard Presgurvic.
[modifier] Adaptations
Depuis la première représentation qui s'est tenue à Paris le 19 janvier, 2001, la comédie musicale a été adaptée au Canada, à Anvers, Londres, Amsterdam, Budapest, Szeged, Moscou, Vienne, Séoul, Busan (Corée du Sud), Taipei, dans plusieurs villes de Russie et au Mexique. Elle a été traduite dans les langues suivantes : néerlandais, hongrois, russe, anglais, allemand et espagnol. De nouvelles adaptations sont en projet pour l'Italie, la Pologne, le Portugal, l'Espagne, Singapour, l'Australie, la République populaire de Chine, et le Japon.
La comédie musicale a ainsi porté plusieurs noms[1] :
- Roméo et Juliette, de la haine à l'amour -- version française et franco-canadienne
- Romeo en Julia, van Haat tot Liefde -- version belge et néerlandaise
- Romeo and Juliet, the Musical – version anglaise
- Rómeó és Júlia – version hongroise
- Ромео и Джульетта: от ненависти к любви (Romeo i Djoul’etta: ot nenavisti k lioubvi) – version russe
- Romeo und Julia: das Musical – version autrichienne
- Roméo et Juliette – version asiatique
- Romeo y Julieta, el musical – version mexicaine
- Roméo et Juliette - version 2009 (contient les anciennes chansons + chansons de la version asiatique et Avoir 20 Ans)
[modifier] Avant-propos
La comédie musicale est assez différente de la pièce de William Shakespeare : le texte élisabéthain d'origine n'est pas utilisé, presque tous les personnages sont au courant du mariage "secret" des deux amoureux, et les morts des deux protagonistes diffèrent selon la production. Le personnage du Comte Montaigu n'apparaît que dans la production anglaise et de nouveaux personnages tels que La Mort (productions française, belge, néerlandaise, russe, coréenne, taïwanaise et mexicaine) et Le Poète (production française) n'apparaissent que par effet dramatique. Lady Capulet voit son rôle augmenté, et représente le plus souvent la voix de la raison. Le rôle de Tybalt a évolué d'un personnage très grave vers un jeune homme inspirant de la pitié, son comportement étant la résultante d'une enfance bercée par la haine.
[modifier] Synopsis
- Acte 1
Toutes les histoires commencent pareil... Rien de nouveau sous la lune... Voici celle de Roméo et Juliette... (Ouverture)
La haine ancestrale existant entre les deux familles les plus puissantes de Vérone, les Montaigu et les Capulet, se transforme le plus souvent en violence entre les deux parties. N'en pouvant plus, le Prince de Vérone décrète, sous peine de mort, l'interdiction absolue de tout combat dans la ville entre les deux factions (Vérone). De leurs côtés, alors que Lady Capulet et Lady Montaigu dénoncent la violence des deux clans (La haine), Roméo (le fils unique des Montaigu) et Juliette (la fille unique des Capulet) sont à la recherche du vrai amour (Un jour).
Chez les Capulet, un bal est organisé afin que Juliette puisse rencontrer le Comte Pâris, qui vient de demander sa main (La demande en mariage, Tu dois te marier). Pendant ce temps, Roméo et ses deux meilleurs amis, Benvolio et Mercutio, traînent dans les rues de Vérone et chantent à tue-tête leur envie de plaisirs simples (Les rois du monde, La folie). Plus tard, Roméo confie qu'il a peur. De quoi ? Il ne le sait pas vraiment (J’ai peur). Alors, dans l'espoir de le distraire, Benvolio et Mercutio le persuadent de les accompagner, déguisés, au bal qui se tient chez les Capulet (Le bal). Là, dès le premier regard que pose Juliette sur lui, Roméo tombe instantanément amoureux d'elle, sans toutefois savoir qui elle est exactement (L’amour heureux). Tybalt reconnaît Roméo et en informe les Capulet. C'est alors que Roméo et Juliette apprennent par la Nourrice qui ils sont l'un pour l'autre, à savoir l'enfant de leur pire ennemi (Le bal 2). Dévasté (il aime secrètement Juliette), Tybalt reconnaît qu'il n'est nourri que de haine et de mépris (C'est pas ma faute).
Après le bal, Juliette trouve refuge dans sa chambre et rêve de Roméo (Le poète), qui finalement vient la courtiser, en prenant de grands risques, dans le jardin des Capulet. Ils échangent des vœux d'amour et décident de se marier le plus rapidement possible (Le balcon). Sachant que leurs deux familles ne seront jamais d'accord sur cette union, Roméo se rend chez le Frère Laurent et le prie de les unir. Ce dernier accepte, espérant que ce mariage scellera la réconciliation entre les deux familles (Par amour).
Le lendemain, Roméo rejoint ses amis et dit à la Nourrice, dont tout le monde se moque (Les beaux, les laids), que le Frère Laurent est d'accord pour célébrer le mariage l'après-midi même. La Nourrice, qui aime Juliette comme sa propre fille, lui annonce la bonne nouvelle (Et voilà qu’elle aime). Finalement, Roméo et Juliette deviennent mari et femme devant Dieu (Aimer).
- Acte 2
Le lendemain, Benvolio et Mercutio retrouvent Roméo et l'accusent de les avoir trahis (On dit dans la rue). Dans les rues de Vérone, Tybalt (qui ignore que Roméo est désormais son cousin par alliance) cherche ce dernier (C'est le jour) et après l'avoir trouvé, le provoque en duel, ce que Roméo refuse (Le duel). Mercutio relève le défi mais est mortellement blessé. Guidé par la culpabilité, la vengeance et l'insouciance de la jeunesse, Roméo tue Tybalt (Mort de Mercutio). Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance). Finalement, il bannit Roméo de Vérone et réfléchit à ce que représente le pouvoir (Le pouvoir). Dans sa chambre, Juliette apprend les deux mauvaises nouvelles par sa Nourrice. Elle se retrouve partagé entre l'amour pour son cousin et celui qu'elle éprouve pour son époux. De son côté, Roméo se réfugie chez le Frère Laurent. Il estime que le bannissement est pire que la mort (Duo du désespoir).
Plus tard, Roméo et Juliette passent leur nuit de noces ensemble, puis au petit matin, il quitte sa bien-aimée pour se rendre à Mantoue (Le chant de l’alouette).
À peine son mari parti, Juliette apprend par ses parents qu'elle épousera le Comte Pâris le lendemain matin (Demain). Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté. Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille). Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi). Alors qu'à Mantoue, Roméo se languit de Juliette, cette dernière rend visite au Frère Laurent. Ce dernier imagine un plan qui, espère-t-il, apportera une fin heureuse pour les deux amoureux et leurs familles. (Sans elle).
Juliette fait mine d'accepter le mariage avec Pâris mais, la nuit précédente, elle boit un poison préparé par le Frère Laurent qui lui donnera l'apparence de la mort (Le poison). Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil. Malheureusement, le message du Frère Laurent informant le jeune homme de la tromperie ne lui parvient pas et il apprend, à la place, la mort de Juliette par Benvolio (Comment lui dire ?).
Dévasté, il se rend dans le caveau familial des Capulet, trouve ce qu'il croit être la dépouille de son épouse et avale du poison afin de rejoindre sa bien-aimée dans la mort (Mort de Roméo). Peu après, Juliette se réveille et ne peut que constater le suicide de son époux. Elle s'empare de la dague de Roméo et s'en sert pour se poignarder (Mort de Juliette). Le Frère Laurent fait alors irruption dans le caveau et découvre les cadavres des deux amoureux. Il ne comprend pas pourquoi Dieu a accepté que l'histoire se termine de cette façon, et en vient à douter de sa foi (J’sais plus).
Finalement et en mémoire de l'amour de Roméo Montaigu et de Juliette Capulet, les deux familles, se sentant responsables de la mort de leurs enfants, s'accordent pour dorénavant vivre en paix (Coupables).
[modifier] Principales différences
[modifier] Costumes
- Version française : Les costumes sont inspirés du XIVe siècle avec une touche de XXe siècle et sont en grande partie faits de cuir. Les costumes des Montaigu sont dans des tons bleus, ceux des Capulet sont dans des tons rouges, les costumes des dignitaires de Vérone sont marron (Frère Laurent), gris et noir (Le Prince de Vérone) et doré (Pâris).
- Version franco-canadienne : Les costumes sont exactement les mêmes que ceux de la production française, excepté celui de Juliette.
- Versions belge et néerlandaise : La plupart des costumes sont les mêmes que ceux de la production française. Sauf ceux de Lady Montaigu, Frère Laurent, La Nourrice, Mercutio et les robes de bal et de mariage de Juliette.
- Version anglaise : Les costumes de la production anglaise sont très différents des précédentes productions. Ils sont un mélange de différents styles : Renaissance, victorien, élisabéthain et XXe siècle. Les costumes des Capulet sont bleu foncé et blancs, tandis que ceux des Montaigu sont rouge foncé et noirs.
- Version hongroise : Les costumes de cette production sont encore très différents des premières productions. Certains sont très inspirés du film Moulin Rouge, certains ont une connotation médiévale alors que d'autres sont très futuristes (spécialement le costume de Benvolio).
- Version russe : De nombreux costumes sont un mélange des productions française et belge. D'autres sont des créations originales (spécialement celui de La Mort).
- Version autrichienne : Dominique Borg (la créatrice des costumes originaux) est allé dans une direction plus futuriste pour la création de costumes de cette production. Ils sont plus moulant... mais gardent quand même une note médiévale.
- Version asiatique : Les costumes sont très inspirés par le film Moulin Rouge. Les garçons Montaigu portent un trench-coat. Las autres costumes sont proches de ceux de la production hongroise.
[modifier] La mort de Roméo et Juliette
- Version française : Dans la production française, après que Roméo a chanté "Mort de Roméo", le personnage de La Mort le tue en l'embrassant. Quand Juliette se réveille et le trouve mort, elle chante "La mort de Juliette" puis se poignarde avec la dague de Roméo, que lui a donnée La Mort.
- Version franco-canadienne : Après avoir chanté "Mort de Roméo", ce dernier boit du poison et tombe, mort, à côté de Juliette. Cette dernière se réveille et le trouve mort. Elle chante "La mort de Juliette " avec la tête de Roméo sur ses genoux puis se tue avec la dague de Roméo.
- Version belge et néerlandaise : La mort de Roméo et Juliette est la même que dans la production française.
- Version anglaise : Roméo et Juliette se tuent tous les deux avec la dague de Roméo.
- Version hongroise : Roméo dépose Juliette dans harnais puis se pend, sa femme étant à ses côtés toujours inanimée. Quant à elle, Juliette se tue en s'ouvrant les veines des poignets au lieu de s'enfoncer la dague de Roméo dans le ventre.
- Version russe : Vu que le rôle de La Mort est joué par un homme, il n'embrasse pas Roméo mais aspire tout son fluide vital. Juliette se tue avec la dague de Roméo.
- Version autrichienne : Roméo boit une fiole de poison. Et, comme dans le film de 1996, Juliette se réveille juste au moment où Roméo meurt. C'est alors qu'elle se tue avec la dague de Roméo.
- Version asiatique : Roméo boit une fiole de poison. Et, comme dans le film de 1996, Juliette se réveille juste au moment où Roméo meurt. C'est alors qu'elle se tue avec la dague de Roméo.
[modifier] Version française originale : Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour (19 jan. 2001-21 déc. 2002)
[modifier] Distribution
Les alternants sont indiqués entre parenthèses[3].
Roméo 1 (jusqu'au 23/06/02): Damien Sargue (Hugo Lapointe jusqu'au 15/03/02, Vincent Eliott du 16/03/02 au 23/06/02)
Roméo 2 (à partir du 8/11/02): Vincent Niclot (Grégori Baquet)
Juliette: Cécilia Cara (Frédérique Sorel)
Benvolio: Grégori Baquet (Pino Santoro)
Mercutio: Philippe d'Avilla (Nuno Resende)
Tybalt: Tom Ross (Nuno Rensende)
Lady Montaigu: Eléonore Beaulieu (Frédérique Sorel)
Lady Capulet 1 (jusqu'au 17/11/01): Isabelle Ferron (Rachel Pignot)
Lady Capulet 2 (à partir du 18/11/01): Karoline Blandin (Rachel Pignot)
La Nourrice 1 (jusqu'au 23/06/02): Réjane Perry (Rachel Pignot)
La Nourrice 2 (à partir du 8/11/02): Rachel Pignot
Comte Capulet: Sébastien Chato (Philippe Candelon)
Frère Laurent: Jean-Claude Hadida (Arié Itah)
Le Prince de Vérone: Frédéric Charter (Arié Itah)
Pâris 1 (jusqu'au 23/06/02): Essaï (Philippe Candelon)
Pâris 2 (à partir du 8/11/02): Philippe Candelon
Le Poète: Serge Le Borgne (Esteban Olives)
La Mort 1: Anne Mano
La Mort 2: Béatrice Warrand
La Muette : Laurence Filippi
À noter que Redha a interprété lui-même une fois le rôle de La Mort.
Danseurs: Medhi Aït-Arkoub, Antonietta Campolo, Emilie Capel, Anthony Chasset, Fanny Chrétien, Stéphane Fly Corcel, Géraldine Couf, Franck Desplanches, Lionel Desruelles, Tiphanie Doucet, Bérénice Faure, Mickaël Finistère, Franck Folly, Costanza Garrone, Serge Germany, Esther Giacalone, Steeve Guimaraes, Christine Hassid, Guillaume Jauffret, Frédéric Jean-Baptiste, Cyril Journet, Rémy Lailavoix, Stéphanie Lutenbacher, Sara Magistro, Céline Marié, Lilian N'Guyen, Belinda Nusser, Esteban Olives, Sabrina Oukkal, Tommy Pascal, Jérome Piel, Julie Richer, Sabrina Secchi, Candice Thomas, Djeff Tilus, Florent Tortel, Elodie Tuquet-Barbe, Manuel Vignoulle, Thao Vilayvong, Béatrice Warrand
[modifier] Dates
- Première mondiale
19 janvier 2001 (Palais des Congrès de Paris)
- Autres dates
19/01-12/05/01, 2-21/07/01, 19/10-30/12/01 : Palais des Congrès, Paris
2001 tours (19/05-27/06/01 Lille, Amnéville, Bruxelles, Genève - 21/09-14/10/01 : Lille, Bruxelles, Strasbourg)
2002 tours (30/01-23/06/02 Orléans, Le Mans, Caen, Rouen, Amnéville, Grenoble, Lyon, Montpellier, Marseille, Nice, Bordeaux, Pau, Genève - 8/11-21/12/02 Strasbourg, Nice, Lyon, Toulon, Lille, Bruxelles)
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique : Gérard Presgurvic
Arrangements musicaux : Gérard Presgurvic, Carolin Petit
Mise en scène : Redha
Chorégraphie : Redha
Assistants à la chorégraphie : Cyrille de la Barre, Mylène Riou
Assistante à la mise en scène : Isabelle Millard
Costumes : Dominique Borg
Coiffures : Laurent Falcon
Maquillages : Bernard Pontier
Décors : Petrika Ionesco
Lumières : Antonio de Carvalho
Son : Thierry Rogen, Philippe Parmentier
Direction vocale : Richard Cross
Direction artistique : Daniel Moyne
Production : Gérard Louvin, GLEM, Universal Music
[modifier] Chansons
Les chanteurs sont listés par rapport au nom de leur personnage.
- R : Roméo
- J : Juliette
- B : Benvolio
- M : Mercutio
- T : Tybalt
- LM : Lady Montaigu
- LC : Lady Capulet
- CC : Comte Capulet
- LN : La Nurse
- PV : Le Prince de Vérone
- FL : Frère Laurent
- LP : Le Poète
- P : Pâris
- LaM : La Mort
- GP : Gérard Presgurvic
- LT : La Troupe
Dans les autres productions, seules les modifications d'interprètes sont signalées. (--
| Acte 1 | Acte 2 |
|---|---|
| Ouverture (GP) | On dit dans la rue (R, M & B) |
| Vérone (PV) | C'est le jour (T) |
| La haine (LC & LM) | Le duel (M, T, & R) |
| Un jour (R & J) | Mort de Mercutio (M & R) |
| La demande en mariage (P & CC) | La vengeance (CC, LM, PV & R) |
| Tu dois te marier (LC & LN) | Le pouvoir (PV) |
| Les rois du monde (R, B & M) | Duo du désespoir (LN & FL) |
| La folie (M, B & R) | Le chant de l'alouette (R & J) |
| J'ai peur (R) | Demain (CC, LC, J & LN) |
| Le bal (instrumental) | Avoir une fille (CC) |
| L'amour heureux (R & J) | Pourquoi (J) |
| Le bal 2 (instrumental) | Sans elle (R & J) |
| C'est pas ma faute (T) | Le poison (J) |
| Le poète (LP & J) | Comment lui dire (B) |
| Le balcon (R & J) | Mort de Roméo (R) |
| Par amour (FL, R & J) | La mort de Juliette (J) |
| Les beaux, les laids (LN, B & M) | J'sais plus (FL) |
| Et voilà qu'elle aime (LN) | Coupables (final) (LC, LM, LN & LT) |
| Aimer (R & J) | -- |
--)
Notes :
- "La folie" et "Pourquoi" n'ont été chantées que jusqu'au 27 juin 2001
- "Sans elle" est chanté uniquement par Roméo sur l'enregistrement en studio, mais par Roméo et Juliette pendant le spectacle
- Les rappels étaient "Aimer", "Vérone" (parfois) et "Les rois du monde"
[modifier] Version franco-canadienne : Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour (18 juin 2002 - 21 septembre 2002)
[modifier] Distribution
Les alternants sont indiqués entre parenthèses. [4]
Roméo : Hugo (David LeBlanc)
Juliette : Ariane Gauthier (Myriam Brousseau)
Benvolio : Matt Laurent (Tommy Demers)
Mercutio : Joël Lemay (Martin Moerman)
Tybalt : Dany Vachon (Martin Moerman)
Lady Montaigu : Josée D'orléans (Katee Julien)
Lady Capulet : Corinne Zarzour (Katee Julien)
La Nurse : Marie Denise Pelletier (Katee Julien)
Comte Capulet : François Godin (Paul Bisson)
Frère Laurent : Richard Groulx (Paul Bisson)
Le Prince de Vérone : Manuel Tadros (Paul Bisson)
Pâris : David LeBlanc (Tommy Demers)
Le Poète : n'apparait pas dans cette production
La Mort : n'apparait pas dans cette production
Danseurs : Karim Anqouch, Lydia Bouchard, Michael Bridge-Dickson, David Bushman, Kahlil Calder, Liza Kovacs, Mijanou Lalonde, Benoît Leduc, Nicholas Peel, Luciane Pinto, Anne Plamondon, Peter Trosztmer, Elise Vanderborght, Nadine Vernon
[modifier] Dates
18-30/06/02 Théâtre Saint-Denis, Montréal
05-21/07/02 Grand Théâtre, Québec
25/07-04/08/02 Théâtre Saint-Denis, Montréal
08-15/08/02 Centre National des Arts, Ottawa
21/08-07/09/02 Théâtre Saint-Denis, Montréal
17-21/09/02 Théâtre Municipal de la Baie, Saguenay
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Arrangements musicaux: Gérard Presgurvic, Carolin Petit
Mise en scène: Jean Grand-Maître
Chorégraphie: Jean Grand-Maître
Consultant: Redha
Assistant à la chorégraphie: Jean-Jacques Pillet
Assistante à la mise en scène: Julie Beauséjour
Chorégraphie des combats: Jean-François Gagnon
Costumes: Dominique Borg
Coiffures: Gérald Imbert
Maquillages: Sylvie Rolland
Décors: Olivier Landreville
Accessoiriste: Patricia Ruel
Lumières: Yves Ancoin
Son: Yves Savoie
Direction vocale: Linda Mailho
Production: Charles F. Joron, Libretto
[modifier] Chansons
(--
| Acte 1 | Acte 2 |
|---|---|
| Ouverture (instrumental) | On dit dans la rue |
| Vérone | C'est le jour |
| La haine | Le duel |
| Un jour | Mort de Mercutio |
| La demande en mariage | La vengeance |
| Tu dois te marier | Duo du désespoir |
| Les rois du monde | Le chant de l'alouette |
| J'ai peur | Demain |
| Le bal | Avoir une fille |
| L'amour heureux | Sans elle |
| Le bal 2 | Le poison |
| Le balcon | Comment lui dire |
| C'est pas ma faute | Mort de Roméo |
| Par amour | La mort de Juliette |
| Les beaux, les laids | J'sais plus |
| Et voilà qu'elle aime | Coupables (final) |
| Aimer | -- |
--)
Note :
- Les rappels étaient "Aimer"
[modifier] Version belge : Romeo en Julia, van Haat tot Liefde (22 septembre 2002 - 16 mars 2003)
[modifier] Distribution
Les alternants sont indiqués entre parenthèses. [5]
Roméo (Romeo): Davy Gilles (Rob Pelzer)
Juliette (Julia): Veerle Casteleyn (Jennifer Van Brenk)
Benvolio: Mark Tijsmans (Paul Walthaus)
Mercutio: Dieter Verhaegen (Roel Lauwens)
Tybalt: Chris van Tongelen (Roel Lauwens)
Lady Montaigu (Vrouwe Montecchi): Daisy Thys (Goele De Raedt)
Lady Capulet (Vrouwe Capuletti): Iris Vandenkerckhove (Mieke Laureys)
La Nourrice (De voedster): Jeannine Geerts (Katrijn Van Geenhoven)
Comte Capulet (Graaf Capuletti): Paul Vaes (Richard Spijkers)
Frère Laurent (Broeder Lorenzo): Eric Baranyanka (Rory Six)
Le Prince de Vérone (De prins): Jeroen Maes (Richard Spijkers)
Paris: Filip D'Haeze (Rory Six)
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (De dood): Beatrice Warrand (Christine Hassid)
Danseurs: Kim Arts, Florian Boutonnier, Mélodie Caillieret, Kylian Campbell, Christian Celini, Anne Chantraine, Stéphane Corcel, Saskia Duerinck, Laurent Flament, Damien Gajda, Maïté Gheur, Gregory Gonel, Flavie Hennion, Cyril Journet, Rémy Lailavoix, David Maes, Thao Nguyen, Sophy Ribrault, Noi Pakon Schuiffel, Yvana Verbecq
[modifier] Dates
22/09/02-05/01/03 Stadsschouwburg, Anvers (les spectacles prévus à Gent du 05/12/02 au 05/01/03 ont été tranférés à Anvers à cause de la petitesse de la scène ; le repos prévu du 25/11 au 04/12/02 a été annulé) – prolongations jusqu'au 19/01/03 puis du 26/02 au 16/03/03
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Adapatation des textes: Johan Verminnen
Arrangements musicaux: Remko Devroede
Mise en scène: Redha
Chorégraphie: Redha
Assistante à la chorégraphie: Christine Hassid
Assistant à la mise en scène: Pierre Boisserie
Costumes: Dominique Borg
Coiffures: Eddy Demeyer
Maquillages: Eddy Demeyer
Décors: Redha
Lumières: Jurgen de Nul
Son: Philippe Parmentier
Direction vocale: Peter de Smedt
Direction artistique: Peter de Ryck
Production: Geert Allaert, Music Hall
[modifier] Chansons
(--
| Act 1 | Version française | Act 2 | Version française |
|---|---|---|---|
| Ouverture (instrumentaal) | Ouverture | Roddels in de straat | On dit dans la rue |
| Verona | Vérone | 'T ls de dag | C'est le jour |
| De haat | La haine | Het duel | Le duel |
| Ooit komt | Un jour | De dood van Mercutio | Mort de Mercutio |
| Het huwelijksaanzoek | La demande en mariage | De wraak | La vengeance |
| Straks ben je getrouwd | Tu dois te marier | Het duo van de wanhoop | Duo du désespoir |
| De koningen | Les rois du monde | Het lied van de leeuwerik | Le chant de l'alouette |
| 'K ben bang | J'ai peur | Je hand | Demain |
| Het bal | Le bal | Verona (reprise) (PV) | -- |
| De gelukkige liefde | L'amour heureux | Dochter van mij | Avoir une fille |
| Het bal 2 | Le bal 2 | Voor haar | Sans elle |
| Het is mijn schuld niet | C'est pas ma faute | Het vergif | Le poison |
| Het balkon | Le balcon | Hoe zeg je dan | Comment lui dire |
| Mooi zijn of lelijk zijn | Les beaux, les laids | De dood van Romeo | Mort de Roméo |
| Ze houdt zo van hem | Et voilà qu'elle aime | De dood van Julia | La mort de Juliette |
| Liefde | Aimer | Zo moe | J'sais plus |
| -- | -- | Schuldig | Coupables |
--)
Note :
- Le rappel était "De Koningen"
[modifier] Version anglaise : Romeo and Juliet, the musical (18 octobre 2002 - 8 février 2003)
[modifier] Distribution
Les alternants sont indiqués entre parenthèses. [6]
Roméo (Romeo): Andrew Bevis (Gary Tushaw, Simon Bailey)
Juliette (Juliet): Lorna Want ou Zara Dawson (Amy Creighton, Carly Tancredi)
Benvolio: Matt Dempsey (Tim Walton, Gary Tushaw)
Mercutio: Rachid Sabitri (Simon Bailey, Tim Walton)
Tybalt: Alexis James (Matthew Wolfenden, Magnus Engqvist)
Lady Montaigu (Lady Montague): Lousie Davidson (Susie Fenwick, Tamsin Stewart)
Lady Capulet: Michele Hooper (Louise Davidson, Melanie Tate)
La Nourrice (The Nurse): Jane Mcdonald (Melanie Tate, Susie Fenwick)
Comte Capulet (Lord Capulet): David Bardsley (James Graeme, Chris Middlebrook)
Comte Montaigu (Lord Montague): James Graeme (Chris Middlebrook, Lez Dwight)
Frère Laurent (Friar Lawrence): Sévan Stephan (Hadrian Delacey, Chris Midlebrook)
Le Prince de Vérone (The Prince): Michael Cormick (Lez Dwight, Hadrian Delacey)
Paris: Tim Walton (Magnus Engqvist, Matthew Wolfenden)
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort: PAS DANS CETTE PRODUCTION
Danseurs: Simon Bailey, Chloë Bell, Jo Cavanagh, David Christopher, Amy Creighton, Stuart Dawes, Zara Dawson, Hadrian Delacey, Lez Dwight, Magnus Engqvist-James, Susie Fenwick, Nic Ineson, Martin Matthias, Chris Midlebrook, Ebony Molina, Tamsin Stewart, Carly Tancredi, Melanie Tate, Gary Tushaw, Tamara Wall, Matthew Wolfenden
[modifier] Dates
- Date de la première
4 novembre 2002 (Londres, Piccadilly Theatre)
- Autres dates
18/10/02-08/02/03 Piccadilly Theater, Londres. Les trois "previews" programmées les 15, 16 et 17/10 ont été annulées pour des raisons techniques
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Adaptation des textes: Don Black Don Black (musician)
Arrangements musicaux: John Cameron
Mise en scène et chorégraphie: David Freeman
Consultant: Redha
Assistance à la chorégraphie: Christine Hassid
Chorégraphie des combats: Malcolm Ranson
Livret: Don Black, David Freeman
Costumes: David Roger
Décors: David Roger
Lumières: Durham Marenghi
Son: Whizz
Direction vocale: Mary Hammond
Direction artistique: Andrew Fell Limited
Production: Adam Kenwright, City Lights, GLEM
[modifier] Chansons
(--
| Act 1 | Version française | Act 2 | Version française |
|---|---|---|---|
| Ouverture (instrumental) | Ouverture | Word in on the street | On dit dans la rue |
| Verona | Vérone | It's today | C'est le jour |
| Born to hate | La haine | Live | Le duel |
| All days are the same without you | Un jour | Dying in the dust | Mort de Mercutio |
| The mariage proposal | La demande en mariage | Revenge | La vengeance |
| You must marry | Tu dois te marier | Verona (reprise) (PV) | -- |
| Kings of the world | Les rois du monde | Fools | Duo du désespoir |
| The ball 1 | Le bal | No place too far | Le chant de l'alouette |
| Born to love | L'amour heureux | He's yours | Demain |
| The ball 2 | Le bal 2 | She came from me | Avoir une fille |
| She can't see me | C'est pas ma faute | All days are the same without you (reprise) (R & J) | -- |
| Two different worlds | Le balcon | Ugly and beautiful (reprise) (LN) | -- |
| All for love | Par amour | I can't do this | Comment lui dire |
| Ugly and beautiful | Les beaux, les laids | God knows why | Mort de Roméo |
| And now she is in love | Et voilà qu'elle aime | Where rivers keep flowing | La mort de Juliette |
| These are my rivers | Aimer | Empty sky | J'sais plus |
| -- | -- | Guilty | Coupables |
--)
Notes :
- "She can't see me" est une nouvelle chanson chanté sur la mélodie de "The ball 2"
- "Guilty" est chanté sur la mélodie de "Fools"
- Les rappels étaient "These are my rivers" et "Kings of the world" (musique seulement)
[modifier] Version hongroise : Róméó és Júlia (23 janvier 2004 – aujourd'hui)
[modifier] Distribution
Dans cette version, il n'y a pas de chanteurs principaux et alternants, mais plusieurs chanteurs principaux jouant en alternance.
Roméo (Rómeó): Dolhai Attila (01/2004-), György Rózsa Sándor (01/2004-06/2005, 09/2006-06/2007), Bálint Ádám (09/2004-), Száraz Tamás (09/2006-), Szerényi László (09/2008-)
Juliette (Júlia): Szinetár Dóra (01/2004-), Mahó Andrea (01/2004-06/2006), Vágó Bernadett (09/2006-), Vágó Zsuzsi (09/2006-)
Benvolio: Mészáros Árpád Zsolt, (01/2004-) Szentirmai Zsolt (01/2004-06/2005), Kerényi Miklós Máté (09/2004-)
Mercutio: Bereczki Zoltán (01/2004-), Szábo Dávid (09/2004-)
Tybalt: Szabó P.Szilveszter (01/2004-), Jegercsik Csaba (01/2004-06/2004), Varga Lajos (09/2004-06/2005), Magócs Ottó (09/2006-)
Lady Montaigu (Montague-né): Csengery Ottília (01/2004-), Baranyai Annamária (09/2004-)
Lady Capulet (Capulet-né): Janza Kata (01/2004-), Polyák Lilla (09/2004-06-2007), Heiter Ágnes (09/2004-06/2005, 09/2006-06/2007), Siménfalvy Ágota (09/2006-), Molnár Szilvia (09/2006-06/2007), Füredi Nikolett (09/2006-)
La Nourrice (Dada): Náray Erika (01-2004-), Benedkffy Katalin (09/2004-06-2006), Nádasi Veronika (09/2006-)
Comte Capulet (Capulet): Csuha Lajos (01/2004-)
Frère Laurent (Lõrinc barát): Földes Tamás (01/2004-), Pálfalvy Attila (09/2004-)
Le Prince de Vérone (Escalus, Verona hercege): Németh Attila (01/2004-), Imre Sebastian (01/2004-)
Paris: Homonnay Zsolt (01/2004-), Miklós Attila (01/2004-06/2005), Egyházi Géza (09/2006-)
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort: PAS DANS CETTE PRODUCTION
Acteurs: Sz. Nagy Ildikó (01/2004-), G. Szabó Sándor (01/2004-), Langer Soma (01/2004), Makay Andrea (01/2004-06/2004), Ullman Zsuzsa (01/2004-06/2004), Nagy Bea (09/2004-)
Danseurs: A Musical Ensemble (Bartha László, Ferencz Szilvia, Fóldesi Anita, Godó Gabriella, Heiter Agnes, Hódács János, Imre Sebastian, Kelemen Zsolt, Kocsis Tamás, Kóvacs Péter, Kővári László, Miklós Attila, Molnár Andrea, Radics Bernadett, Sárkány Gabriella, Szentirmai Zsolt, Szűts Rita, Tihanyi Lívia, Tucsek Edit), A Pesti Broadway Stúdió növendékei (Csórics Balázs, Dankó Zsolt, Deák Csongar, Muhani Tamás, Pirgel Dávid)
[modifier] Dates
23/1/04-29/02/08 Budapesti Operettszínház
2004 : 68 spectacles, 2005 : 87 spectacles, 2006 : 68 spectacles, 2007 : 71 spectacles, 2008 : 8 spectacles
12-14, 18-21/8/05 Szegedi SzabadtériJátékok (Dóm Tér)
2-3/12/05 Főnix Csarnok, Debrecen
19/8/06 Nepstadion, Budapest
1-2-3/9/06 Expo center, Pécs
[modifier] Creatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgruvic
Adaptation des textes: Galambos Attila
Arrangements musicaux: Makláry László
Mise en scène: Kerényi Miklós Gábor
Chorégraphie: Duda Éva
Consultant artistique: Redha
Assistant à la chorégraphie: Rogács László
Assistant à la mise en scène: Somogyi Szilárd
Costumes: Velich Rita
Coiffures: Augyecz Ágnes, Böhm Katalin
Décors: Götz Béla
Lumières: Somfai Péter
Direction vocale: Kéringer László
Production: City Lights
[modifier] Chansons
(--
| 1. felvonás | Version française | 2. felvonás | Version française |
|---|---|---|---|
| Nyitány (Prológus) (FL) | Ouverture | Azt beszélik itt | On dit dans la rue |
| Verekédés / Verona | Vérone | Belém égett | C'est le jour |
| Gondolj házasságra ! | Tu dois te marier | Párbaj | Le duel |
| Egy nap | Un jour | Mercutio halála | Mort de Mercutio |
| Lehetsz király | Les rois du monde | A bosszú | La vengeance |
| Miért fáj? | J'ai peur | Oh magas eg ! (A két reményvesztet) | Duo du désespoir |
| Lánykérés | La demande en mariage | Pacsirta szól | Le chant de l'alouette |
| Bál | Le bal | Holnap | Demain |
| Vár reánk a mindenség (A teljesség) | L'amour heureux | Angyal | Sans elle |
| Bál 2 | Le bal 2 | A méreg | Le poison |
| Ez a kéz utolér | C'est pas ma faute | A téboly (P) | -- |
| Erkély duett | Le balcon | Hogy mondjam el? | Comment lui dire |
| Minden szerelem vak (A szerelem) | Par amour | Párisz halála (A párbaj [ismétlés]) (R & P) | -- |
| Hahaha (Van szép és csúnya) | Les beaux, les laids | Úgy fáj (Miért fáj? [ismétlés]) | Mort de Roméo |
| Szeme tűzben ég | Et voilà qu'elle aime | Júlia halála | La mort de Juliette |
| Lehetetlen (T, LM & LC) | -- | Mit ér a hit? | J'sais plus |
| Gyűlölet | La haine | Bűnösők | Coupables |
| Szívből szeretni | Aimer | -- | -- |
--)
Notes :
- "Lehetetlen" et "A téboly" sont de nouvelles chansons
- "Párisz halála" est également une nouvelle chanson, dont le titre peut être traduit par "La mort de Paris".Elle est chantée sur la mélodie de "Le duel"
- "A téboly" est chantée sur l'air de "La folie"
- "Úgy fáj" est une reprise de "Miért fáj?" : elle est la chanson de la mort de Roméo
[modifier] Version de la tournée belge et néerlandaise : Romeo en Julia, van Haat tot Liefde (27 janvier 2004 - 25 avril 2004)
[modifier] Distribution
Les alternants sont indiqués entre parenthèses. [8]
Roméo (Romeo): Davy Gilles (Rob Pelzer)
Juliette (Julia): Jennifer Van Brenk (Sasha Rosen)
Benvolio: Mark Tijsmans (Gertjan Heuvelmans)
Mercutio: Dieter Verhaegen (Arnan Samson)
Tybalt: Chris van Tongelen (Roel Lauwens)
Lady Montaigu (Vrouwe Montecchi): Goele De Raedt (Juta Bolsius)
Lady Capulet (Vrouwe Capuletti): Tanja De Nijs (Juta Bolsius)
La Nourrice (De voedster): Pauline Du Bois (Katrien Verheijden)
Comte Capulet (Graaf Capuletti): Paul Vaes (Gertjan Heuvelmans, Richard Spijkers)
Frère Laurent (Broeder Lorenzo): Ben Cramer (Rory Six)
Le Prince de Vérone (De prins): Jeroen Maes (Rory Six, Richard Spijkers)
Paris: Filip D'Haeze (Rory Six)
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (De dood): Daniele Cohen (Beatrice Warrand)
Danseurs: Marcella Dijjers (Rosalina), Kylian Campbell (Angelo), Christian Celini (Diabolo), York Ting Chen (Chiara), Nicholas Fishleigh (Piero), Alison Jaques (Eva), Rémy Lailavoix (Tazio), Marcella Morelli (Caterina), Thao Nguyen (Angelina), Noi Pakon Schuiffel (Sandra), Martin Zanotti (Luciano), Merlijn de Vries (Cristiano), Kim Arts (Elisa), Florian Boutonnier (Archi), Kai Guzowski (Rocco), Natasha Henry (Valentina), Elisabeth Lambeck (Rossana), Isabelle Massé (Liliana), Thomas Puskalier (Raffaello), Sophy Ribrault (Mortisia), Leo Van Emden (Leonardo)
[modifier] Dates
27/1-8/2/04 Nieuwe Luxor Theater, Rotterdam
11/2-15/2/04 Grenslandhallen, Hasselt
26/2-7/3/04 Heineken Music Hall, Amsterdam
24/3-4/4/04 Chassé Theater, Breda
8/4-25/4/04 Stadsschouwburg, Antwerpen
[modifier] Creatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Adaptation des textes: Johan Verminnen
Arrangements musicaux: Jaap Dielerman
Mise en scène: Redha
Chorégraphie: Redha
Assistants à la chorégraphie: Christine Hassid, Cyril Journet
Assistant la mise en scène: Pierre Boisserie
Costumes: Dominique Borg
Coiffures: Linde de Muynck
Maquillages: Linde de Muynck
Décors: Redha
Lumières: Jurgen de Nul
Sonn: Patrick van Cauwenberghe
Production: Music Hall, GLEM
[modifier] Chansons
voir la version belge
Note :
- Le rappel était "Liefde"
[modifier] Version russe : Ромео и Джульетта, От ненависти до любви (20 mai 2004 - 12 juin 2006)
[modifier] Distribution
Dans cette version, il n'y a pas de chanteurs principaux et alternants, mais plusieurs chanteurs principaux jouant en alternance.[9]
Roméo (Ромео): Eduard Shuljevskii (Andrei Alexandrin, Alexei Frandetti)
Juliette (Джульетта): Sophie Nijaradze (Evgeniya Ryabzeva, Anna Chipovskaya)
Benvolio (Бенволио): Sergey Li (Aleksandr Postolenko)
Mercutio (Меркуцио): Stanislav Belyayev (Alexsey Losikhin)
Tybalt (Тибальт): Pavel Maximov (Contantine Kabanov)
Lady Montaigu (Леди Монтекки): Lika Rulla (Karina Ovsepyan)
Lady Capulet (Леди Капулетти): Anastasia Sapozhnikova (Olga Vorozhtsova)
La Nourrice (Кормилица): Natalie Sidortsova (Natalie Trikhleb)
Comte Capulet (Граф Капулетти): Aleksandr Marakulin (Igor Balalayev)
Frère Laurent (Брат Лоренцо): Anton Artsev (Victor Yesin)
Le Prince de Vérone (Герцог): Vladimir Dybskii (Andrei Belyavskii)
Paris (Парис): Mohamed Fattakh Abdel (Sergey Lashmanov)
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (Смерть): Pavel Belkov (Aleksandr Babenko, Nicolai Tsiskaridze)
Danseurs: Ivan Belkov, Victoria Bogomasova, Dimitri Bunin, Alexei Degtiarev, Alexei Doroshev, Zalina Dzutseva, Svetlana Isaeva, Aleksandr Isakov, Pavel Ivlev, Alexei Karpenko, Julia Kashkina, Marina Khramova, Maria Kovalskaya, Sergei Kurtchenkov, Dimitri Lotkov, Aleksandr Malafeiev, Irena Manouilova, Valeria Mokrushina, Irina Morozova, Vladislav Nunes-Romero, Alexei Popov, Anna Rybaltchenko, Anna Safronova, Karina Sedova, Sergei Shesteperov, Olesia Stutchenko, Timofei Tchernyshev, Natalia Terekhova, Anton Varfolomeev, Nadegba Zaharova
[modifier] Dates
2004 : 20/5-22/6, 7-31/10, 17-28/11, 21-31/12
2005 : 26/01-6/02, 1-13/03, 7-17/04, 12-22/05, 16-26/06, 5-14/08, 9-18/09, 12-23/10, 16-27/11, 20-31/12
2006 : 24/01-5/02, 2-12/03, 11-16/04, 6-12/06
à Московская Оперетта
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Adaptation des textes: Irina Golubouyskaia, Natalia Makuni, Susanna Tsiruk
Mise en scène: Redha
Chorégraphie: Redha
Livret: Olev Naum
Costumes: Dominique Borg
Décors: Dominique Lebourges
Lumières: Bart de Coensel
Son: Carolin Petit, Philippe Parmentier
Direction artistique: Viktor Kolomin
Production: Metro, Notre Dame de Paris, City Lights
[modifier] Chansons
(--
| 1 акт | Version française | 2 акт | Version française |
|---|---|---|---|
| Пролог (LaM) | Ouverture | Ты нас предал | On dit dans la rue |
| Верона | Vérone | Пробил час | C'est le jour |
| Вражда | La haine | Дуэль | Le duel |
| Предчувствие любви | Un jour | Смерть Меркуцио | Mort de Mercutio |
| Сватовство | La dmeande en mariage | Кто виноват | La vengeance |
| Мужья - наша цель | Tu dois te marier | Бог, почему? (LN, B, FL, LM & LC) | Duo du désespoir |
| Короли ночной Вероны | Les rois du monde | Власть | Le pouvoir |
| Судьба | J'ai peur | Утро | Le chant de l'alouette |
| Бал | Le bal | Пройдет лишь ночь одна | Demain |
| Встреча на балу | L'amour heureux | Отец и дочь | Avoir une fille |
| Бал-часть 2 | Le bal 2 | Как жаль | Pourquoi |
| Маска мести | C'est pas ma faute | В разлуке | Sans elle |
| Дуэт на балконе | Le balcon | Яд | Le poison |
| Просьба о венчании | Par amour | Как мне сказать? | Comment lui dire |
| Красавцы и уроды | Les beaux, les laids | Смерть Ромео | Mort de Roméo |
| Два крыла любви | Et voilà qu'elle aime | Смерть Джульетты | La mort de Juliette |
| Благословение | Aimer | Господь, прости | J'sais plus |
| -- | -- | Финал | Coupbales |
--)
Notes :
- Les rappels étaient "Cчастье" ("Благословение", mais avec des paroles différentes) et "Короли ночной Вероны"
- Просьба о венчании (Par amour) et Как жаль (Pourquoi) ne figurent pas dans le spectacle. Cependant, il y a une version des ces chansons sur le CD.
[modifier] Tournée
Une tournée avec une équipe réduite a eu lieu en 2007 et 2008 à travers la Russie (une production MNDP Entertainement).
- Distibution
Roméo (Ромео): Andrei Alexandrin, Eduard Shuljevskii, Aleksandr Postolenko
Juliette (Джульетта): Sophie Nijaradze, Evgeniya Ryabzeva, Natalia Evelina, Anastasia Chevazhevskaja
Benvolio (Бенволио): Sergey Li
Mercutio (Меркуцио): Stanislas Belyayev, Mohamed Fattakh Abdel
Tybalt (Тибальт): Aleksandr Marakulin, Pavel Maximov
Lady Montaigu (Леди Монтекки): Lika Rulla, Karine Asiryan , Natalia Gromushkina, Anastasia Sapoznikova
Lady Capulet (Леди Капулетти): PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Nourrice (Кормилица): Natalie Sidortsova, Julia Artemova
Comte Capulet (Граф Капулетти): Igor Balalayev, Aleksandr Marakulin, Anton Artsev
Frère Laurent (Брат Лоренцо): Anton Artsev, Vecheslav Gnedak
Le Prince de Vérone (Герцог): Andrei Belyavskii, Igor Balalayev
Paris (Парис): Alexei Popov
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (Смерть): PAS DANS CETTE PRODUCTION
Danseurs: Alexei Popov, Aleksandr Malafeiev,Alexei Degtiarev, Pavel Ivlev, Svetlana Isaeva, Victoria Bogomasova, Irina Morozova,Olesia Stutchenko, Marina Kramova,Tatiana Dedurina, Vladislav Nunes-Romero, Alexei Karpenko, Anna Rybaltchenko,Dmitry Lotkov, Lyudmila Migunova
- Dates
- 2007 -
1 сентябрь - Солнечногорск - Solnetchnogorsk
27, 28 сентябрь - ДК МЭИ (Московский Энергетический Институт) - Centre d'activité culturel, Institut Energétique de Moscou
13 октября - Кристалл Казино, Москва – Casino Crystal, Moscou
20 октября - Солнечногорск - Solnetchnogorsk
30 октября - Солнечногорск - Solnetchnogorsk
10, 17, 24 ноября - Солнечногорск - Solnetchnogorsk
- 2008 -
20 январь - ДК МЭИ - Centre d'activité culturel, Institut Energétique de Moscou
14 февраля - ДК МЭИ - Centre d'activité culturel, Institut Energétique de Moscou
21 февраля - Уфа - Oufa
22 февраля - Оренбург - Orenbourg
23 февраля - Солнечногорск - Solnetchnogorsk
1 марта - Солнечногорск - Solnetchnogorsk
8 марта - Дмитров - Dmitrov
15 апреля - Влaдивocтoк - Vladivostok
16 апреля - Уссурийск - Oussouriisk
20 апреля - Чита - Tchita
6 мая - Дубна - Doubna
16 мая - Волгоград - Volgagrad
19, 20 мая - Самара - Samara
21 мая - Тольятти - Toliatti
25 мая - Владикавказ - Vladikavkaz
27 мая - Краснодар - Krasnodar
28 мая - Ставрополь - Stavropol
29 мая - Ессентуки - Iessentouki
31 мая - Ростов-на-Дону - Rostov-sur-le-Don
17 июня - Челябинск - Tchéliabinsk
18 июня - Екатеринбург - Iekaterinbourg
22 июня - Брянск - Briansk
8 июля - Смоленск - Smolensk
20 август - Сочи - Sotchi (annulé à cause de la guerre en Géorgie)
18 сентябрь - ДК МЭИ - Centre d'activité culturel, Institut Energétique de Moscou
21 сентябрь - Тюмень - Tioumen
22 сентябрь - Омск - Omsk
23 сентябрь - Новосибирск - Novossibirsk
24 сентябрь - Красноярск - Krasnoïarsk
7 октября - Вологда - Vologda
8 октября - Череповец - Tcherepovets
9 октября - Иваново - Ivanovo
14 октября - Южно-Сахалинск - Ioujno-Sakhalinsk
15 октября - Влaдивocтoк - Vladivostok
16 октября - Уссурийск - Oussouriisk
17 октября - Комсомольск-на-Амуре - Komsomolsk-sur-l'Amour
18 октября - Хабаровск - Khabarovsk
19 октября - Благовещенск - Blagovechtchensk
20 октября - Петропавловск-Камчатский - Petropavlovsk-Kamtchatski
22 октября - Нижний Новгород - Nijni Novgorod
23 октября - Казань - Kazan
25 октября - Чебоксары - Tcheboksary
26 октября - Пермь - Perm
28 октября - Киров (Вятка) - Kirov (Viatka)
3 ноября - Мінск - Minsk (Biélorussie)
4 ноября - Київ - Kiev (Ukraine)
8 ноября - Тула - Toula
10 ноября - Краснодар - Krasnodar
11 ноября - Ессентуки - Iessentouki
26 ноября - Ярославль - Iaroslavl
27 ноября - Кострома - Kostroma
1 декабря - Зеленоград - Zelenograd
2 декабря - Великий Новгород - Veliki Novgorod
3 декабря - Санкт-Петербург – Saint-Petersbourg
5 декабрь - Орëл - Orel
7 декабрь - Харкiв – Kharkiv (Ukraine)
9 декабрь - Самара - Samara
12 декабрь - Астрахань - Astrakhan
14 декабрь - Воронеж - Voronej
- 2009 -
2 февраля - Калининград - Kaliningrad
12 февраля - Санкт-Петербург - Saint-Petersbourg
13 февраля - Лыткарино - Lytkarino (annulé)
14 февраля - Жуковский - Joukovski
15 февраля - ДК МЭИ - Centre d'activité culturel, Institut Energétique de Moscou (annulé)
16 февраля - Домодедово - Domodedovo (annulé)
27 марта - Смоленск - Smolensk
28 марта - Брянск - Briansk
1 апреля - "Космос", Москва – Hôtel "Cosmos", Moscou (annulé)
4 апреля - Подóльск - Podolsk
7 апреля - Дубна - Doubna
8 апреля - Сергиев Посад - Serguiev Possad
2 мая - Серпухов - Serpoukhov
16 мая - Мытищи - Mytichtchi
- Chansons
| 1 акт | Version française | 2 акт | Version française |
|---|---|---|---|
| Пролог | Ouverture | Пробил час | C'est le jour |
| Верона | Vérone | Дуэль | Le duel |
| Вражда (LM & LN) | La haine | Смерть Меркуцио | Mort de Mercutio |
| Предчувствие любви | Un jour | Кто виноват | La vengeance |
| Сватовство | La demande en mariage | Бог, почему? (LN, B, FL & LM) | Duo du désespoir |
| Короли ночной Вероны | Les rois du monde | Пройдет лишь ночь одна (CC, J & LN) | Demain |
| Судьба | J'ai peur | Отец и дочь | Avoir une fille |
| Бал | Le bal | В разлуке | Sans elle |
| Встреча на балу | L'amour heureux | Как мне сказать? | Comment lui dire |
| Бал-часть 2 | Le bal 2 | Смерть Ромео | Mort de Roméo |
| Маска мести | C'est pas ma faute | Смерть Джульетты | La mort de Juliette |
| Дуэт на балконе | Le balcon | Господь, прости | J'sais plus |
| Просьба о венчании | Par amour | Финал (LM & LN) | Coupables |
| Красавцы и уроды | Les beaux, les laids | -- | -- |
| Два крыла любви | Et voilà qu'elle aime | -- | -- |
| Благословение | Aimer | -- | -- |
Notes :
- Les rappels étaient "Cчастье" ("Благословение", mais avec des paroles différentes) et "Короли ночной Вероны"
- "Мужья - наша цель" (Tu dois te marier), "Ты нас предал" (On dit dans la rue), "Власть" (Le pouvoir), "Утро" (Le chant de l'alouette) et Яд (Le poison) ne sont plus chantés dans cette version
- "Красавцы и уроды" (Les beaux, les laids) est interprété dans une version raccourcie
[modifier] Version autrichienne : Romeo und Julia, das Musical (24 février 2005 - 8 juillet 2006)
[modifier] Distribution
Les alternants sont indiqués entre parenthèses. [10]
Roméo (Romeo): Lukas Perman (Thomas Mülner, Rasmus Borkowski)
Juliette (Julia): Marjan Shaki (Jana Stelley, Jasmina Sakr, Daniela Harbauer)
Benvolio: Mathias Edenborn (Patrick Schenk, Thomas Mülner, Nivaldo Allves)
Mercutio: Rasmus Borkowski (Peter lesiak, Christoph Goetten, Nivaldo Allves)
Tybalt: Mark Seibert (Christoph Goetten, Adrian Hochstrasser, Simon Eichenberger, Sean Gerard)
Lady Montaigu: Zuzanna Maurery (Rachel Colley, Sabrina Harper, Sabine Mayer)
Lady Capulet: Annette Wimmer (Sabrina Harper, Natascha Hill, Sabine Mayer)
La Nourrice (Die Amme): Carin Filipcic (Natascha Hill, Felicitas Morawitz)
Comte Capulet (Lord Capulet) 1: Paul Vaes (Reinwald Kranner, Kai Peterson)
Comte Capulet (Lord Capulet) 2: Reinwald Kranner (Kai Peterson) (du 30 mars au 8 juillet 2006)
Frère Laurent (Pater Lorenzo): Charlie Serrano (Reinwald Kranner, Kai Peterson)
Le Prince de Vérone (Der Fürst): Boris Pfeifer (Norman Stehr, Kai Peterson, Andreas Björkman)
Paris: Thomas Mülner (Sean Gerard, Brian Carmack, Florian Theiler, Andreas Björkman, Ivo Giacomozzi)
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort: PAS DANS CETTE PRODUCTION
Danseurs 1: Michael Bernhard, Alice Van Den Beucken, Jacquie Biggs, Sanne Buskermolen, Brian Carmack, Rachel Colley, Lorna Dawson, Simon Eichenberger, Laura Fernandez, Sean Gerard, Niklas-Philipp Gertl, Ivo Giacomozzi, Christoph Goetten, Daniela Harbauer, Sabrina Harper, Natascha Henry, Natascha Hill, Adrian Hochstrasser, Kevin Hudson, Jerome Knols, Peter Lesiak, Martin Matthias, Marcella Morelli, Lilian N’Guyen, Zoltan Roman, Sanny James Roumimper, Patrick Schenk, Norman Stehr, Jana Stelley, Florian Theiler, Lynsey Thurgar (du 24 février 2005 au 8 janvier 2006)
Danseurs 2: Nivaldo Allves, Joao Paulo de Almeida, Michael Bernhard, Alice Van Den Beucken, Jacquie Biggs, Andreas Björkman, Danilo Brunetti, Sanne Buskermolen, Brian Carmack, Lorna Dawson, Simon Eichenberger, Laura Fernandez, Daniella Foligno, Sean Gerard, Niklas-Philipp Gertl, Ivo Giacomozzi, Kenia Bernal Gonzales, Daniela Harbauer, Sabrina Harper, Christine Hassid, Kevin Hudson, Peter Lesiak, Martin Matthias, Sabrina Mayer, Lilian N’Guyen, Oliver Rey, Zoltan Roman, Federica Rosati, Steven Seale, Lynsey Thurgar, Katarina Trinkewitzova (du 9 janvier 2006 au 8 juillet 2006)
[modifier] Dates
24/2-16/7/05, 3/9/05-8/1/06, 9/1-8/7/06 au Raimund Theater, Vienne
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Adaptation des textes: Michaela Ronzoni, Julia Sengstschmid
Arrangements musicaux: Christian Kolonovits
Mise en scène: Redha
Chorégraphie: Redha
Assistante à la chorégraphie: Christine Hassid
Assistant à la mise en scène: Pierre Boisserie
Costumes: Dominique Borg
Décors: Duncan Hayler
Lumières: Andrew Voller
Son: Richard Ryan
Direction artistique: Caspar Richter
Production: Vereinigte Bühnen Wien, GLEM, City Lights
[modifier] Chansons
| 1. Akt | version française | 2. Akt | Version française |
|---|---|---|---|
| Ouvertüre (instrumental) | Ouverture | Habt ihr schon gehört | On dit dans la rue |
| Verona | Vérone | Es wird Zeit | C'est le jour |
| Des Hass | La haine | Das Duell | Le duel |
| Einmal | Un jour | Mercutios Tod | Mort de Mercutio |
| Die Heiratsantrag | La demande en mariage | Die Rache (CC, LC, LN, PV, LM, R & B) | La vengeance |
| Freu dich auf die Hochzeit | Tu dois te marier | Die Verzweiflung (FL, CC, LN, LC, b & LM) | Duo du désespoir |
| Einmal (reprise) | -- | Der Gesang der Lerche | Le chant de l'alouette |
| Herrscher der Welt | Les rois du monde | Nicht lang (CC, LC, P, LN & J) | Demain |
| Die Angst | J'ai peur | Mein liebes Kind | Avoir une fille |
| Der Ball 1 | Le bal | Ohne Sie | Sans elle |
| Liebesglück | L'amour heureux | Das Gift | Le poison |
| Der Ball 2 | Le bal 2 | Verona 2 (PV) | -- |
| Ich bin schuldlos | C'est pas ma faute | Wie sag ich's ihm | Comment lui dire |
| Der Balkon | Le balcon | Romeos Tod | Mort de Roméo |
| Wir sind aus Fleisch und Blut | Les beaux, les laids | Julias Tod | La mort de Juliette |
| Siehe da, sie liebt | Et voilà qu'elle aime | Warum | J'sais plus |
| Liebe | Aimer | Schuldig | Coupbales |
Note :
- Le rappel était "Herrscher der Welt"
[modifier] Version coréenne : Roméo et Juliette (로미오 앤 줄리엣), le spectacle musical de GERARD PRESGURVIC ou Roméo et Juliette 2007 (20 janvier 2007 - 21 mars 2007)
[modifier] Distribution
Les alternants sont indiqués entre parenthèses. [11]
Le nom des personnages est indiqué en coréen.
Roméo (로미오): Damien Sargue (Jules Grison)
Juliette (줄리엣): Joy Esther (Stéphanie Impoco)
Benvolio (벤볼리오): Cyril Niccolaï (Yoni Amar)
Mercutio (머큐시오): John Eyzen (Fabien Incardona)
Tybalt (티볼트): William Saint-Val (Fabien Incardona)
Lady Montaigu (레이디 몬테규): Brigitte Venditti (Aurélie Musso)
Lady Capulet (레이디 캐플렛): Stéphanie Rodrigue (Aurélie Musso)
La Nourrice (유모): Ida Gordon (Gwladys Fraioli)
Comte Capulet (캐플렛 경): Arié Itah (Alain Cordier)
Frère Laurent (로랑 신부): Joël O'Cangha (Alain Cordier)
Le Prince de Vérone (영주): Stéphane Métro (Yoni Amar)
Paris: PAS DANS CETTE PRODUCTION
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (죽음): Christine Hassid (Natasha Henry)
Danseurs: Esther Giacalone, Zalina Dzutseva, Daniella Foligno, Svetlana Isaeva, Francesca Lavecchia, Frédéric Jean-Baptiste, Anthony Cazaux, Fly Corcel, Rémy Lailavoix, Khalid Ghajji, François Doppia, Emmanuelle Bouariz, Lauren Filip, Natasha Henry, Marlène Wirth, Mélodie Cailleret, Jérome Piel, Paolo Provenzano, Oliver Rey, Alexandr Malafeev, Dimitry Lotkov, Allal Mouradoudi, Brian Carmack, Anne-Sophie Léonhard
[modifier] Dates
20/1-27/2/07 Sejong Center, Séoul
10-21/3/07 Citizen's Hall, Busan
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Arrangements musicaux: Gérard Presgurvic, Carolin Petit
Mise en scène: Redha
Chorégraphie: Redha
Assistants à la chorégraphie: Christine Hassid, Martin Yaebaert
Assistant à la mise en scène: Pierre Boisserie
Costumes: Frédéric Délliaux, Laurent Déjardin
Coiffures: Laurent Falcon
Décors: Dominique Lebourges
Conception graphique: Akimandré, Mstar
Lumières: Ton Irthum
Son: Philippe Parmentier
Direction vocale: Guillaume Coignard
Direction artistique: Evelyne Presgurvic
Production: Erum-ENT
[modifier] Chansons
(--
| 막 1 | 막 2 |
|---|---|
| Prologue 프롤로그 | Je veux l'aimer 사랑하고 싶어 (R & J) |
| Vérone 베로나 | C'est le jour 그 날이 왔네 |
| La haine 증오 | La folie 광기 (M) |
| Grosse 뚱뚱해 (CC & LN) | Le duel 결투 |
| La demande en mariage 구혼 (CC, LN & T) | Mort de Mercutio 머큐시오의 죽음 |
| Un jour 언젠가 | Quel est le prix 대가란 무엇인가 |
| A la vie, à la mort 영원히 (M, R & B) | Duo du désespoir 절망의 듀오 |
| Les rois du monde 세상의 왕들 | Le chant de l'alouette 종달새의 노래 |
| J'ai peur 나는 두려워 | Demain 내일 |
| Le bal 1 무도회 1 | Avoir une fille 딸이 있다는 건 |
| L'amour heureux 행복한 사랑 | Le poison 독약 |
| Le bal 2 무도회 2 | Sans elle 그녀 없이 (R) |
| C'est pas ma faute 내 잘못이 아니야 | Vérone 2 베로나 2 (PV) |
| Le balcon 발코니 | Comment lui dire 어떻게 말하지 |
| Par amour 사랑으로 | Mort de Roméo 로미오의 죽음 |
| Les beaux, les laids 아름답든 추하든 | La mort de Juliette 줄리엣의 죽음 |
| Et voilà qu'elle aime 그녀가 사랑에 빠졌네 | J'sais plus 이젠 더이상 모르겠어요 |
| Aimer 사랑한다는 건 | Coupables (final) 죄인들 |
--)
Notes :
- "Grosse", "A la vie, à la mort", "Je veux l'aimer" et "Vérone 2" sont de nouvelles chansons
- "Quel est le prix" est le nouveau titre de "La vengeance"
- "Sans elle" est chanté seul par Roméo car la chanson intervient après "Le poison"
- Les rappels étaient "Aimer", "Vérone" et "Les rois du monde"
- Les chansons étaient sous-titrèes pendant le spectacle
[modifier] Version taiwanaise (chinois traditionnel) : Roméo et Juliette (羅密歐 與 茱麗葉), de la Haine à l'Amour (5 avril 2007 - 21 avril 2007)
[modifier] Distribution
Les alternants sont indiqués entre parenthèses. [12]
Le nom des personnages est indiqué en chinois traditionnel.
Roméo (羅密歐): Damien Sargue (Jules Grison)
Juliette (茱麗葉): Joy Esther (Stéphanie Impoco)
Benvolio (班福樂): Cyril Niccolaï (Yoni Amar)
Mercutio (莫枯修): John Eyzen (Fabien Incardona)
Tybalt (鐵豹): Tom Ross (Fabien Incardona)
Lady Montaigu (蒙特鳩夫人): Brigitte Venditti (Aurélie Musso)
Lady Capulet (卡布雷特夫人): Stéphanie Rodrigue (Aurélie Musso)
La Nourrice (奶媽): Ida Gordon (Gwladys Fraioli)
Comte Capulet (卡布雷特伯爵): Arié Itah (Alain Cordier)
Frère Laurent (劳伦修士): Joël O'Cangha (Alain Cordier)
Le Prince de Vérone (王子): Stéphane Métro (Yoni Amar)
Paris: PAS DANS CETTE PRODUCTION
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (死亡): Aurélie Badol
Danseurs: Carl Portal, Rémy Lailavoix, Allal Mouradoudi, Khalid Ghajji, Dimitry Lotkov, Zalina Dzutseva, Aleksandr Malafeev, Svetlana Isaeva, Jérôme Couchard, Julie Richer, Peggy Didon, Andrea Bescond, Ndedi Ma-Sellu, Hacine Brahimi, Anna Ivacheff, Sabrina Haroun, Sami Mouhoubi, Laurence Perez-Robin
[modifier] Dates
5-21/4/07 National Dr. Sun Yat-sen Memorial Hall, Taipei, Taiwan
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Arrangements musicaux: Gérard Presgurvic, Carolin Petit
Mise en scène: Redha
Chorégraphie: Redha
Assistant à la chorégraphie: Allal Mouradoudi
Costumes: Frédéric Délliaux, Laurent Déjardin
Coiffures: Laurent Falcon
Décors: Dominique Lebourges
Conception graphique: Akimandré, Mstar
Lumières: Ton Irthum
Son: Philippe Parmentier
Direction vocale: Guillaume Cognard
Direction artistique: Evelyne Presgurvic
Production: New aspect
[modifier] Chansons
(--
| 幕一 | 幕二 |
|---|---|
| Ouverture 序曲 | Je veux l'aimer 這次巡迴的新歌 |
| Vérone 1 維洛那 I | C'est le jour 就是今天 |
| La haine 恨 | La folie |
| Grosse | Le duel 決鬥 |
| La demande en mariage 求婚 | Mort de Mercutio 莫枯修之死 |
| Un jour 有一天 | Quel est le prix 怎樣的代價 |
| A la vie, à la mort | Duo du désespoir 絕望二重唱 |
| Les rois du monde 世界之王 | Le chant de l'alouette 雲雀之歌 |
| J'ai peur 我怕 | Demain 明天 |
| Le bal 1 舞會 I | Avoir une fille 呵護一個女孩 |
| L'amour heureux 真心之愛 | Le poison 毒藥 |
| Le bal 2 舞會 II | Sans elle 沒有她 (R) |
| C'est pas ma faute 非我之錯 | Vérone 2 維洛那 II |
| Le bal 3 舞會 III (instrumental) | Comment lui dire 怎麼跟他說 |
| Le balcon | Mort de Roméo 羅密歐之死 |
| Par amour 以愛之名 | La mort de Juliette 茱麗葉之死 |
| Les beaux, les laids 美與醜 | J'sais plus |
| Et voilà quelle aime 她正沉醉愛河 | Coupables (final) 罪人 |
| Aimer 愛吧 ! | -- |
--)
Notes :
- "Grosse", "A la vie, à la mort", "Le bal 3", "Je veux l'aimer" et "Vérone 2" sont de nouvelles chansons
- "Quel est le prix" est le nouveau titre de "La vengeance"
- "Sans elle" est chanté seul par Roméo car la chanson intervient après "Le poison"
- Les rappels étaient "Aimer", "Vérone" et "Les rois du monde"
- Les chansons étaient sous-titrées pendant le spectacle
- "La Demande En Mariage" vient avant "Un jour" et "Tu doit Te Marier" est supprimée
[modifier] Version mexicaine : Romeo y Julieta, el musical (28 août 2008 - 19 octobre 2008)
[modifier] Distribution
Roméo (Romeo) : Ángelo Saláis
Juliette (Julieta) : Melissa Barrera
Benvolio : Luis Carlos Villarreal
Mercutio (Mercucio) : Pedroluiz Ibarra
Tybalt (Tybaldo): Carlos Algara
Lady Montaigu (Sra. Montesco) : Liliana Escobar
Lady Capulet (Sra. Capuleto) : Daniela Rico
La Nourrice (La Nana) : Anabel Valdes
Comte Capulet (Sr. Capuleto) : Raymundo Lobo
Frère Laurent (Fraile Lorenzo) : Ricardo Leal
Le Prince de Vérone (El Principe) : Julio Granados
Paris: Héctor Chapa
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (La Muerte) : Hugo Serna
Ensemble: Adria de la Parra, Sara Marroquin, Adrian Gonzalez, Evelyn Villareal, Pilar Gonzalez, Alfonso Carlo, Lorena Vignau, Martha King, Jorge Rodriguez, Rebeca Gonzalez, Vanessa Soto, Oscar Trevino
Danseurs: Ricky Rojas, Fabiana Margain, Laura Vázquez, Armando Fausti, Alejandra Lozano, Andrea Vázquez, Georgina de la Fuente, Ponko Javalera, Gerardo Vázquez, Ruby Chavez, Tania Zertuche, Zaida Rios, Ale Merino, Miriam Mesa
[modifier] Dates
28/8-19/10/08 Espacio Verona, Parque Fundidora, Monterrey
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Production: Gerardo Elizondo, Teló
Mise en scène: Marcelo Gonzalez
Chorégraphie: Miguel Sahagún
Arrangements musicaux: Guillermo Palacios
Adaptation des textes : Hector King
Assistant à la chorégraphie: Hugo Serna & Armando Fausti
Costumes: Luis Gerardo Tamez
Coiffures: Ronal Trejo
Décors: Ronal Trejo
Conception graphique: Ramon Balart
Lumières: Jesús Perea
Son: José Luis Garza
Direction vocale: Raymundo Lobo
Direction artistique: Diego Cantu
[modifier] Chansons
| 1° acto | version française | 2° acto | Version française |
|---|---|---|---|
| Obertura (instrumental) | Ouverture | Dicen por ahi | On dit dans la rue |
| Verona | Vérone | Será hoy | C'est le jour |
| Odiar | La haine | El duelo (R, M, T & B) | Le duel |
| Pronto | Un jour | La muerte de Mercucio | Mort de Mercutio |
| Te tienes que casar | Tu dois te marier | La venganza | La vengeance |
| Los reyes del mundo | Les rois du monde | Qué difícil es | Duo du désespoir |
| Temor | J'ai peur | Mañana lo verás | Demain |
| El baile | Le bal | Una hija es | Avoir une fille |
| Amor felíz | L'amour heureux | Muero por ti | Le poison |
| El baile 2 | Le bal 2 | ¿Cómo decir? | Comment lui dire |
| No es mi culpa | C'est pas ma faute | La muerte de Romeo | Mort de Roméo |
| El balcón | Le balcon | La muerte de Julieta | La mort de Juliette |
| Por amor | Par amour | Ya no | J'sais plus |
| Los bellos, los feos | Les beaux, les laids | Culpa (LC, LM, LN, B, CC, FL & LT) | Coupables |
| Y se enamoró | Et voilà qu'elle aime | -- | -- |
| Te amo | Aimer | -- | -- |
Note :
- Le rappel était "Los reyes del mundo"
- La Demande En Mariage (Paris & Le Comte Capulet) est désormais un court texte
- "La Folie", "Le Poète", "Le Pouvoir", "Le Chant De L'alouette", "Pourquoi" et "Sans Elle" ne font pas partie de cette version du spectacle
[modifier] Deuxième version coréenne : Roméo et Juliette (로미오 앤 줄리엣), le spectacle musical de GERARD PRESGURVIC ou Roméo et Juliette 2009 (29 janvier 2009 - 27 février 2009)
[modifier] Distribution
Les alternants sont indiqués entre parenthèses.
Le nom des personnages est indiqué en coréen.
Roméo (로미오): Damien Sargue (Nuno Resende)
Juliette (줄리엣): Joy Esther (Sophie Gemin)
Benvolio (벤볼리오): Cyril Niccolaï (Nuno Resende)
Mercutio (머큐시오): John Eyzen (Fabien Incardona)
Tybalt (티볼트): Tom Ross (Fabien Incardona)
Lady Montaigu (레이디 몬테규): Brigitte Venditti (Marie Klaus)
Lady Capulet (레이디 캐플렛): Stéphanie Rodrigue (Marie Klaus)
La Nourrice (유모): Ida Gordon (Gwladys Fraioli)
Comte Capulet (캐플렛 경): Arié Itah (Alain Cordier)
Frère Laurent (로랑 신부): Frédéric Charter (Alain Cordier)
Le Prince de Vérone (영주): Stéphane Métro (Alain Cordier)
Paris: PAS DANS CETTE PRODUCTION
Le Poète: voix-off
La Mort (죽음): Aurélie Badol
Danseurs:
Montaigu : Rémy Lailavoix, Kalid Ghajji, Peggy Didon, Rachel Duray, Hacine Brahimi, Svetlana Isaeva, Zalina Dzutseva, Ndedi Ma-Sellu, Emilie Sudre, Michaël Biasi
Capulet : Jérôme Couchart, Julie Richer, Andréa Bescond, Sabrina Haroun, Sami Mouhoubi, Allal Mouradoudi, Dmitry Lotkov, Aleksander Malafeev, Karim Ghajji, Ksénia Dykina
[modifier] Dates
29/1-27/2/09 Sejong Center, Séoul
[modifier] Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgurvic
Arrangements musicaux: Gérard Presgurvic, Carolin Petit
Consultants artistiques: Stéphane Loras, François Alexandre Archimbault
Costumes: Laurent Déjardin
Coiffures: Laurent Falcon
Maquillages: Jean-Michel Dacquin, Audrey Bodilis
Décors: Dominique Lebourges
Conception graphique: Akimandré, Mstar
Lumières: Ton Irthum
Son: Philippe Parmentier
Direction vocale: Guillaume Coignard
Direction artistique: Evelyne Presgurvic
Production: Netanya
[modifier] Chansons
| 막 1 | 막 2 |
|---|---|
| Ouverture 서곡 | On dit dans la rue 사랍들이 수근대지 |
| Vérone 베로나 | C'est le jour 그 날이 왔네 |
| La haine 증오 | La folie 광기 (M) |
| La demande en mariage 구혼 (CC) | Le duel 결투 |
| Tu dois te marier 결혼을 해야 해 | Mort de Mercutio 머큐시오의 죽음 |
| Un jour 언젠가 | Quel est le prix 대가란 무엇인가 |
| A la vie, à la mort 영원히 (M, R & B) | Le pouvoir 권력 |
| Les rois du monde 세상의 왕들 | Duo du désespoir 절망의 듀오 |
| J'ai peur 나는 두려워 | Le chant de l'alouette 종달새의 노래 |
| Le bal 1 무도회 1 | Demain 내일 |
| L'amour heureux 행복한 사랑 | Avoir une fille 딸이 있다는 건 |
| Le bal 2 무도회 2 | Le poison 독약 |
| C'est pas ma faute 내 잘못이 아니야 | Sans elle 그녀 없이 (R) |
| Le poète 시인 의 노래 (J) | Vérone 2 베로나 2 (PV) |
| Le balcon 발코니 | Comment lui dire 어떻게 말하지 |
| Par amour 사랑으로 | Mort de Roméo 로미오의 죽음 |
| Les beaux, les laids 아름답든 추하든 | La mort de Juliette 줄리엣의 죽음 |
| Et voilà qu'elle aime 그녀가 사랑에 빠졌네 | J'sais plus 이젠 더이상 모르겠어요 |
| Aimer 사랑한다는 건 | Coupables (final) 죄인들 |
Notes :
- "Tu dois te marier", "Le poète", "On dit dans la rue" et "Le pouvoir" ont repris leur place dans le spectacle
- Les rappels étaient "Aimer", "Avoir 20 ans" et "Les rois du monde"
- Les chansons étaient sous-titrèes pendant le spectacle
[modifier] Versions amateurs
[modifier] Romeo y Julietta, el espectáculo musical
- Distribution
Roméo (Romeo): Manuel Moya
Juliette (Julieta): Marta Flor
Benvolio: Carlos Sánchez
Mercutio (Mercucio): Luis Miguel Pérez
Tybalt (Tibaldo): Miguel Ángel Vázquez
Lady Montaigu (Sra. Montesco): Maria Rosa Martín-Peñasco
Lady Capulet (Sra. Capuleto): Nuria García-Pardo
La Nourrice (La Nodriza): Lucía Guerra
Comte Capulet (Conde Capuleto): José Sevilla
Frère Laurent (Fray Lorenzo): José del Fresno
Le Prince de Vérone (Il Principe di Verona): Guiseppe Antonacci
Paris (Conde Paris): Santiago Navarro
Le Poète (El Poeta): David Flor
La Mort (La Muerte): Reyes Pérez
Chanteurs: Marisa Santos, Rosa Sanz, Toñi Toledano, Alberto del Rey, Mª Paz Marquez, Gloria Flor
Danseurs: Oscar Flor, Noelia Morales, Mª Carmen Martínez, Mª Carmen Sánchez, José Antonio Navarro, Ana Ruiz, Mª José Bravo, Cristina Rubio, Elena Guerra, Ester Merlo, Jesús Valero, Irene Vázquez, María Vázquez, Pablo Vélez, José Luis Guerra, Nuria Molero, Alvaro Romero, Alicia Romero, Luis Carlos Romero, Teresa Prieto, Manoli Quintana, Jaime Santamaría, Ángela Sevilla, José Juan Sevilla, Pablo Caravantes, Mª Paz Sevilla, Monchi López, María Ruiz, David Pérez, Guillermo Osorio, Arturo Fernández, Cristina Fernández, Emilia Martín-Peñasco, Raquel López, Esperanza Sevilla, Consoli Trujillo, Luisa Algaba, Lourdes Sánchez-Archidona , Rubén Sánchez, Ester Fuentes, Beatriz Fuentes, Juan José Sevilla, Adolfo Escudero
Gardes: Juan José Algaba, José María Astasio, Vicente Caravantes
Alchimistes: Blanca del Fresno, Tamara Donado, Ana Rodriguez, Ana Carnero
Exilés: Virginia Toledo, Clara Márquez
- Dates
Argentine
3-4/10/03 / 18-19/03/04 Teatro Auditorio, Valdepeñas
31/10/04 Cine-teatro Edu, Malagon (XIV Muestra provincial de teatro)
- Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgruvic
Adaptation des textes: Antonio Sánchez-Carrasco
Mise en scène: Nuria García-Pardo, José Luis Sánchez
Chorégraphie: Nuria García-Pardo, Oscar Flor
Costumes: Juana Rodriguez de la Paz
Maquillages: Gloria García, Rosa Sanz
Décors: Santos Vázquez. Diego Morales
Lumières: Pablo Sánchez, Ramón Guerra
Son: Electro Ramírez, S.L.
Direction musicale: Nuria García-Pardo, Marisa Santos
Production: Grupo de teatro Lorenzo Medina
- Chansons
INFORMATION DEMANDEE
[modifier] Verona : il musical di Giulietta e Romeo
- Distribution
Roméo (Romeo): Vincenzo Roselli
Juliette (Giulietta): Arianna Materno
Benvolio (Benvoglio): Antonio Calitro
Mercutio (Mercuzio): Vincenzo Raimondo
Tybalt (Tibaldo): Luigi Valentino
Lady Montaigu (Lady Montecchi): Marisa Mero
Lady Capulet (Lady Capuleti): Flavia Mastrapasqua
La Nourrice(La Nutrice): Imma Valese
Comte Capulet (Conte Capuleti): Ninni Piscitelli
Frère Laurent(Frate Lorenzo): Silvio Rossignoli
Le Prince de Vérone(Il Duca di Verona): Guiseppe Antonacci
Paris (Conte Paris): Luca Di Bari
Le Poète(Il Poeta): Paolo Mennoia
La Mort (La Morte): Carmen Marro
Danseurs: Mary Marcovecchio (La Muta, La Muette), Simona Borrelli, Andreina Cafagna, Stefania Calvano, Sara Calvano, Claudia Carbone, Ilaria Cilli, Allessandra Corsini, Francesca Damato, Rafaella Doronzo, Silvia Doronzo, Assunta Lacavalla, Cinzia Luce, Silvia Lucia, Chiara Mantagna, Francesca Mascolo, Stefania Pastore, Vanessa Pastore, Annalisa Piccolo, Rosselle Sciusco, Roberta Tempesta
- Dates
Italie
29/12/06 Teatro Scorpio, Canosa di Puglia
19/01/07 Teatro Scorpio, Canosa di Puglia
20/04/07 Teatro Astra, Andria
06/08/07 Piano San Giovanni, Canosa di Puglia
- Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgruvic
Adaptation des textes: Imma Valese, Antonio Calitro, Vincenzo Roselli
Mise en scène: Imma Valesa, Antonio Calitro, Vincenzo Roselli
Chorégraphie: Michela Borrelli, Mariarosa Canetta
Costumes: Antonia Di Lorenzo, Maria Messina
Décors: Nunzia Natale
Lumières, son: Michele Occhionero
Production: Associazone Tra Palco e Realtà
- Chansons
(--
| Atto 1 | Version française | Atto 2 | Version française |
|---|---|---|---|
| Overture (strumentale) | Ouverture | Dicobo laggiù | On dit dans la rue |
| Verona | Vérone | Solo tu | C'est le jour |
| Perchè (l'odio) | La haine | Il duello | Le duel |
| Quando | Un jour | Morte di Mercuzio | Mort de Mercutio |
| La richiesta di Paris | La demande en mariage | Vendetta | La vengeance |
| Tu dirai di si | Tu dois te marier | Duri come pietra | Duo du désespoir |
| I re del mondo | Les rois du monde | T'amo | Le chant de l'alouette |
| Temo | J'ai peur | Domani | Demain |
| Il ballo | Le bal | Lei figlia mia | Avoir une fille |
| L'amore è | L'amour heureux | Per lei | Sans elle |
| Il ballo 2 | Le bal 2 | Il veleno | Le poison |
| Non ho colpa | C'est pas ma faute | Che potrei dire | Comment lui dire |
| Il poeta | Le poête | Morte di Romeo | Mort de Roméo |
| Il balcone | Le balcon | Morte di Giulietta | La mort de Juliette |
| Per amor | Par amour | Ucciso anch'io | J'sais plus |
| Buono o cattivo | Les beaux, les laids | Colpa (finale) | Coupables |
| Ora che va via | Et voilà qu'elle aime | -- | -- |
| Amare | Aimer | -- | -- |
--)
Note :
- Les rappels étaient "Amare" et "I re del mondo"
[modifier] Romeo e Julietta : il musical in italiano
- Distribution
Roméo (Romeo): Luigi Bruno
Juliette (Giulietta): Michela Nardò
Benvolio (Benvoglio) : Marco Delvecchio
Mercutio (Mercuzio): Mauro Tummolo
Tybalt (Tibaldo): Domenico Prezioso
Lady Montaigu (Donna Montecchi): Elaina Paradiso
Lady Capulet (Donna Capuleti): Lucilla Falcone
La Nourrice(La Balia): Valeria Di Ninno
Comte Capulet (Conte Capuleti): Fabio Gallotta
Frère Laurent (Frate Lorenzo): Giuseppe Panarelli
Le Prince de Vérone (Il Principe di Verona): Pasquale Iodice
Paris (Conte Paris): Antonio Di Tullio
Le Poète: PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (La Morte): Maira Parente
Danseurs: Katia Paulicelli (La Muta, La Muette), Pippo Lopez (acrobate), Antonio Ferrara (acrobate), Simona Licci, Marco Savaglia, Alessandro Oliva, Anna Gallo, Dalila Paradiso, Simone Delvecchio, Ilaria Palmitessa, Luana Lavecchia, Francesca Maresca, Francesco Pastore, Giuseppe Di Bari
- Dates
Italie
7-8/02/07 Palazzetto dello Sport, Canosa di Puglia
- Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgruvic
Mise en scène: Leonardo Giaschi
Chorégraphie: Maira Parente
Coiffures: Divina
Costumes: Franca Galdini
Décors: NUVàrt Group
Direction vocale: Lucilla falcone
Production: Associazone I Nuovi Arrivati
- Chansons
INFORMATION DEMANDEE
[modifier] Romeo y Julieta, el musical
- Distribution
Roméo (Romeo): Javier Guerra
Juliette (Julieta): Julieta Umesawa (Sabrina Macchi)
Benvolio: Federico Gómez
Mercutio (Mercucio): Maxi Gómez Conti
Tybalt (Tibaldo): Carlós Vazquez
Lady Montaigu (Sra. Montesco): Victoria Cavilla
Lady Capulet (Sra. Capuleto): Ana Pelle
La Nourrice (La Nodriza): Ely Muzzopappa
Comte Capulet (Conde Capuleto): Carlos Sallaberry
Frère Laurent (Fray Lorenzo): Germán Krause
Le Prince de Vérone (Il Principe di Verona): Carlos Sallaberry
Paris (Conde Paris): César Gamarra
Le Poète (El Poeta): PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (La Muerte): Ivana Tierno
Chanteurs: Mariela Passeri, Luciano Cavido, Karina Minon, Damián Tessore, Elizabeth Muzzopappa, Fernando Del Case, Mauricio Castro
Danseurs: Valeria Lavalle, Carolina Barnec, Andrea Echagüe, Julieta Rodriguez
- Dates
Argentine
2-21/11/07, 19-26/1/08 : Teatro Municipal "Trinidad Guevarra", Lujan
- Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgruvic
Adaptation des textes: José Ithurrart, Javier Guerra
Arrangements musicaux: Javier Guerra
Mise en scène: José Ithurrart
Chorégraphie: Ivana Tierno, Valeria Lavalle
Costumes: José Ithurrart, Vistoria Cavilla
Coiffres, maquillages: Gustavo Blinder
Décors:
Lumières:
Son:
Direction vocale:
Direction artistique:
Direction musicale: Nuria García-Pardo, Marisa Santos
Production: Grupo de teatro Grupo Humo
- Chansons
INFORMATION DEMANDEE
[modifier] Romeo y Julieta, del Odio al Amor (El Concierto)
- Distribution
Roméo (Romeo): Adrián Vargas
Juliette (Julieta): Karla Olvera
Benvolio (Benvolio): Said Sánchez
Mercutio (Mercutio): Cuahutli Soto
Tybalt (Tybalt): Mauricio Tovar
Lady Montaigu (Dama Montesco): Vania García
Lady Capulet (Dama Capuleto): América Flores (Monica)
La Nourrice(La Nana): Monica (América Flores)
Comte Capulet (Conde Capuleto): Sergio Suárez
Frère Laurent(Padre Lorenzo): César Sánchez
Le Prince de Vérone(Príncipe de Verona): Shader
Paris (Paris): Isaac Sánchez (Rodrigo Rojas)
Le Poète(El Poeta): PAS DANS CETTE PRODUCTION
La Mort (La Muerte): Elizabeth Solares
La Muette (La Muda): Danae Aguilar
Danseurs: Aline Gómez, Gabriel Sánchez, Antonio, Héctor Gerardo, Gabriela, Yazmín, Ana, Yamilé, Alberto, Mayra, Melisa, Estefania, Irving Lazcano
- Dates
México
15/07/06 Plaza del Carmen, México DF
17/07/06 Teatro de la Juventud, México DF
- Créatifs et équipe de production
Textes, musique: Gérard Presgruvic
Adaptation des textes: Said Sánchez, Vania García, Adrián Vargas
Mise en scène: Said Sánchez, Aline Gómez, Cuahutli Soto, Adrian Vargas, Amalia Olmos
Chorégraphie: Said Sánchez, Aline Gómez
Costumes: INFORMATION DEMANDEE
Décors: INFORMATION DEMANDEE
Lumières, son: INFORMATION DEMANDEE
Production: Colegio de Bachilleres Plantel 20 "Del Valle"
- Chansons
(--
| Acto 1 | Version française | Acto 2 | Version française |
|---|---|---|---|
| Prólogo | Ouverture | Se oye en la ciudad | On dit dans la rue |
| Verona | Vérone | Será hoy (Es el día) | C'est le jour |
| Odiar (El odio) | La haine | El duelo | Le duel |
| Un día | Un jour | Muerte de Mercutio | Mort de Mercutio |
| La demanda de matrimonio | La demande en mariage | La venganza | La vengeance |
| Te deberás casar | Tu dois te marier | Dueto de los desesperados | Duo du désespoir |
| Los reyes del mundo | Les rois du monde | El canto de la Alondra | Le chant de l'alouette |
| Temo (Tengo miedo) | J'ai peur | Mañana | Demain |
| El baile 1 | Le bal | El concebir (Tener una hija) (Pas dans cette production) | Avoir une fille |
| El amor felíz | L'amour heureux | Sin ella | Sans elle |
| El baile 2 | Le bal 2 | La poción | Le poison |
| No es mi culpa | C'est pas ma faute | Cómo le diré | Comment lui dire |
| El poeta (Pas dans cette production) | Le poête | Muerte de Romeo (Pas dans cette production) | Mort de Roméo |
| El balcón | Le balcon | La muerte de Julieta (Pas dans cette production) | La mort de Juliette |
| Por amor | Par amour | Sé más (Pas dans cette production) | J'sais plus |
| Los bellos, los feos | Les beaux, les laids | Culpables (Final) | Coupables |
| Y ahora ella ama | Et voilà qu'elle aime | Cumplir los 20 (Crédits) | Avoir 20 ans (Nouvelle Asia Tour chanson) |
| Amar | Aimer | -- | -- |
[modifier] Références
- ↑ Set Lists
- ↑ Différences
- ↑ Roméo et Juliette - de la Haine à l'Amour
- ↑ Roméo & Juliette - French Canadian
- ↑ Romeo en Julia - van Haat tot Liefde
- ↑ Romeo and Juliet - the Musical
- ↑ Rómeó és Júlia
- ↑ Romeo en Julia - the NetherlandsTour
- ↑ Roméo & Juliette
- ↑ Romeo und Julia - Das Musical
- ↑ Romeo et Juliette 2007
- ↑ Romeo et Juliette 2007
- ↑ Romeo y Julieta, el musical
- ↑ [1]
- ↑ Romeo y Julietta, el espectáculo musical
- ↑ Romeo y Julieta, el musical
[modifier] Liens externes
- Roméo et Juliette: de la Haine à l'Amour - site officiel
- Róméó és Júlia – site officiel
- Roméo und Julia: das Musical – site officiel
- Roméo & Juliet: the Musicals Website
- Roméo & Julietta: il Musical in Italiano
- Roméo & Juliette en coréen
- Roméo & Juliette en chinois traditionnel
- Roméo & Juliette : MySpace officiel
- Roméo & Juliette : Myspace Non-Officiel
- Roméo & Juliette en espagnol
- Roméo & Juliette "El concierto"

