Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgaben­übertragungs­gesetz

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgaben­übertragungs­gesetz (« loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine », abrégé en RflEttÜAÜG ou RkReÜAÜG) est le mot allemand le plus long qui ait été utilisé de manière officielle[1].

Contexte[modifier | modifier le code]

Le parlement du Land de Mecklembourg-Poméranie occidentale a débattu en 1999 d'un projet de loi intitulé Rinderkennzeichnungs- und Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgaben­übertragungs­gesetzécouter. Devant des parlementaires hilares, le ministre responsable du projet Till Backhaus dut s'excuser pour une « longueur peut-être excessive ».

Ce mot est un exemple caricatural de la construction de mots composés de longueur arbitraire en allemand. Même à partir de celui-ci, on pourrait toujours construire des mots composés. Par exemple, certains opposants à la loi auraient pu se retrouver autour d'un Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgaben­übertragungs­gesetzes­gegner­stammtisch­aschenbecher (cendrier de la table d'habitués des opposants à la loi sur le transfert, etc.). Il est toutefois possible d'éviter d'aussi long composés en utilisant des compléments du nom : ainsi, la loi votée le 19 janvier 2000 s'intitule Gesetz zur Übertragung der Aufgaben für die Überwachung der Rinderkennzeichnung und Rindfleischetikettierung.

Pour critiquer ce mauvais style, ce substantif a été l'un des candidats de la Société pour la langue allemande dans la catégorie ironique du « mot de l'année ». Il ne fut toutefois pas choisi. Avec 63 lettres, il est le plus long mot allemand à figurer dans un document émanant d'un organe étatique et est donc qualifié de mot allemand officiel le plus long, bien qu'il ne figure pas dans un dictionnaire usuel.

En juin 2013, la Süddeutsche Zeitung a toutefois annoncé que par suite d'un changement de la loi, ce mot monstrueux allait tomber en désuétude, les tests de dépistage de l'ESB pour les bovins sains n'étant plus nécessaires dans l'Union européenne[2],[3].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Ouest France : Le mot le plus long est allemand. Consulté le samedi 14 août
  2. (de) Article de la Süddeutsche Zeitung du 3 juin 2013.
  3. Plaisir des mots – Le mot allemand le plus long n’a plus d’existence officielle, sur bigbrowser.blog.lemonde.fr, 4 juin 2013

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Nom d’un projet de loi débattu par un Land allemand en 1999. Le mot possède 63 lettres et est reconnu comme le mot allemand le plus long officiel (car présent sur un document officiel) ; rien n’empêche cependant de former des mots plus longs.