Raidō

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Crystal Clear app fonts.svg Cette page contient des caractères spéciaux. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.

Raidō

« chevauchée, voyage »
Nom
Proto-germanique Vieil anglais Vieux norrois
*Raiđō Rad Reið
Tracé
Vieux futhark Futhorc Futhark récent
Runic letter raido.svg
Unicode (HTML)

U+16B1 (#5809;)
Transcription et translittération
r
API
[r]
Position dans l'alphabet
5

Raidō (variantes de transcription Raiþō, Raithō, Raidhō) est la cinquième rune du Futhark et de la famille de Fehu / Fraujaz / Freyr. Elle est précédée de Ansuz et suivie de Kaunan. Elle est nommée Rad en anglo-saxon et Reið en vieux norrois. Dans toutes ces langues, elles signifie « chevauchée, voyage ». Elle a donné, par exemple, reiten (monter à cheval) en allemand, rijden (chevaucher, voyacher, se déplacer) en néerlandais, ride (voyage) en anglais ou encore rida (chevaucher) en suédois.

*Raiđō en est la forme proto-germanique, reconstituée d'après le nom de la lettre gotique 𐍂, raida et le vieux saxon rêda.

Son tracé semble directement provenir du R latin.

Cette rune notait à l'origine le son [r].

Poèmes runiques[modifier | modifier le code]

Les trois poèmes runiques décrivent cette rune :

Poème runique[1] Traduction en français

Vieux norvégien
ᚱ Ræið kveða rossom væsta;
Reginn sló sværðet bæzta.


La chevauchée est, dit-on, le pire pour les chevaux ;
Regin forgea la meilleure épée.

Vieux norrois
ᚱ Reið er sitjandi sæla
ok snúðig ferð
ok jórs erfiði.
iter ræsir.


Chevaucher est une joie pour le cavalier
et un voyage rapide
et labeur du cheval.

Anglo-saxon
ᚱ Rad byþ on recyde rinca gehwylcum
sefte ond swiþhwæt, ðamðe sitteþ on ufan
meare mægenheardum ofer milpaþas.


Chevaucher dans son domaine est confortable pour tout guerrier
et hardi pour celui assis sur le dos
d’un puissant cheval au long des grandes routes.

Références[modifier | modifier le code]

  1. Poèmes et traduction en anglais sur cette page.