Interrogation (linguistique)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Question)
Aller à : Navigation, rechercher
Page d'aide sur les redirections « Question » redirige ici. Pour les autres significations, voir Question (homonymie) et Interrogation.


En linguistique, l'interrogation est un acte de langage par laquelle l'émetteur d'un énoncé adresse au destinataire (réel ou fictif) de celui-ci une demande d'information portant sur son contenu. Une phrase interrogative est couramment appelée question.


Sommaire

Types d'interrogation [modifier]

Interrogation globale [modifier]

Interrogation partielle [modifier]

Interro-négation [modifier]

Article connexe : négation (linguistique).

Question rhétorique [modifier]

Article détaillé : Question rhétorique.

Question-tag [modifier]

On appelle question-tag une question qui ne commence pas par un pronom interrogatif, ce qui implique forcement une inversion entre le sujet et le verbe dans la phrase.

Exemple :
  • Est-il grand ou petit ?
  • Travaille-t-il à mi-temps ?

Interrogation directe et indirecte [modifier]

Article connexe : discours indirect.

Sémantique de l'interrogation [modifier]

Un acte illocutoire [modifier]

Question et réponse [modifier]

Les questions orientées [modifier]

Les questions impératives [modifier]

Une question impérative est un type de question suggérant un acte comme réponse.

Exemple :
  • Pouvez-vous me passer le sel ?

Marquage de l'interrogation [modifier]

Absence de marquage [modifier]

Dans de rares langues, il n'existe aucun marquage formel de l'interrogation ; l'interprétation d'une phrase interrogative comme telle dépend alors entièrement du contexte.

Marquage prosodique [modifier]

Dans une très grand nombre de langues, l'interrogation s'accompagne d'une intonation prosodique distinctive ; dans certains cas, elle peut en être l'unique marque. Par exemple, en italien ou en roumain, la prosodie est le moyen principal d'exprimer l'interrogation. Le français a également cette possibilité, mais la limite largement au registre familier Tu viens ? Nous irons au cinéma ce soir ?

Marquage par alternative [modifier]

Question du type "tu viens ou tu ne viens pas".

Marquage par défaut [modifier]

"Absence of declarative morphemes", cf WALS n° 116

Marquage par outil interrogatif [modifier]

Article détaillé : outil interrogatif.

Particules interrogatives [modifier]

De nombreuses langues marquent la négation par une particule dédiée, de place variable selon les langues. Exemples :

  • En japonais, la particule ka se place à la fin d'une phrase interrogative.
  • En polonais, la particule czy se place au début d'une phrase interrogative.
  • Le finnois utilise un enclitique -ko ou -kö (selon les règles de l'harmonie vocalique), qui s'attache après l'élément sur lequel porte l'interrogation, placé en tête de phrase.
  • Le français utilise le subordonnant si pour introduire une proposition subordonnée interrogative.
  • En français vernaculaire québécois on ajoute la particule -tu après le verbe d'une phrase interrogative. Par exemple «Tu viens-tu?»
  • En arabe, il y a plusieurs pronoms utilisables pour demander une question. La phrase peut être purement nominale sans pour autant perdre sa signification de base. En plus, la personne appelée peut être représentée par un pronom attaché directement au verbe, ou séparé dans le cas de la phrase purement nominale.

Locutions interrogatives [modifier]

Des locutions figées peuvent s'employer comme particule interrogative. C'est le cas en français, qui utilise couramment est-ce que en tête de phrase pour introduire une interrogation globale, et l'emploie également après un interrogatif pour une interrogation partielle (qu'est-ce que, où est-ce que, quand est-ce que... et avec une substitution de pronom relatif dans qui est-ce qui).

Des locutions sont couramment employées comme questions-tags. Le français utilise ainsi les expressions n'est-ce pas ou pas vrai pour obtenir confirmation.

Adjectifs et pronoms interrogatifs [modifier]

En français : qui, quoi, quel, où, quand, comment, pourquoi, combien...

Marquage morphologique [modifier]

Certaines langues possèdent un mode verbal spécifique destiné à marquer l'interrogation.

Marquage syntaxique [modifier]

L'inversion de l'ordre des mots par mise du verbe en première position est employée pour marquer l'interrogation dans un certain nombre de langues d'Europe. C'est la méthode habituelle dans les langues germaniques. Le français la connaît également ; c'est la forme préférentielle de l'interrogation dans un registre soutenu.

De nombreuses langues tendent à placer un interrogatif en tête de phrase. La grammaire générative a modélisé cette propriété sous le nom de mouvement-wh.

Annexes [modifier]

Notes et références [modifier]


Bibliographie [modifier]

Articles connexes [modifier]

Liens externes [modifier]

(en) The World Atlas of Language Structures Online

  • Matthew S. Dryer, chapitre 92 « Position of Polar Question Particles »
  • Matthew S. Dryer, chapitre 93 « Position of Interrogative Phrases in Content Questions »
  • Matthew S. Dryer, chapitre 116 « Polar Questions »