Prononciation du japonais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Hormis quelques rares exceptions, la prononciation du japonais est donnée directement par son écriture en hiragana ou en rōmaji, c'est-à-dire suivant la prononciation de chaque syllabe.

Sommaire

Prononciation des syllabaires [modifier]

Syllabaire hiragana [modifier]

La partie supérieure gauche, constituée de syllabes ayant une consonne sonore et une voyelle simple est appelée le tableau des cinquante sons ; il est ici étendu.

a i
(ou j ; ʲ : voir à droite)
ɯ
(ou allongement)
e o ja jo
Syllabes avec consonnes de base
ka kʲi ke ko きゃ kʲa きゅ kʲɯ きょ kʲo
sa ɕi se so しゃ ɕa しゅ ɕɯ しょ ɕo
ta tɕi tsɯ te to ちゃ tɕa ちゅ tɕɯ ちょ tɕo
na nʲi ne no にゃ nʲa にゅ nʲɯ にょ nʲo
ha çi ɸɯ he ho ひゃ ça ひゅ çɯ ひょ ço
ma mi me mo みゃ mʲa みゅ mʲɯ みょ mʲo
ja     jo
ɾa ɾi ɾɯ ɾe ɾo りゃ ɾʲa りゅ ɾʲɯ りょ ɾʲo
w͍a i   e o  
  n  
Syllabes étendues (avec signe diacritique de voisement)
ɡa ɡʲi ɡɯ ɡe ɡo ぎゃ ɡʲa ぎゅ ɡʲɯ ぎょ ɡʲo
dza dʑi dzɯ dze dzo じゃ dʑa じゅ dʑɯ じょ dʑo
da dʑi dzɯ de do ぢゃ dʑa ぢゅ dʑɯ ぢょ dʑo
ba bi be bo びゃ bʲa びゅ bʲɯ びょ bʲo
Syllabes étendues (avec signe diacritique de dévoisement)
pa pi pe po ぴゃ pʲa ぴゅ pʲɯ ぴょ pʲo

L’allongement de la voyelle pour la série hiragana avec o ou u se fait à l’aide de l’hiragana う (u) ; par exemple : とうきょう Tokyo, sauf dans quelques mots où l’on redouble l’hiragana お o ; p. ex. : おおきい ōkii, « grand ». Il s’agit en fait d’anciens *owo.

Les kanas en rouge sont aujourd’hui désuets. を pourrait aussi être rangé dans cette catégorie puisqu’il a perdu sa valeur sonore au profit d’une valeur grammaticale.

Syllabaire katakana [modifier]

a i
ou j ; ʲ : voir à droite
ɯ
ou w : voir ci-dessous
e o ja jo
Syllabes usuelles (avec consonnes de base)
ka kʲi ke ko キャ kʲa キュ kʲɯ キョ kʲo
sa ɕi se so シャ ɕa シュ ɕɯ ショ ɕo
ta tɕi tsɯ te to チャ tɕa チュ tɕɯ チョ tɕo
na nʲi ne no ニャ nʲa ニュ nʲɯ ニョ nʲo
ha çi ɸɯ he ho ヒャ ça ヒュ çɯ ヒョ ço
ma mi me mo ミャ mʲa ミュ mʲɯ ミョ mʲo
ja     jo  
ɾa ɾi ɾɯ ɾe ɾo リャ ɾʲa リュ ɾʲɯ リョ ɾʲo
w͍a i   e o  
  n  
Syllabes étendues (avec signe diacritique de voisement)
ɡa ɡʲi ɡɯ ɡe ɡo ギャ ɡʲa ギュ ɡʲɯ ギョ ɡʲo
dza dʑi dzɯ dze dzo ジャ dʑa ジュ dʑɯ ジョ dʑo
da dʑi dzɯ de do ヂャ dʑa ヂュ dʑɯ ヂョ dʑo
ba bi be bo ビャ bʲa ビュ bʲɯ ビョ bʲo
Syllabes étendues (avec signe diacritique de dévoisement)
pa pi pe po ピャ pʲa ピュ pʲɯ ピョ pʲo

Syllabaire katakana étendu [modifier]

Ces combinaisons de katakanas servent à noter des mots étrangers utilisant des sons qui n’existent pas directement dans la langue japonaise.

a i ɯ e o ja jo
Syllabes étendues (combinaison de voyelles)
  イェ je  
  ウィ w͍i   ウェ w͍e ウォ w͍o  
Syllabes étendues (avec consonnes de base)
  シェ ɕe  
ツァ tsa ツィ tsi   ツェ tse ツォ tso  
  チェ tɕe  
  ティ ti トゥ  
ファ ɸa フィ ɸi   フェ ɸe フォ ɸo   フュ ɸʲɯ  
Syllabes étendues (avec signe diacritique de dévoisement)
ヴァ ba* ヴィ bi* * ヴェ be* ヴォ bo*  
  ジェ dʑe  
  ディ di ドゥ  

* est utilisé pour transcrire v, mais la plupart des Japonais le prononce comme b.

Phonétique [modifier]

Consonnes [modifier]

  bilabiale alvéolaire palatale alvéolo-palatale vélaire uvulaire glottale
occlusive [p]    [b] [t]    [d]     [k]    [ɡ]    
fricative [ɸ] [s]    [z] [ç] [ɕ]    [ʑ]     [h]
battue   [ɺ]          
nasale [m] [n]       [ɴ̩]  
spirante     [j]   []    

Où :

Archiphonème /Q/ [modifier]

L'archiphonème /Q/ s'écrira っ ou ッ.

  • /niQpoɴ/ → [ȵipːpõɴ] nippon 日本 (にっぽん)
  • /kaQta/ → [katːta] katta 買った
  • /iQtjoo/ → [itːtɕo] itchō 一丁 (いっちょう)

Palatalisation des consonnes [modifier]

  • /m/ + /i/ → [mʲi] : /ɯmi/ → [ɯmʲi] umi
  • /m/ + /j/ → [] : /mjooga/ → [mʲoːɡa] myōga みょうが
  • /g/ + /j/ → [ɡʲ] : /ɡjooza/ → [ɡʲoːza] gyōza ぎょうざ
  • ...

occlusive/fricative coronale et /h/ :

  • /s/ + /i/ → [ɕi] : /sio/ → [ɕio] shio
  • /s/ + /j/ → [ɕ] : /sjaboɴ/ → [ɕabõɴ] shabon シャボン
  • /z/ + /i/ → [ʑi] ou [d͡ʑi] : /zisiɴ/ → [d͡ʑiɕĩɴ] jishin 地震
  • /z/ + /j/ → [ʑ] ou [d͡ʑ] : /zjagaimo/ → [d͡ʑaŋaimo] じゃがいも ; /ɡozjɯɯ/ → [ɡoʑɯ:] gojuu 五十
  • /t/ + /i/ → [t̠͡ɕi] : /tiziɴ/ → [t̠͡ɕiʑĩɴ] chijin 知人
  • /t/ + /j/ → [t̠͡ɕ] : /tja/ → [t̠͡ɕa] cha
  • /n/ + /i/ → [ȵi] : /ani/ → [aȵi] ani
  • /n/ + /j/ → [ȵ] : /njɯɯsjɯ/ → [ȵɯːɕɯ] nyuushu 入手
  • /h/ + /i/ → [çi] : /hito/ → [çi̥to] hito
  • /h/ + /j/ → [ç] : /hjakɯ/ → [çakɯ] hyaku

De plus, l'ajout des syllabes ya, yo et yu en petit à la suite d'une syllabe finissant par un i va modifier la prononciation de cette syllabe :

  • みょ s'écrira myo en rōmaji et se prononcera [mjo], comme dans myosotis ;
  • みよ s'écrira lui miyo en rōmaji et se proncera [mʲijo], à peu près comme la ville de Millau.

Cette agrégation existe de façon similaire pour les syllabes ki, hi, ni, mi, ri, bi, gi, pi suivies d'un « petit » ya, yu ou yo.

En revanche shi+(ya, yu ou yo en petit) donnent respectivement sha [ɕa], shu [ɕɯ] et sho [ɕo] (voir ci-dessous pour le sh japonais).

De même chi+(ya, yu ou yo en petit) donnent respectivement cha [t̠͡ɕa], chu [t̠͡ɕɯ] et cho [t̠͡ɕo] comme pour les syllabes précédentes.

Le sh japonais:

La consonne alvéolo-palatale [ɕ] de shi (し/シ) et de ses dérivées sha (しゃ/シャ), shu (しゅ/シュ), sho (しょ/ショ) et du plus récent she (シェ) est proche de la post-alvéolaire [ʃ] (de chat), qui peut être considérée comme un allophone. Mais son lieu d'articulation est plus proche du palais.

Le cas du ん [modifier]

La transcription n n'est qu'un artifice. Le ん possède plusieurs prononciations, mais note dans l'ensemble une nasale. Il ne peut se trouver qu'après une syllabe, et ne commence jamais un mot.

  • En position finale, le ん se prononce [ɴ̩].
  • Devant les bilabiales [p], [b], [ɸ], [m], le ん se prononce [].
  • Devant les dentales [t], [d], [s], [z], [n] et leurs allophones, les consonnes [h] (et allophones, sauf [ɸ]), [ɺ] et [j] le ん se prononce [].
  • Devant les vélaires [k], [g], le ん se prononce [ŋ̩].
  • Devant les voyelles [i], [ɯ], [e], le ん se prononce d'après la consonne suivante.
  • Devant les voyelles [a], [o], la voyelle se nasalise et le ん se prononce d'après la consonne suivante.
  • Il existe un cas où le ん peut exister seul, mais il s'agit alors plus d'une onomatopée : ん! correspond à hum!.

Le f japonais [modifier]

La consonne bilabiale [ɸ], présente dans fu (ふ/フ) et dans ses dérivées modernes fa (ファ), fi (フィ), fe (フェ) et fo (フォ), diffère de la labio-dentale [f] (de faute). En effet, elle n'est pas produite en pressant ses lèvres contre ses dents, mais en fermant un petit peu les lèvres et en soufflant légèrement.

Voyelles [modifier]

Japanese (standard) vowels.svg

Le japonais compte cinq voyelles : /i/, /e/, /a/, /o/ et /ɯ/. /ɯ/ est utilisé pour représenter une voyelle fermée postérieure comprimée et non une voyelle fermée postérieure non arrondie, car il n'existe aucun symbole officiel pour représenter la voyelle comprimée.

Voyelles longues [modifier]

Les voyelles longues sont explicitement allongées à la prononciation, de sorte qu'en général les voyelles longues ne sont traitées phonétiquement que comme une séquence de deux voyelles identiques. Ainsi le o long de ありがとう (arigatō, « merci ») est phonétiquement un [oː].

Évolution de la prononciation [modifier]

Restes de l'ancienne orthographe [modifier]

La particule marquant le thème s'écrit aujourd'hui encore は mais se prononce wa et non pas ha . De même, la particule へ se prononce é et non . Par ailleurs les kana peu fréquents を, ぢ et づ, qui subsistent dans quelques mots, sont parfaitement homophones avec respectivement お, じ et ず.

Accent [modifier]

Le japonais est une langue à accent de hauteur. L'accent correspond à une chute abrupte de la hauteur à l'intérieur d'un mot. Un mot peut être accentué ou non. La méthode de transcription JSL permet de retranscrire en rōmaji ces accents de hauteur.