Projet:Langues/Café des linguistes/Archives 2008

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

bonjour

je m'appelle Fanny Siaka, je m'intéresse beaucoup à tout ce qui touche la littérature .

J'ai une inquiétude qui me peine beaucoup.Avec l'essor fulgurant de la technologie les jeunes ont tous tendances à fuir les livres pour s'adonner uniquement à l'exploitation du nouveaux fruit de la technologie en l'ocurrence l'internet. Et les conséquences sont perceptibles à travers nos manières de nous exprimer et face à un tel phenomene les responsables educatifs sont indifférents. Alors face à ce mal qui prend de l'ampleur je cris au secours à tous ceux qui pensent pouvoir m'aider dans ma lutte contre la fuite des livres. ?

Transféré à tout hasard sur l'Oracle par Félix Potuit (d) 30 juin 2008 à 12:58 (CEST)

Bonjour, cela fait longtemps que je suis insatisfait du manque de clarté de la séparation dans la Wikipédia francophone entre description des langues individuelles et linguistique générale. Il y a certes deux projets : Projet:Langues et Projet:Sciences du Langage, mais jusqu'ici un seul portail, alors que les deux approches sont assez distinctes quoique évidemment reliées. J'ai tendance à penser que les choses ont été faites à l'envers, en fait : autant il y a besoin d'être clair dans la présentation au lecteur (rôle du portail), autant pour la rédaction ce sont souvent les mêmes personnes qui s'y collent, et pour cela un seul projet (destiné au rédacteur) pourrait suffire. D'autant que je dois dire que je me sens fichtrement seul dans le Projet Sciences du Langages Sifflote.

Je me suis donc attelé ce matin à rééquilibrer cela en créant ce portail dédié à la linguistique générale. Il est encore en construction, votre avis et vos contributions seront bienvenues. J'escompte par ailleurs modifier progressivement le Portail Langues pour en sortir ce qui relève de la linguistique générale, à moins qu'il n'y ait des oppositions.

Cordialement, Aucassin (d) 6 avril 2008 à 13:07 (CEST)

J'ai également créé un bandeau de lien correspondant vers le portail. Nous disposons à présent des bandeaux suivants vers les ébauches et les portails :

{{ébauche linguistique}} {{ébauche langue}}

ce qui nous permettra de séparer plus clairement la linguistique générale des descriptions de langues individuelles. A l'avenir au moins... pour ce qui est fait il y a un gros travail de nettoyage à prévoir. Aucassin (d) 6 avril 2008 à 13:52 (CEST)
Bonjour, je n'ai pas retrouvé la discussion qui a rapidement fait avorter le Projet:Sciences du Langage, dans les archives du bistro ou de la page de discussion de Rune Obash. Mais il est clair qu'il y avait redondance avec le Projet:Langues. En revanche avoir deux portails me semble en effet très judicieux. Je propose alors qu'on supprime le projet:sciences du langage, pour n'avoir qu'un seul projet, vu que les deux portails auront beaucoup de leurs articles en communs, et quasiment les mêmes contributeurs (déjà qu'on n'est pas nombreux...). Le projet commun devrait alors changer de nom pour être commun aux langues et à la linguistique. Qu'en pensez-vous ? Bourrichon 6 avril 2008 à 14:24 (CEST)
J'approuve l'idée d'une fusion des projets. Sur le principe, ce devrait vite se régler en contactant les membres du Projet Sciences du Langage : en l'état des troupes, ce ne devrait pas causer de révolution... Le renommage en quelque chose comme, j'imagine, Projet Langues et Linguistique, aurait le mérite de clarifier les choses, mais ça risque de poser un problème pratique : les pages de discussion de tous les articles évalués dans le cadre du Projet Langues y sont liées, en normalement on est censé rediriger les pages liées vers le nouveau nom quand on renomme ; et là, il n'est pas possible de le faire à la main vu la quantité. Ce doit sûrement être automatisable, mais reste à trouver quelqu'un pour concevoir le bot approprié. Aucassin (d) 6 avril 2008 à 19:09 (CEST)
Ça pourra sûrement se faire (WP:RBOT). Es-tu d'accord pour rediriger toutes les discussions vers une seule page (en l'occurence celle du projet:Langues et linguistique me semble appropriée) ? Bourrichon 6 avril 2008 à 20:43 (CEST)
Voir aussi de:Portal:Sprache, comment les Allemands ont organisé leur portail. Bourrichon 6 avril 2008 à 22:52 (CEST)
Entièrement d'accord avec tout cela. La présentation en onglet est en effet attrayante et pratique ; dans le wiki français j'avais déjà vu les portails sur la Grèce (ex: Portail:Grèce) organisés de cette façon, nous pourrions nous en inspirer. Si nous envisageons cette présentation, nous pourrions peut-être y ajouter le Portail:Écriture ? Cela ferait un triptyque linguistique / langues / écriture avec une possible page de projet commune - car pour le moment, il n'y a pas de projet associé au portail écriture. Sous réserve d'acceptation des contributeurs de ce portail, bien sûr. Aucassin (d) 7 avril 2008 à 11:39 (CEST)
Il y a aussi le Portail:Francophonie, le Portail:Esperanto... Mais enfin ce sont des portails beaucoup plus précis, et 3 portails + 1 projet c'est suffisant et équilibré. Par contre pour trouver un titre commun... Projet:Langues, linguistique et écriture ? Projet:Sciences du langage ? Bourrichon 7 avril 2008 à 15:28 (CEST)
Les Allemands ont un triple portail un peu compliqué : Langues + Langues/Langues du monde + Linguistique = Projet Langues. Bourrichon 7 avril 2008 à 15:28 (CEST)
Pour le titre : peut-être simplement Projet:Langage ? Je trouve « Sciences du Langage » un peu réducteur dans la mesure où l'approche scientifique, à strictement parler, n'est pas la seule possible dans ce vaste domaine ; et pour des raisons pratiques, il est souhaitable d'avoir un titre raisonnablement court. Aucassin (d) 9 avril 2008 à 10:15 (CEST)
A première vue, je dirais : oui à un portail unique, oui aux onglets, oui à s'inspirer fortement de ce que font nos petits camarades teutons, oui à appeler le portail général "Langage" (les Anglo-Saxons ont choisi "Language", même si c'est pas exactement le sens du français), oui à intégrer ou faire un renvoi sur le portail Écriture, ainsi que sur des portails spécialisés comme Espéranto. Après, faudra voir comment subdiviser chaque onglet, mais là encore, les Germains nous montrent la voie. J'espère qu'il y aura, comme chez eux, un tiroir "Linguistique et Cognition" (entre autres). En fait, faudrait d'abord faire un schéma détaillé de l'arborescence générale, avant de s'occuper des détails de présentation - à noter que certains thèmes peuvent se trouver à l'intersection de plusieurs branches. Ce qu'il faudrait, c'est que la personne qui consulte ait immédiatement une vue globale de la chose et sache où aller (un peu ce qui manque à Wikipédia, quoi...) Félix Potuit (d) 9 avril 2008 à 12:28 (CEST)
Oui, par contre vraiment non à Portail:Langage, et non à ma propre proposition Portail:Sciences du langage, c'est trop réducteur (dans la mesure où langage=capacité à se servir de la langue). Portail:Langues (comme sprache ou language) mais c'est aussi réducteur bien que « parlant » ; ou Portail:Linguistique, puisque la linguistique traite des langues. => Portail:Linguistique = Portail:Langues + Portail:linguistique générale + Portail:Ecriture. Je dirais le contraire de Félix, la section linguistique et cognition est logiquement dans le portail Linguistique générale, on peut toujours ajouter les sections qu'on veut. Tu me diras on peut toujours renommer un portail... Bourrichon 9 avril 2008 à 14:37 (CEST)

Bonjour, je viens de lire ce qui est dit dans cette page et voulais vous faire part de mes intentions passées et du pourquoi. En fait, je continue de défendre l'idée que le concept de sciences du langage est distinct du concept de langue/langage d'où la nécessité de séparer les portails. Amha, l'étude du langage renvoie plutôt à ce que l'on appelle grammaire (selon la tradition francaise qui est une description des règles d'une langue donnée) alors que les sciences du langage renvoient à l'étude des phénomènes (cognitifs sociaux etc) d'une langue ou des langues. Ainsi, le domaine du langage est descriptif alors que le domaines des sciences du langage se veulent explicatives. Lorsque j'ai lancé le projet de SdL, j'imaginais un portail expliquant les termes utilisés et débattus ainsi que l'histoire des concepts et théories. (pour des raisons perso + le manque de contributeurs, j'ai du abandonner mais bon, là n est pas la question). J'ai bien conscience que ma vision vous parait peut être très américaine et j'ai aussi conscience de la guerre théorique actuelle entre les deux partis. Franchement, je ne pense pas qu'il y ai de solution puisqu'après tout, nous nous heurtons comme dans toute science à des problèmes de limites entre différents domaines, ces limites reflétant plus des croyances que des faits. L'autre raison pour laquelle j'avais décidé de bien différencier les domaines était plus pragmatique : avec le temps, j ai remarqué beaucoup de personnes qui, par interêt aux langues, se sont penchés sur des problèmes linguistiques et ont dénaturé certains propos... (comme par exemple l article sur les grammaires). Voili voilou, maintenant, à vous de voir. Rune Obash-Oook??? 9 avril 2008 à 18:04 (CEST)

  • Jusqu'à maintenant, il n'y avait pas d'autre portail que celui des langues, sur lequel je crois que nous serons d'accord qu'il n'était pas suffisant et trop spécifique : d'où le lancement du portail linguistique. Maintenant il est tout à fait possible de créer d'autres sous-portails plus spécialisés, en se servant du portail linguistique comme portail général donnant une vue d'ensemble ; je n'y verrais aucun inconvénient, bien au contraire, du moment qu'il y a assez de contenu pour les remplir. C'est ainsi qu'est par exemple structuré le Portail:Biologie. En revanche pour le projet, je crois vraiment que nous sommes trop peu nombreux pour justifier d'éclater les ressources, cela me paraît même contre-productif ; je trouve personnellement que la correspondance un portail = un projet qui s'est installée n'est pas une bonne idée, elle favorise la prolifération de projets en sommeil faute de participants, et ne tient pas compte de leur destination différente : le portails pour apporter l'information aux lecteurs, les projets pour assister les contributeurs.
  • Je suis accord que certains articles souffrent d'une approche "naïve"... et quelque peu prescriptive. Il y en a pas mal dans ce style sur la langue française, notamment.
  • Je ne suis pas sûr d'avoir tout suivi quant aux dénominations : parlons-nous encore de celle du projet ou des portails ? (Smiley oups)
  • Enfin, j'ai commencé à remplir la section Index thématique du portail linguistique. C'est très préliminaire, et je vous invite à enrichir et corriger. En particulier, je suis gêné par le terme de "grammaire" ; je l'ai limitée en l'état actuel à une morphosyntaxe, ce qui est un usage fréquent mais réducteur, et vous aurez peut-être de meilleures solutions. En ce qui me concerne, c'est sur les étages phonétique, phonologie, morphologie, syntaxe que j'en sais le plus ; mais je suis incapable de remplir les sections pragmatique ou psycholinguistique, par exemple.
Aucassin (d) 10 avril 2008 à 08:38 (CEST)
Je pense qu'il est clair pour tout le monde que Linguistique et Langues (du monde) ne sont pas la même chose, toutefois comment parler de linguistique sans parler de langues, et réciproquement ? Je pense qu'il faut donc rapprocher ces deux notions, sans les fusionner (par exemple par des onglets) : de même pour Écriture, qui constitue encore un autre volet de la chose. Concernant l'index thématique, on voit tout de suite apparaître le problème que je mentionnais pour des sujets tels que Aspect, classé provisoirement sous "Trait grammatical", alors qu'il pourrait tout aussi bien l'être, sinon mieux, dans un chapitre "Sémantique" (l'article actuel porte d'ailleurs cette catégorie). En fait, l'aspect peut être étudié à la fois d'un point de vue grammatical et d'un point de vue sémantique, d'où : perplexité. Félix Potuit (d) 10 avril 2008 à 09:08 (CEST)
(Sur les onglets) On est tous d'accord pour séparer la description des langues, de la description des théories sur le langage. Je me souviens de Utilisateur:Diligent qui, tout en ayant des connaissances sur l'aspect tchèque que je n'aurai jamais, faisait des contresens sur l'aspect en général. Mais j'ai aussi cru comprendre que Rune Obash avait un parti pris, qui était, à l'intérieur de la linguistique, de séparer linguistique générale traditionnelle descriptive (article COD) de la psycho/sociolinguistique et des grammaires explicatives. On sera d'accord pour dire que Wikipédia n'est pas Le bon usage. Mais je crois que l'article COD intéresse aussi les grammaires explicatives, et doit recevoir tous les points de vue... L'important est d'être clair pour le lecteur profane (d'un côté, chaque langue en particulier, de l'autre, les théories).
(Sur les catégories) On peut toujours donner plusieurs catégories à un article, non ? Bourrichon 10 avril 2008 à 13:47 (CEST)
(sur les dénominations) Je crois qu'on parle maintenant des portails, reliés à un seul projet. Rune Obash a fait un projet, mais il aurait pu faire exactement pareil, avec les mêmes partis pris, dans un portail. Bourrichon 10 avril 2008 à 13:50 (CEST)
En effet, je ne cache pas ma vision marquée dans ces domaines, en même temps, je ne pense pas qu'une vision neutre existe. d'un côté, chaque langue en particulier, de l'autre, les théories : pour ca, je suis d accord. Après, je pense que le problème de la séparation des phénomènes dans les domaines existants se posera très très souvent et que ca va être délicat d'organiser tout cela. Mais bon, rien n est parfait. Rune Obash-Oook??? 10 avril 2008 à 15:14 (CEST)
RdV discussion Index thématique pour l'agencement des concepts :D Rune Obash-Oook??? 10 avril 2008 à 15:26 (CEST)

@ Bourrichon : on peut effectivement apposer toutes les catégories souhaitables sans limitation : les catégories reposent sur une démarche d'indexation qui peut prendre en compte plusieurs dimensions d'un sujet. Mais il me semble que Félix parlait plutôt de l'ébauche d'index thématique, que j'ai composé suivant selon un classement simple. Mais un tel classement est une démarche très réductrice, qui se ressent beaucoup du fait qu'au départ il servait à ranger des objets physiques (typiquement des livres sur des étagères) : il ne permet pas de placer un même objet simultanément à deux endroits différents et doit par éncessité adopter un point de vue (exemple typique : un livre sur les ponts en aluminium, ça se met avec les livres sur les ponts ou les livres sur l'aluminium ?). Les remarques de Félix et Rune Obash sont donc pleinement justifiées.

On ne peut pas résoudre cette limitation, tout au plus vaguement la tourner ; par exemple, je doit reconnaître que la notion de "trait grammatical" évoquée plus haut a surtout eu le mérite de m'éviter d'avoir à trancher (ce qui est impossible à faire de façon fondée) entre approche morphologique ou syntactique pour une notion comme cas... mais ça fait tout aussi bien passer à la trappe les considérations sémantiques (et c'est grandement ma méconnaissance de la sémantique qui transparaît par là). Un autre palliatif serait de répéter une notion à plusieurs endroits (= avoir plusieurs copies du livre pour les mettre sur plusieurs étagères) mais ce n'est pas terrible tant ça consomme d'espace visuel.

Le seul mérite de cet index est de présenter rapidement à l'œil un panorama de notions importantes, sous une forme plus organisée qu'un fourre-tout, et plus intelligible qu'un simple classement alphabétique. Mais il y a nécessairement beaucoup d'arbitraire dans un classement, et il ne faut pas s'attendre à en obtenir quelque chose d'intellectuellement satisfaisant. C'est avant tout un éventaire pour le chaland... pardon, le lecteur !

Aucassin (d) 10 avril 2008 à 20:13 (CEST)

Pour trait grammatical, ca pose pb en effet, et que faites vous de la théorie des cas par traits sémantiques de Jackobson ???? trait grammatical est trop réducteur amha, il faudrait ptet faire un article "trait linguistique" qui renvoie à tous les concepts. Pas facile mais pas impossible. Bon, sans blaguer, j ai rajouté qqes concepts dans la liste, si vous avez des objections, pas de problème, je suis un de ces générativistes qu'il faut abattre à vue, mais je "tente" d'être ouvert :D . De plus, ca purrait être pratique de nous rencontrer en direct pour essayer de mettre tout ca au point, Rune Obash-Oook??? 11 avril 2008 à 01:46 (CEST)
Ça me fait penser à un essai de Louis-Jean Calvet où il évoquait en son début de carrière les "cordiales" relations entre fonctionnalistes et générativistes (Essais de linguistique : La langue est-elle une invention des linguistes ?) ^_^ Heureusement, nous n'avons pas ici à prendre parti dans une querelle universitaire, tout ce que nous avons à faire est d'en rendre compte si querelle il y a. Et il serait évidemment aberrant de laisser la linguistique générative de côté dans ce portail !
Pour le contenu de l'index, discutons-en sur la page de discussion idoine. Je ne suis pas trop pour le tchat, ça limite la discussion aux personnes qui peuvent être présentes à l'heure dite... et personnellement, je préfère écrire mes arguments de façon plus posée et suivie, quand bien même ça doit prendre plus de temps. Aucassin (d) 11 avril 2008 à 09:27 (CEST)

Bonjour!

Ça fait extrêmement longtemps que je ne suis pas venu sur Wikipédia!!! Je suis la discussion, mais je ne vais pas trop m'impliquer pour l'instant (je crois). J'ai déjà discuté longuement ce sujet avec Rune, aux débuts du projet Sciences du Langage. Disons que, pour ma part, il doit y avoir de la place pour tous les sujets et on ne doit pas confondre certaines notions. Pour ce qui est de la structure, il n'y a pas qu'une seule et unique façon de fonctionner (que ce soit pour le projet ou pour le portail).

En passant, je crois que le genre de problème auquel on peut faire face est semblable à ce qui suit: qu'est-ce que la grammaire? Je pense qu'un générativiste, un fonctionaliste, un grammairien traditionnel (norme de l'écrit, grammaire scolaire, etc.), un passionné du français ou d'une autre langue, etc. n'en donneraient pas la même définition, ce qui finirait par donner plusieurs pages incongrues. Nous est-il possible de discuter les définitions? de s'entendre sur une façon de procéder? Est-ce que, par exemple, dans un même article, il peut y avoir tous ces points de vue ou est-il préférable de créer plusieurs articles?

Bon, à suivre... (Je ne sais pas si j'ai été clair...!?)

--Kozaru (小猿) (d) 30 avril 2008 à 23:36 (CEST)


Oupssss!

Je viens de me rendre compte que je suis vraiment en retard... Il y a donc trois portails, mais un projet: parfait comme ça, il me semble!!!

--Kozaru (小猿) (d) 30 avril 2008 à 23:42 (CEST)

Bonjour, j'ai évalué quelques-uns des linguistes présentés sur le Portail:Linguistique. J'ai été amené à un peu modifier la formulation du critère de l'importance élevée : jusqu'à maintenant elle disait : Personnalité « oubliée » mais très importante en son temps, avec comme exemple Tesnières. Le critère d'oubli ne me paraît pas permettre d'y inclure un linguiste important mais seulement dans un domaine limité, qui ne serait pas oublié (ou serait un contemportain). Pa exemple, on ne peut pas dire que Troubetzkoï est oublié, il ne peut pas être placé en "importance maximale" parce que ses contributions touchent essentiellement la phonologie, mais pour ce sujet sa contribution est fondamentale. Je pense qu'il faut davantage suivre le critère "grand théoricien" actuellement proposé pour l'importance maximale et diviser ainsi :

  • est d'importance maximale un linguiste dont les recherches sont importantes pour un grand nombre de domaines, ou qui a construit une théorie générale du langage.
  • est d'importance élevée un linguiste dont les contributions sont fondamentales, mais sont limitées à un ou deux domaines.

J'ai classé en importance maximale (ce niveau requiert théoriquement approbation du projet)  : Hjelmslev, Bloomfield, Sapir, Martinet, Fillmore ; en importance élevée : Harris, Benveniste, Greenberg ; en importance moyenne : Mounin. Aucassin (d) 13 avril 2008 à 11:52 (CEST)

D'accord pour la précision sur ces deux niveaux ; en revanche, Benveniste me semble le linguiste le plus important dans ces exemples, ses recherches sont importantes pour un grand nombre de domaines, et Fillmore m'était totalement inconnu. Enfin bon je ne suis pas omniscient. Bourrichon 13 avril 2008 à 16:33 (CEST)
Moi pas davantage... et qui pourrait le dire ? J'ai remonté Benveniste en importance maximale. Aucassin (d) 13 avril 2008 à 21:25 (CEST)

Nom fort connu mais dont je suis incapable d'évaluer l'importance en linguistique, dans le cadre du projet... À faire. Aucassin (d) 16 avril 2008 à 17:39 (CEST)

Fait Evaluation proposée : différente selon les projets. Bourrichon 18 avril 2008 à 15:56 (CEST)

L'article Navajos contient une importante section sur la langue navajo qui devrait logiquement se trouver dans l'article dediee a cette langue alors que l'article Navajo ne devrait contenir qu'un resume sur la langue. Il faudrait donc qu'une personne courageuse et un minimum competente compare l'article sur la langue navajo et la section sur la langue navajo dans l'article sur le peuple navajo et voit si il y a quelque chose a conserver dans cette section et a transferer dans l'article idoine.--Kimdime69 (d) 17 avril 2008 à 08:26 (CEST)

✔️ Fusion faite ; il s'agit de deux traductions de l'article en anglais sous des version d'avancement différent. Il reste un passage à traduire et des liens à ajouter. Aucassin (d) 29 avril 2008 à 15:01 (CEST)
Bravo et merci--Kimdime69 (d) 29 avril 2008 à 15:03 (CEST)
✔️ Traduction du passage en anglais achevée. Aucassin (d) 19 mai 2008 à 22:06 (CEST)

Évaluation des langues[modifier | modifier le code]

J'ai continué à évaluer quelques langues et j'ai recontré des difficultés peu étonnantes à trancher entre importance élevée et moyenne. J'ai donc ajouté un second critère de nombre de locuteurs entre les deux, situé assez arbitrairement à 100 000 locuteurs. Par ailleurs, le tableau ne permettait pas d'évaluer de façon satisafisante les langues mortes, j'ai donc proposé une liste de nouveaux critères pour celles-ci. Aucassin (d) 17 avril 2008 à 12:33 (CEST)

Oui. J'avais considéré qu'à 100001 locuteurs, la langue était importante, et pas à 99999. Émoticône sourire Bourrichon 21 mai 2008 à 16:14 (CEST)

Sous-page à supprimer[modifier | modifier le code]

Je pense que nous pourrions demander que soit supprimé Projet:Langues/Breton, dans la mesure où ce brouillon à finalement abouti à la rédaction de l'actuel article breton ? Aucassin (d) 18 avril 2008 à 14:09 (CEST)

En effet. Quelle drôle de chose. Bourrichon 18 avril 2008 à 15:55 (CEST)

Grumpf, dans le portail langues le tableau de Bruegel est plus haut que le texte d'introduction. Bourrichon 18 avril 2008 à 19:32 (CEST)

✔️ Réglé, mais j'ai rediminué un peu la hauteur de l'image pour éviter que ça fasse un grand trou à côté en bas... Éventuellement, on pourrait réagrandir l'image et profiter du "trou" pour mettre les icônes des portails connexes, dans le même style que le Portail Linguistique ? Aucassin (d) 18 avril 2008 à 19:49 (CEST)
Oui, éventuellement, et pourquoi pas en petit par exemple. En revanche le texte d'introduction colle maintenant à l'image... Bourrichon 18 avril 2008 à 19:58 (CEST)
Autre solution avec des interlignes plus grands : [1], les portails liés restant cités dans un cadre plus bas. Il faudra de toute façon revoir pas mal de choses dans ce qu'on veut présenter sur ce portail. Aucassin (d) 18 avril 2008 à 20:29 (CEST)

J'ai laissé un message au Bistro pour demander conseil sur la fusion des projets. Aucassin (d) 19 avril 2008 à 14:18 (CEST)

Projet:Langage est un nom qui ne me semble pas du tout refléter l'ensemble des trois portails. Bourrichon 19 avril 2008 à 19:50 (CEST)
Pas du tout ? Là, ça me laisse perplexe... Est-ce trop vague ? Je ne suis pas satisfait pour ma part par Projet:Langues qui est considérablement réducteur. Mais bon, de toute façon, il a plutôt été conseillé de ne toucher à rien... Aucassin (d) 20 avril 2008 à 11:38 (CEST)
Il me semble que Projet:Langage renvoie à 1) les disciplines cognitives, la psycho, etc. 2) éventuellement, la linguistique sous l'angle générativiste 3) en dernier lieu, à la linguistique du point de vue le plus général. Langues est tout autant réducteur en effet, et Projet:Linguistique ou Projet:Sciences du langage me paraissaient plus parlants, mais Projet:Langues a l'avantage de préexister (cf. avis de Hervé Tigier sur le bistro). J'espère avoir été un peu plus clair. Bourrichon 20 avril 2008 à 17:57 (CEST)
L'onglet du projet pourrait aussi s'appeler Atelier des linguistes ou quelque chose de ce genre, à l'instar du café des linguistes, sans qu'on ait à le renommer, ou en le renommant, enfin ce sont des détails... Bourrichon 20 avril 2008 à 18:01 (CEST)

présentation du café[modifier | modifier le code]

Avec IE7 et Firefox ça débordait bien sur la droite, et chez vous ? J'ai donc réduit les images pour qu'elles rentrent toutes. Je les ai centrées dans leur cadre mais le cadre était blanc sur du violet, ne pouvant pas mettre le cadre en violet j'ai tout mis en blanc (bgcolor=#FFFFFF). Mais ce serait mieux d'avoir les photos sur un fond violet... Bourrichon 20 avril 2008 à 18:25 (CEST)

Oui, "thumb" requis pour mettre un commentaire impose la bordure blanche, ce qui complique la mise en page. J'ai retesté et n'ai pas eu d'ennuis sur Firefox, un tout petit décrochement sur IE8 - options d'affichage et écrans différents, je suppose ; votre version sur fond tout blanc devrait causer moins d'ennuis de ce genre quels que soient le paramétrages. Eh puis bon, c'est d'une importance relative... j'ai assez fait joujou, revenons à du plus encyclopédique Émoticône Aucassin (d) 21 avril 2008 à 13:45 (CEST)

Evaluation d'articles[modifier | modifier le code]

J'ai créé récemment l'article groupe linguistique sicilien et réécrit l'article calabrais.
Qu'en pensez vous (sources, typographie...) ?
Don Gaspare (d) 27 avril 2008 à 13:08 (CEST)

Je ne maîtrise pas le sujet, mais ça m'a l'air bien... J'ai juste noté quelques petits conflits de mise en page entre les cartes et les tableaux. Félix Potuit (d) 30 avril 2008 à 14:15 (CEST)
Merci de m'avoir donné votre opinion. Pour ce qui est de la mise en page, indiquez moi ce à quoi il faut remédier, s'il vous plait. Ou alors, modifiez ce qui vous semble incorrect car j'avoue ne pas être encore très à l'aise avec certains outils wikipédiens (notamment les tableaux). Cordialement. Don Gaspare (d) 2 mai 2008 à 11:44 (CEST)

Catégorie:Famille de langues[modifier | modifier le code]

Bonjour, est-ce qu'il n'y aurait pas lieu de renommer Catégorie:Famille de langues en Catégorie:Langue par famille ? Puisque ce sont bien des langues plutôt que des familles de langue qui sont classées au bout de l'arborescence. Astirmays (d) 2 mai 2008 à 18:40 (CEST)

Ça dépend de la logique à privilégier : d'un autre point de vue, on ne doit pas utiliser Catégorie:Famille de langues pour catégoriser une langue mais plutôt la catégorie la plus précise possible dans la hiérarchie qui lui est inférieure (correspondant l'embranchement immédiatement supérieur dans l'arbre des langues) ; la dénomination Catégorie:Famille de langues se justifie alors en ce qu'elle ne doit effectivement contenir immédiatement que des familles, et peut même être plus à même d'éviter des problèmes de catégorisation. A dire vrai, je pense que dans ce cas, le nom précis de la catégorie importe moins que le fait qu'elle soit employée correctement... ce qui est probablement à vérifier. Aucassin (d) 7 mai 2008 à 10:42 (CEST)
Même si la Catégorie:Famille de langues ne contient que des familles de langue, les langues elles-même ont vocation à être catégorisées dans des sous-catégories de celle-ci, et pas dans une catégorisation parallèle (à moins que...) donc au bout du compte ce sont principalement des langues qui sont classées. Finalement les familles de langues me semble pouvoir faire logiquement des catégories de langues par famille. Astirmays (d) 8 mai 2008 à 09:50 (CEST)

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Je viens de tomber par hasard sur la rubrique Bibliographie du Projet Physique. Je n'ai pas tout compris du premier coup, mais ça m'a l'air d'être une idée à creuser, non ? Apparemment, ça permet notamment de faire référence très simplement à tel ou tel bouquin cité de façon récurrente dans les articles d'un projet, de manière à ce qu'il apparaisse toujours de la même manière et sans erreurs. What'cha think about that ? Félix Potuit (d) 3 mai 2008 à 08:37 (CEST)

Ça me paraît aussi une bonne idée, puisque nous avons également un certain nombre de sources qui reviennent souvent (j'ai vu plus d'une fois la Grammaire critique du français de Wilmet et la Grammaire méthodique du français de Riegel-Peillat-Rioul, par ex.). Le tout est comme toujours de prendre le temps de développer ça... (j'ai profité de vacances pour travailler sur le projet, mais les ai épuisées pour un moment maintenant Émoticône). Aucassin (d) 7 mai 2008 à 11:11 (CEST)
✔️ J'ai créé l'espace ici : Projet:Langues/Bibliographie sur la linguistique. À tous de jouer pour l'enrichir peu à peu... J'en ai profité pour rassembler les modèles qui peuvent nous être utiles dans Catégorie:Modèle de source pour la linguistique, et j'en ai mentionnés certains sur la page de projet. Aucassin (d) 8 mai 2008 à 00:14 (CEST)

Article récent créé par une IP ; à fusionner à mon sens avec ancien français, votre avis ? Aucassin (d) 7 mai 2008 à 12:19 (CEST)

Pareil, ce type de déclinaison n'a sans doute été étudié que pour l'ancien français : [2] Bourrichon 7 mai 2008 à 14:13 (CEST)
✔️ Contenu reversé, j'ai demandé une fusion d'historiques. Aucassin (d) 7 mai 2008 à 21:44 (CEST)

Par ailleurs dans la Catégorie:Article linguistique d'importance faible il faudra faire du ménage, notamment pour savoir quel linguiste est admissible. Bourrichon 7 mai 2008 à 14:31 (CEST)

MaJ automatique des derniers articles créés[modifier | modifier le code]

La liste des derniers articles créés dans le cadre du Projet est désormais mise à jour automatiquement par Probot, un bot qui repère les articles auxquels est ajouté un de nos trois bandeaux portails (les 10 derniers pour chaque portail). Merci à Dake, le dresseur de ce robot, pour le paramétrage particulier qui nous fournit cet outil de suivi ! Aucassin (d) 8 mai 2008 à 22:24 (CEST)

Demande de connaissances en sémantique[modifier | modifier le code]

Je suis un Wikipompier qui intervient sur la médiation du conflit d'éditions concernant L. Ron Hubbard (voir cette page). Il y a une querelle au sujet du sens des verbes "prétendre", "affirmer" et "déclarer" au sujet desquels on s'interroge sur la neutralité pour leur usage dans l'article. Merci de votre aide. Hevydevy81 (d) 15 mai 2008 à 01:55 (CEST)

D'après le TLFI (et par ordre de neutralité décroissante à mon avis) :
  1. Déclarer : Énoncer de façon expresse et plus ou moins solennelle ses idées, ses pensées, ses opinions ou ses sentiments
  2. Affirmer : Présenter (énergiquement ou nettement) une chose, un fait, une déclaration, etc., comme vrai (conforme à la réalité) ou comme authentique (d'une réalité contrôlée).
  3. Prétendre : Affirmer catégoriquement (généralement quelque chose de contestable), soutenir une hypothèse peu crédible avec une assurance exagérée, sans preuve à l'appui.
Félix Potuit (d) 20 mai 2008 à 10:31 (CEST)

Que faire de cette catégorie ? Elle me paraît problématique dans la mesure où il existe parallèlementCatégorie:Langue : choisir l'un ou l'autre présuppose une distinction langue / dialecte dont le caractère problématique est bien connu, et peut être une source infinie de conflits. Par ailleurs, elle couvre un champ potentiellement si vaste qu'il faudrait prévoir une multitude de sous-catégories (il en existe déjà quelques unes potentielles telles que Catégorie:Dialecte italien, Catégorie:Dialecte du néerlandais...).

Je vois deux possibilités d'évolution : soit on supprime purement et simplement Catégorie:Dialecte, soit on l'utilise comme "chapeau" pour regrouper toutes les catégories regroupant des dialectes (notamment les diverses Catégorie:Dialecte de la langue X), comme fait sur le wiki anglophone en:Category:Dialects. Dans tous les cas, le contenu actuel doit être redistribué dans des catégories plus précises.

Votre avis ? Aucassin (d) 15 mai 2008 à 16:10 (CEST)

Mon avis est que, pour rester neutre vis-à-vis de polémiques existantes ou éventuelles sur le statut de langue ou de dialecte d'un idiome donné, le plus simple serait d'avoir une seule catégorie 'langue/dialecte' et de laisser le débat éventuel se reporter sur les pages individuelles. Clpda (d) 31 juillet 2008 à 00:45 (CEST)

Liaison amoureuse, question de genre ?[modifier | modifier le code]

Bonjour !

Dit-on qu'untel/unetelle est membre du International Tennis Hall of Fame ou qu'il/elle est membre de l'International...

Merci de votre réponse !

Ten-is-10 (d) 15 mai 2008 à 16:57 (CEST)

C'est une question pour l'Atelier d'écriture : le Café des linguistes est normalement là pour accueillir les discussion sur le Projet langues et les portails affiliés. De plus la linguistique comme science adopte un point de vue descriptif, par opposition à l'approche prescriptive de la grammaire traditionnelle... en descriptif, si des francophones hésitent, c'est que les deux possibilités sont valables Émoticône Cela dit, pour répondre quand même Émoticône c'est la forme de l' qui s'emploie habituellement devant un mot à initiale vocalique, sauf cas de H aspiré (en revanche un mot à H muet se comporte comme le mot à initiale vocalique qu'il est phonétiquement). Mais il est normal que l'usage hésite avec des dénominations étrangères qui sont "hors système". Aucassin (d) 15 mai 2008 à 20:15 (CEST)
Merci beaucoup pour cette réponse complète. Et promis, la prochaine fois, j'irai voir du côté de l'atelier d'écriture ! Ten-is-10 (d) 16 mai 2008 à 14:53 (CEST)

Fusions proposées[modifier | modifier le code]

Arabe maghrébin et Maghribi sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Arabe maghrébin et Maghribi.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
--Aucassin (d) 15 mai 2008 à 18:07 (CEST)


✔️ Fait. Aucassin (d) 19 mai 2008 à 09:49 (CEST)
Picard et Ch'ti (langue) sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Picard et Ch'ti (langue).
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
--Aucassin (d) 15 mai 2008 à 22:03 (CEST)


✔️ Fait. Aucassin (d) 21 mai 2008 à 11:24 (CEST)

Les articles Français de Belgique, Belgicisme et Aucassin (d) 19 mai 2008 à 09:49 (CEST) sont proposés à la fusion

Page proposée à la fusion
Page proposée à la fusion

Bonjour,

Les articles « Français de Belgique, Belgicisme » et « [[:Aucassin (d) 19 mai 2008 à 09:49 (CEST)]] » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion [[Wikipédia:Pages à fusionner#Français de Belgique et Belgicisme et Aucassin (d) 19 mai 2008 à 09:49 (CEST)]].

[[Wikipédia:Pages à fusionner#Français de Belgique et Belgicisme et Aucassin (d) 19 mai 2008 à 09:49 (CEST)|Accéder au débat]]
✔️ Jerome66|me parler 18 juin 2008 à 12:21 (CEST)

Par contre, Wallons et Flamands sont plutôt promis à la fission... Félix Potuit (d) 29 mai 2008 à 12:45 (CEST)

Est-ce que quelqu'un connaît un terme français reçu correspondant à l'anglais en:Animacy ? Le glossaire bilingue du SIL donne animation [3] mais je ne sais s'il faut s'y fier... l'entrée est marquée comme à vérifier. Aucassin (d) 16 mai 2008 à 00:36 (CEST)

Il semble qu'il y ait en français au moins trois termes en concurrence : animation, animacité et humanitude, chacun ayant l'inconvénient de renvoyer parallèlement à des notions autres que linguistiques. On peut trouver des exemples relativement nombreux en faisant une recherche Google sur « animation animé inanimé linguistique », « humanitude linguistique » et « animacité linguistique ». Mais savoir si l'un des trois est préférable aux deux autres, c'est une question qui me paraît pour le moins épineuse... - Mu (d) 19 mai 2008 à 14:22 (CEST)
En refaisant ces recherches, je suis aussi tombé sur animéité... Terminologie non fixée, à l'évidence. On peut remarquer par la même méthode Google que le syntagme opposition animé / inanimé avec les variantes graphiques et stylistiques imaginables est très significativement représenté. Mais il a l'inconvénient de ne considérer qu'une opposition binaire, qui ne convient pas à des langues qui connaissent une hiérarchie d'anim*** de plus de deux niveaux. C'est par exemple le cas en navajo, dans lequel article j'ai eu besoin de la notion... Aucassin (d) 19 mai 2008 à 17:13 (CEST)
Animéité me semble pas mal même s'il n'est pas très courant (animacité semble encore plus rare) ; sinon, effectivement, il ne reste que la lourdeur de opposition animé vs inanimé, ou... animacy (emprunt du terme anglais). Félix Potuit (d) 20 mai 2008 à 09:56 (CEST)

ladino et judéo espagnol[modifier | modifier le code]

C'est très étrange qu'il y ait deux articles différents pour le ladino et le judéo-espgnol, il s'agit de la même langue. J'ai bien compris qu'un certain Hayim Vidal Sephiha avait établi une nuance entre les deux, mais ça ne justifie pas de faire deux articles séparés. D'ailleurs, dans toutes les autres wikipédia, il y a un seul article, y compris dans la wikipedia ladino [4], dans la wikipedia hébraïque [5], ou encore dans la wikipedia espagnole [6]. Il faudrait fusionner ces deux articles, et au besoin faire un paragraphe pour expliquer que certaines personnes établissent une nuance entre les deux. --Gaal (d) 19 mai 2008 à 17:48 (CEST)

Je ne suis absolument pas spécialiste, mais à lire les articles tels qu'il sont rédigés actuellement, il ressort qu'il y a bien deux objets linguistiques sensiblement différents. En reprenant la terminologie de Séphiha, il y a :
  • le judéo-espagnol vernaculaire, langue parlée historiquement par les juifs séfarades
  • le judéo-espagnol calque, construction artificielle à syntaxe hébraïque et vocabulaire espagnol, destinée à la traduction littérale des textes sacrés.
Cela implique notamment des différences de syntaxe considérables (l'espagnol étant typologiquement une langue SVO et l'hébreu biblique une langue VSO), qui peuvent suffire à justifier la conception de deux langues différentes (quoique la séparation entre langues soit une question éminemment problématique). Je constate d'ailleurs qu'il y a bel et bien une distinction dans la Wikipédia en espagnol entre es:Idioma judeoespañol pour le vernaculaire et es:Judeoespañol calco pour le calque, et par ailleurs que les pages de discussion des deux articles en français montrent qu'une fusion a déjà été tentée, et refusée par les contributeurs d'alors. Cela doit inciter à la prudence. Plutôt que l'existence en soi de deux articles différents pour des objets distincts, n'est-ce pas leur dénomination qui serait à revoir ? Je ne peux rien en dire, n'étant comme je l'ai dit absolument pas familier du domaine, mais je signale la question aux membres du Projet:Judaïsme, naturellement concernés et sûrement mieux à même de donner un avis informé. Aucassin (d) 19 mai 2008 à 21:47 (CEST)
Je ne connaissais pas les pages espagnoles, d'ailleurs, c'est plutot a Ire (d · c · b) qu'il faudrait le signaler, mais effectivement, il y a judesmo (vernaculaire) et ladino (calque). Pas de fusion donc. Bien a vous--Nathan m'écrire 20 mai 2008 à 06:41 (CEST)

Dans l'article que vous nous montrez, sur la wikipédia espagnole es:Idioma judeoespañol,il est bien écrit "ladino ou judéo-espagnol" pour définir la langue parlée, ce qui montre bien que ce n'est pas correct de dire sur la page du ladino que ce n'est pas une langue parlée. C'est la même chose sue la wikipédia hébraïque [7], la langue parlée est appellée ladino (לאדינו)Ecoutez, je ne suis pas un linguiste, mais il se trouve qu'une partie de ma famille parle le ladino. On a toujours parlé dans ma famille de ladino, et jamais de judéo-espagnol. Donc il est surprenant de lire ici que le ladino est une langue qui n'est pas parlée. On pourrait peut-être faire une page "ladino (langue parlée) et une autre "ladino langue litturgique". Il faudrait aussi modifier un peu le contenu des deux articles pour que le lecteur comprenne que la langue parlée est bien appellée ladino, et en particulier par ceux qui la parlent.--Gaal (d) 20 mai 2008 à 16:26 (CEST)

Le problème de dénomination des deux variétés est posé dans les deux articles mais il pourrait effectivement l'être plus clairement. Peut-être avec un paragraphe similaire entre les deux articles, récapitulant les deux dénominations en sourçant qui appelle quelle variété par quel nom ? Le modèle {{Confusion}} pourrait aussi être approprié pour avertir le lecteur. Une autre possibilité me semble de faire un article unique en trois parties : une pour expliquer l'existence et la différence entre les deux variétés et les questions de terminologie, puis une pour chacune de ces variétés ? Des avis ? Aucassin (d) 20 mai 2008 à 21:13 (CEST)

Demande relecture articles Langues en Suisse et Tessinois[modifier | modifier le code]

Bonjour,

Dans le cadre du Projet:Suisse j'ai créée Langues en Suisse et Tessinois. Est-ce qu'un participant du projet langues pourrait regarder ces articles pour les vérifier/corriger du point de vue de la description des langues individuelles ou tout autre apport du point de vue linguistique? (voir aussi les articles Français de Suisse et Suisse allemand pour cerner le sujet). note : l'article Situation linguistique de la Suisse se veut généraliste. Merci de votre écoute. -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 20 mai 2008 à 00:11 (CEST)

Relu, vraiment très intéressant, et je n'ai rien vu de spécial du point de vue du projet Langues. On aurait cependant bien aimé une section sur l'influence phonétique et sémantique certaine entre les 4 langues principales du pays. Bourrichon 21 mai 2008 à 16:01 (CEST)
Merci pour la relecture de Langues en Suisse. -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 21 mai 2008 à 21:59 (CEST)

Evaluation Wikipédia 1.0[modifier | modifier le code]

Je signale que j'ai proposé des critères plus spécifiques :

  • pour évaluer les assez nombreux articles consacrés à des points de phonétique ou de phonologie (par exemple tous ceux dédiés à la description d'un son individuel)
  • pour les articles consacrés aux écritures
  • je propose aussi que les articles dédiés à la description d'une facette particulière d'une langue (sa prononciation, sa grammaire...) soient évalués un niveau en dessous de l'article général sur la langue en question.

Aucassin (d) 21 mai 2008 à 15:21 (CEST)

Kesako est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Kesako, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:Kesako/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Aucassin (d) 23 mai 2008 à 23:45 (CEST)

Problème de dénomination : actuellement l'article s'appelle histoire des langues et origine des langues est une redirection. Au vu du contenu de l'article, il me paraîtrait souhaitable de faire le contraire, voire de n'avoir qu' Origine des langues : car autant cette dénomination a certains caractères d'une expression figée, comme problème historique, philosophique et linguistique (certains diront paralinguistique, mais n'épiloguons pas, ce n'est ni le lieu ni la question), autant histoire des langues me semble vague et mal identifié : on fait l'histoire de langues individuelles, mais pas des langues en général. Ou alors, c'est Histoire du langage qu'il faudrait avoir, mais avec le terme de "langage" on entre plus franchement dans le domaine de la communication et de la sémiotique autant que de la linguistique. Je souhaite recueillir vos avis quant aux modifications à envisager. Aucassin (d) 26 mai 2008 à 15:33 (CEST)

Pour moi, il devrait clairement y avoir un article "Origine des langues", puisque c'est une question archi-classique et débattue. Malheureusement, avec le contenu de l'article actuel, on ne va pas bien loin... Félix Potuit (d) 29 mai 2008 à 12:31 (CEST) En revanche, la catégorie "Histoire des langues" me paraît justifiée. L'origine du langage est un autre problème, qui doit tenir compte notamment de l'évolution de l'appareil phonatoire chez l'être humain, de questions de sociologie préhistorique, de l'apprentissage du langage par l'enfant, etc. Félix Potuit (d) 29 mai 2008 à 12:41 (CEST)
Je suis étonné qu'on puisse se poser cette question et soutiens la position de M. Potuit d'avoir deux articles. L'origine est par définition un point de départ, un état, qui n'a en principe aucune durée. Dans le cas de l'origine des langues, il a sans doute une durée absolue mais qui reste nulle à l'échelle paléoanthropologique.
L'histoire a au contraire la durée pour essence et, en plus, est par définition documentée. L'"Histoire des langues" ne peut pas entièrement répondre à cette exigence, vu qu'une bonne partie remonte à la Préhistoire, mais, sans trahir le mot 'histoire', elle peut fournir de nombreuses informations sur l'évolution (donc rien à voir avec l'origine) du langage. Clpda (d) 31 juillet 2008 à 01:44 (CEST)

clpda a tout parlé.

Bonjour. Je viens de mettre un message sur la page de discussion de cet article car je pense qu'il comporte de très importantes confusions. Je peux me charger d'améliorer un minimum les choses mais j'aimerais bien avoir quelques avis extérieurs. Cordialement.--Ptitchka (d) 30 mai 2008 à 12:26 (CEST)

Demande vérification légende carte alémanique[modifier | modifier le code]

Bonjour,

J'ai demandé la traduction du suisse allemand de cette carte (alémanique). Quelqu'un du projet langues pourrait vérifier si les noms on été correctement traduits en français et mis en légende dans le bon ordre?

Idem pour cette carte (Burgondes - Alamans). Merci -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 30 mai 2008 à 23:45 (CEST)

J'ai un peu tiqué sur Norlingue, je n'avais jamais entendu cette version francisée de Nördlingen. C'est apparemment juste, mais ça sonne bizarrement. Félix Potuit (d) 30 mai 2008 à 23:59 (CEST)

Bonjour à tous,
Je viens de terminer la traduction de l'article sur le tunisien à partir de sa version anglophone. Comme il est principalement constitué de termes et de notions de linguistique relativement complexes, une relecture par des contributeurs appréhendant mieux la question ne serait pas un mal. Merci d'avance pour utiliser un peu de votre temps ! Moumou82 [message] 31 mai 2008 à 20:20 (CEST)

J'ai fait quelques retouches... J'avais aussi commencé à remplacer "arabe littéral" par "arabe littéraire", mais à tort apparemment, donc j'ai restauré. Félix Potuit (d) 31 mai 2008 à 23:02 (CEST)

Néo-breton est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Néo-breton, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:Néo-breton/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Aucassin (d) 2 juin 2008 à 09:28 (CEST)

Les langues officielles localement (langues municipales) doivent-elles figurer dans le tableau général du pays ?[modifier | modifier le code]

Bonjour,

Une IP a aujourd'hui effectué quelques modifications dans des langues officielles.

Slovénie
Le hongrois et l'italien, qui étaient mentionnés en note de bas de page, sont passés dans la liste principale de l'infobox. (J'ai fait la mise en page de l'ajout maladroit.) Ensuite, une autre IP voit trois langues officielles pour la Slovénie, se dit que ce n'est pas normal et supprime les deux autres (avec la note de bas de page en prime, probablement par erreur). Un patrouilleur annule cet effacement non motivé. On a donc a l'heure actuelle mention des trois langues dans la liste principale. Cela vous semble-t-il la bonne solution ?
Italien
La même IP qui a ajouté 2 langues à la Slovénie mentionne le Brésil comme pays où l'italien est langue officielle. C'est évidemment plus compliqué que ça, et j'ajoute une note de bas de page (Italien#cite note-0) pour clarifier la situation (à partir de pt:Brasil et it:Italiano. Tout n'est pas sourcé, mais c'est parce que la source indiquée sur it: a disparu d'internet). Pensez-vous que la mention du Brésil dans cette liste est pertinente ?

Merci ! — Jérôme 2 juin 2008 à 23:23 (CEST)

C'est presque plus une question pour le Projet:Pays du monde... La solution de tout mettre sur le même pied me paraît trop trompeuse, et expose aux incidents indiqués. Le plus clair et neutre dans l'Infobox Pays me paraîtrait de préciser explicitement le statut officiel seulement localement des langues concernées, en mettant une note explicative comme proposé ? De même pour l'Infobox Langues, l'ajout de restrictions, et de précisions en note me paraît de nature à éviter les incompréhensions ? Aucassin (d) 11 juin 2008 à 15:18 (CEST)

Arménien ancien[modifier | modifier le code]

Bonjour à tous. J'ai créé il y a quelques temps un article consacré à la langue grabar, l'arménien ancien. J'aimerais qu'il soit affilié à ce portail et qu'il soit évalué, plus en fonction de son intérêt (moyen, je suppose), et aussi de sa qualité bien qu'il ne soit pas tout à fait achevé. Merci à vous et bonne fin de journée ! --Trbz1461 (d) 5 juin 2008 à 18:30 (CEST)

Article terminé ce jour, merci de l'évaluer :-)--Trbz1461 (d) 6 juin 2008 à 10:28 (CEST)
Si je vous dis Girouart, est-ce que ça vous dit quelque chose?
J'ai mis l'article Girouart en PàS parce que je penche très fortement sur le canular en ce qui concerne le miroir avec la feuille d'alu. Mais une PàS est faite pour ça : voir si une intuition est corroborée par la communauté.
Par contre, et cela n'a rien à voir avec Supprimer ou Conserver de la PàS, mais une question que je me suis posé et que vous pose, maintenant, à vous Linguistes encyclopédistes wikipédiens : si le terme Girouart est un terme d'argot du XVIIIe siècle, que signifie-t-il? Si on arrive à une réponse, quelqu'un pourrait-il traduire les quelques vers que j'ai mis au début de la PàS? cordialement. jpm2112 Discuter ici 8 juin 2008 à 08:59 (CEST)

Portail Linguistique ou linguistique ?[modifier | modifier le code]

Je suis un peu surpris qu'il faille obligatoirement saisir "linguistique" et non "Linguistique" dans le nom de portail en bas d'un article. Surtout quand on a juste à côté "Psychologie" avec une majuscule (ex: article Gilles Fauconnier). Est-ce amendable ? Félix Potuit (d) 8 juin 2008 à 15:35 (CEST)

J'ai créé une redirection avec les deux majuscules, ça devrait marcher maintenant. Aucassin (d) 11 juin 2008 à 15:09 (CEST)
OK, merci, ça marche. Félix Potuit (d) 18 juin 2008 à 09:16 (CEST)

Transcription[modifier | modifier le code]

Dans la PàS : Discuter:Transcription (voix)/Suppression, j'ai voté {{conserver}} car j'ai pensé au potentiel possible et je me suis fié à une lecture rapide des articles WP:en et WP:de (avec leurs défauts, en seconde lecture). Je suis conscient que l'article actuel ne vaut pas tripette.
Mais, vous, spécialistes de la lignuistique, qu'en pensez-vous? jpm2112 Discuter ici 9 juin 2008 à 22:20 (CEST)

Phonétique[modifier | modifier le code]

Bonsoir, je ne sais pas si je frappe à la bonne porte, docn si je poste où il ne faut pas on supprime. Pour un AdQ, j'aimerais bien transcrire ces noms de personnages en phonétqies:

James Bond (se prononce Djams Bond) Alec Trevelyan (se prononce Alèque Trévéllianne) Xenia Zirgavna Onatopp (se prononce Gsénia Zirguavna Onatope) Arkady Grigorovich Ourumov (Russe: Аркадий Григорович Урумов) (se prononce Arquadi Griguorovitche Ouroumof) Natalya Simonova Fiodorovna (Russe: Наталья Фёдоровна Симонова) (se prononce Natalia Simonova Fiodoronova)

Les deux premiers nom sont d'origine anglophone, les trois autres sont russes.

Merci.--Vive la France (d) 13 juin 2008 à 23:29 (CEST)

Pour Alec, j'ai pris la bonne transcription.--Vive la France (d) 16 juin 2008 à 12:34 (CEST)

Dialectes arabes[modifier | modifier le code]

Il y a un petit problème d'homogénéité dans les dénominations des articles traitant des différentes variétés d'arabe dialectal : certaines comportent le mot "arabe" (arabe andalou, arabe du Golfe, arabe jijelien...), et d'autres pas (algérien, marocain, tunisien...) ; il y a enfin le cas de égyptien (arabe) où la parenthèse sert à éviter la confusion avec l'égyptien ancien. Il me semblerait plus explicite pour le lecteur et plus cohérent de tout aligner sur modèle Arabe X (sauf pour le maltais dont le statut sociolinguistique n'est pas celui d'un dialecte arabe) ? Aucassin (d) 16 juin 2008 à 14:19 (CEST)

Gilles Fauconnier (suite)[modifier | modifier le code]

Le bandeau en tête d'article dit : "Cet article est une ébauche concernant une personne et une langue." Or l'article concerne certes une personne, mais absolument pas une langue, il s'agit d'une théorie linguistico-cognitive générale qui n'est rattachée à aucune langue en particulier. Je verrais bien à la place "Cet article est une ébauche concernant une personne et une théorie linguistique" ? Félix Potuit (d) 18 juin 2008 à 09:14 (CEST)

Oui, il y aurait beaucoup de ménage à faire dans l'attribution des bandeau d'ébauche et de portail entre ceux qui concernent la linguistique et ceux qui concernent les langues. Tellement, en fait, que je ne vois pas comment nous y arriverions à la main, au peu que nous sommes... IL faudrait peut-être demander un bot à cet effet, il y aura inévitablement des bavures mais ça débrouissaillerait bien le travail ; le problème est de donner un critère pour l'attribution automatique de l'un ou l'autre des bandeaux. Je vais tâcher de voir si la catégorisation peut être employée à cet effet. Aucassin (d) 18 juin 2008 à 09:47 (CEST)


Dans la hiérarchie actuelle des catégories, Catégorie:Linguistique chapeaute Catégorie:Langue - et aussi Catégorie:Écriture. Les bandeaux spécifiques à réattribuer sont les suivants :

Pour les portails :

  • {{ébauche | linguistique}}
  • {{ébauche | langue}}
  • {{ébauche | écriture}}

Pour les ébauches :

  • {{Portail| linguistique}}
  • {{Portail| langues}}
  • {{Portail| écriture}}

La réattribution des bandeaux pourrait se baser sur les critères suivants :

  • si l'article est catégorisé dans la hiérarchie sous Catégorie:Langues :
    • dans un éventuel bandeau d'ébauche, remplacer l'argument linguistique, Linguistique, langue, Langue, écriture, Écriture, Ecriture par langue
    • dans un éventuel bandeau de portail, remplacer l'argument linguistique, Linguistique, langue, Langue, écriture, Écriture, Ecriture par langue
    • si l'article ne comporte pas le bandeau Portail langues, l'ajouter.
  • si l'article est catégorisé dans la hiérarchie sous Catégorie:Écriture :
    • dans un éventuel bandeau d'ébauche, remplacer l'argument linguistique, Linguistique, langue, Langue, écriture, Écriture, Ecriture par écriture
    • dans un éventuel bandeau de portail, remplacer l'argument linguistique, Linguistique, langue, Langue, écriture, Écriture, Ecriture par écriture
    • si l'article ne comporte pas le bandeau Portail écriture, l'ajouter.
  • si l'article est catégorisé dans la hiérarchie sous Catégorie:Linguistique, mais sous une sous-catégorie autres que Catégorie:Langue ou Catégorie:Écriture :
    • dans un éventuel bandeau d'ébauche, remplacer l'argument linguistique, Linguistique, langue, Langue, écriture, Écriture, Ecriture par linguistique
    • dans un éventuel bandeau de portail, remplacer l'argument linguistique, Linguistique, langue, Langue, écriture, Écriture, Ecriture par linguistique
    • si l'article ne comporte pas le bandeau Portail linguistique, l'ajouter.

Cas difficile : le petit nombre de pages comportant plusieurs des ces bandeaux portail (resp. ébauche) simultanément : c'est par exemple le cas dans Modèle:Typologie des langues. Il serait souhaitable dans ces cas-là de ne toucher à rien, en espérant que l'attribution a été correctement faite.

Je pense que cela permettrait de faire l'essentiel du travail. J'aimerais quelques avis avant de déposer une demande sur Wikipédia:Bot/Requêtes. Aucassin (d) 20 juin 2008 à 17:08 (CEST)

Titre des articles consacrés aux groupes de langues : pluriel ou singulier ?[modifier | modifier le code]

Une discussion s'est engagée ici et ici entre Pixeltoo (d · c · b), Gemini1980 (d · c · b) et moi-même au sujet de l'emploi du pluriel dans le titre des articles consacrés aux groupes de langues. Cette discussion a été initiée par le renommage par Pixeltoo de l'article Langues athapascanes en Langue athapascane, la règle générale de WP étant l'emploi du singulier. À ma connaissance, il n'y a pas de convention écrite dans le projet concernant ce type d'articles, la règle « coutumière » étant l'emploi du pluriel. Je n'ai personnellement pas d'avis bien tranché sur l'intérêt de l'emploi du pluriel ; qu'en pensent mes éminents collègues ? Croquant (discuter) 19 juin 2008 à 19:12 (CEST)

Le pluriel est préférable :
  • il existe un risque de confusion pour le lecteur entre une langue individuelle et une famille de langues : même si normalement les articles sur les langues individuelles ne comportent pas le mot "langue", le lecteur lambda n'est pas censé être au fait des conventions de nommage de Wikipédia. Le problème risque fort de se poser avec un groupe de langues peu connues : des titres comme langue hmong-mien ou langue na-dené n'indiquent pas assez clairement qu'il s'agit de groupes de langues.
  • les articles correspondants sont censés parler du groupe de langues en général ; on n'emploie guère que le pluriel dans ce cas. Le fait que la plupart des groupes de langues aient été créés au pluriel en soi révélateur.
  • Le singulier ne s'emploie guère que pour qualifier une langue comme appartenant à telle ou telle famille. C'est le rôle des catégories, dans l'intitulé desquelles le pluriel est cette fois approprié. Donc : article Langue romanes (par exemple), mais Catégorie:Langue romane.
On est en fait dans un cas comparable à celui des taxons de botanique et de zoologie, pour lesquels l'emploi du pluriel est recommandé par exception. Mais mieux vaudrait effectivement rendre la règle explicite pour les familles de langues aussi, et prévoir de créer des redirections au singulier, au cas où. Aucassin (d) 20 juin 2008 à 15:51 (CEST)
Je seconde cette explication. Il est impératif d'utiliser le pluriel pour ne pas porter le lecteur à confusion. Je suis aussi d'accord en ce qui concerne les catégories au singulier. Il serait également intéressant de faire inclure cette exception dans l'article no.3 des Conventions sur les titres. Étant relativement nouveau en tant que collaborateur, quelqu'un peut-il m'éclairer à savoir qui devrait être consulté et par le biais de quelle page de discussion pour ce genre modification.
Par ailleurs, je tiens à attirer votre attention sur l'article Langues par famille que je consulte régulièrement. Le système de classification choisi me semble approprié, d'ailleurs nettement plus éclairé que celui de la version anglaise classé par région géographique "d'origine", qui rend difficile la tâche de trouver une langue dans la liste pour le lecteur qui n'en connaît pas le foyer, et qui de plus ne liste que les familles. Les langues sont donc listées dans chaque article correspondant à sa famille, ce qui donne une vision moins globale et ne donne pas une idée rapide de la hiérarchie rattachée à une langue ou un groupe de langues.
Par contre, le fait de combiner liste des langues et liste des familles donne un article d'une importante longueur et peut facilement porter à confusion, surtout à cause des puces qui a chaque niveau ont la même forme et la même couleur. Ici, par exemple, il est difficile de voir à l'oeil si le romani se situe sous le pâli ou le moyen-indien. Le cas du groupe allemand-supérieur dans les langues germaniques est un autre exemple révélateur. Ici, le cas du massaï, un autre type de problème retrouvé très fréquemment dans l'article : lien pointant vers le peuple ou l'ethnie plûtot que sur la langue du même nom, voire même sur un article sans aucun rapport avec la langue en question (voir la langue Kūn ici). Dans le cas du masaï, il y a même une erreur au niveau du nom de la langue dans la liste, puisque l'article Masaï explique que le peuple parle la langue Maa. Ces erreurs de pointage des liens est présente a plusieur reprises dans tout l'article, mais en particulier dans les langues aborigènes où les tribus et les ethnies portent souvent le nom de leur langue. De plus, j'aimerais savoir pourquoi on parle dans l'article de "groupe arménien" et non pas de "langues arméniennes", alors qu'on parle de "langues celtiques" et non pas du "groupe celtique". Est-ce par rapport à la question de pluriel des titres dont nous faisont mention dans cette discussion ? D'ailleurs, ne serait-il pas nécessaire de renommer tous les sous-groupes explicitement, comme par exemple dans le cas des langues germaniques, où le bas et haut-allemand sont des groupes de dialectes et non pas des langues, ni même des langues toît ou standardisées, ce qui peut porter le lecteur à confusion. Finalement, certains articles vers lesquelles l'article pointe, notamment Tokhariens, combinent à la fois une description de l'ethnie et de la langue, ce qui selon moi devrait être séparé en deux articles bien distincts comme c'est déjà le cas avec la plupart des langues. Je vous invite donc à cliquer ici où je republierai dans quelques minutes cette discussion, afin que vous puissiez laisser vos commentaires et suggestions, car ils appartiennent à ce dernier article spécifiquement. Je supporte donc l'idée du pluriel dans les titres, à moins que la majorité y voit plus pertinent de renommer sous la forme "Groupe X" de titres des articles qui traitent d'un groupe de langues. --Hikielt (d) 21 juin 2008 à 04:28 (CEST)
J'ai signalé la question au Bistro [8]. Aucassin (d) 20 juin 2008 à 16:13 (CEST)

Pour information, il y a un troll à ce sujet sur langue d'oc/langues d'oc/occitan. VIGNERON * discut. 20 juin 2008 à 16:17 (CEST)

Un authentique troll en ce que c'est une grande dépense d'énergie pour n'aboutir à rien de constructif. La distinction entre langue et dialecte est impossible à trancher nettement, elle relève de l'attitude des locuteurs : et là, on a une opposition irréductible entre deux partis. Voir aussi Typologie des langues (sociolinguistique). Mais je ne songeais pas à ce cas de distinction délicate ou controversée, mais simlement aux conventions de titre à suivre dans le cas des familles largement reconnues comme telles. Aucassin (d) 20 juin 2008 à 16:32 (CEST)
En tout cas pour le cas de Langues athapascanes je n'hésiterais pas une seconde, c'est au pluriel, vu qu'il s'agit d'un groupe de langues. D'ailleurs nos amis anglo-saxons ont en:Athabaskan languages, alors où est le problème ? Peut-être dans d'autre cas faudrait-il nuancer davantage (à voir au cas par cas). Félix Potuit (d) 20 juin 2008 à 17:47 (CEST) Mince j'ai utilisé cinq fois le mot "cas", ce relâchement stylistique est déplorable. Félix Potuit (d) 20 juin 2008 à 17:48 (CEST)

✔️ J'ai apporté les modifications prévues sur Wikipédia:Conventions sur les titres pour préciser cette utilisation exceptionnelle du pluriel dans les titres d'articles sur les familles de langues. Je l'ai également indiqué sur la page de projet. Aucassin (d) 23 juin 2008 à 12:43 (CEST)

Merci. Maintenant les règles seront claires pour tout le monde. Croquant (discuter) 23 juin 2008 à 13:51 (CEST)


Article à relire : Scots d'Ulster[modifier | modifier le code]

Relisez svp cet article que je viens de traduire de l'anglais. Merci, Mglovesfun (d) 24 juin 2008 à 17:58 (CEST)

J'ai fait quelques modifications, mais j'ai des doutes avec par exemple : "tha houl bak oan white fishin" : que signifie "white fishing" ? peut-être la pêche d'hiver ? Félix Potuit (d) 30 juin 2008 à 10:10 (CEST)

Jungien ou junguien?[modifier | modifier le code]

Bonjour. Quand on se réfère à un concept défini par Carl Gustav Jung, doit-on écrire jungien ou junguien? Grave question. Je retrouve les deux orthographes dans différents articles, et parfois dans le même article. Merci de votre avis éclairé. Dhatier (d) 28 juin 2008 à 03:47 (CEST)

Rapport très en faveur de jungien selon Google. Félix Potuit (d) 30 juin 2008 à 10:12 (CEST)

gentilé invariable?[modifier | modifier le code]

Bonjour, un petit problème soulevé sur l'invariabilité des gentilés: faut-il écrire les Hutu et les Tutsi ou les Hutus et les Tutsis au pluriel comme cela se fait en général? Nous n'avons pas de source viable pour trancher. Merci - Bobsodium (d) 1 juillet 2008 à 12:41 (CEST)

C'est au choix, ça dépendra si l'on souhaite ou non faire ressortir le caractère plus ou moins intégré, lexicalisé, de ces ethnonymes en langue française. Le Bon Usage (13e éd. 1993, p. 844) indique que « les adjectifs ethniques non européens, surtout s'ils se terminent par une finale mal adaptée au féminin français, ne prennent pas la marque du genre. Les ethnologues évitent aussi la variation en nombre, parce qie l's pourrait être prononcé comme s'il faisait partie du radical » mais signale ensuite que « la langue courante fait varier ces adjectifs en nombre et, là où c'est possible, en genre : bantoue, bantous, bantoues ; esquimaux, esquimaude, esquimaudes ; etc. Les finales en -o et en a se prêtent difficilement à la variation en genre. ». Il n'y a pas a priori de problème pour former hutu(e)s, tutsi(e)s ; la seule contrainte me semble d'être cohérent dans l'article, c'est-à-dire de choisir une fois pour toute d'utiliser l'invariabilité ou l'accord en genre et en nombre. Aucassin (d) 1 juillet 2008 à 13:32 (CEST)
Merci Bertrand mais ma question porte sur le gentilé/ethnonyme plus que sur l'adjectif correspondant. c'est-à-dire que l'on doit écrire les Allemands et non les Allemand mais pour les Hutu(s) et Tutsi(s) existe-t-il une règle qui trancherait ou une recommandation? Bobsodium (d) 1 juillet 2008 à 13:45 (CEST)
S'il n'existe pas de recommandation sur le sujet, il peut être serait judicieux d'y travailler pour que toute l'encyclopédie adopte la même règle et que cette question ne se pose pas à chaque fois. Merci pour le lien wiki sur ethnonyme, je me coucherai moins bête. Bobsodium (d) 1 juillet 2008 à 14:02 (CEST)
Les problèmes d'accord vont être les mêmes dans la majorité des cas, les noms en question étant des adjectifs substantivés ; j'ai trouvé quelques notes en plus dans le Bon usage mais portant à nouveau sur la difficulté de former des féminins ou la recommandation d'invariabilité dans l'usage des ethnologues. Avec les noms étrangers, dde toute façon, il ne faut pas s'attendre à des règles bien établies, cela dépendra du degré d'intégration à la langue commune ; c'est le même genre de problème qu'avec le pluriel des mots étrangers (du style un lied ~ des lieds ou des lieder ?), typiquement, la règle appliquée va dépendre du registre du texte... et quelque peu de la pédanterie de son auteur. Dans les titres retenus dans Wikipédia pour les noms d'ethnie, il n'y a pas d'homogénéité ; le pluriel est parfois employé pour différencier un peuple (au pluriel) d'une langue (au singulier). S'il s'agit d'ethnologie, l'usage des ethnologues peut être préférable ; cependant dans le cas présent, Hutu et Tutsi sont assez connus du public francophone (du fait du génocide rwandais) pour qu'une lexicalisation soit possible. Il s'agit surtout que les rédacteurs des articles se mettent d'accord.
Pour l'harmonisation, c'est certainement judicieux dans le corps d'un même article ou d'un ensemble d'articles très connexes, mais au delà je ne sais pas si c' est très souhaitable : en l'absence de règle assurée,: on aura beaucoup de prises de bec pour établir une règle arbitraire qui fera inévitablement des mécontents et que maints contributeurs ignoreront de toute façon. Je ne suis pas trop pour adopter des règles "maison" sur des points trop précis de rédaction, et préfère la discussion au coup par coup : la multiplicité de règles non intuitives complique la rédaction (particulièrement pour les nouveaux arrivants déjà confrontés à un fatras de choses à assimiler), ça produit des règles générales souvent inadaptées aux multiples situations particulières qui se présentent... et pour être clair, c'est un nid à trolls et à chieurs impatients de démontrer que eux, ils savent la règle. C'est un enrégimentement illusoire de l'usage de la langue, dont le bénéfice m'apparaît assez discutable. Sauf peut-être pour les titres ; et surtout, il règle une grande anarchie dans le règlement des homonymies entre langues et peuples. Régler ça supposerait un travail de fourmi sur le déjà fait, et passe probablement un prise de décision, procédure d'une lourdeur considérable. Aucassin (d) 1 juillet 2008 à 14:38 (CEST)
C'est parfait, c'est justement pour l'article portant sur le génocide que je recycle. Je comprends le bordel créé par une nouvelle règle et dans ce cas là il n'y a pas eu de prise de bec du tout, juste une question soulevée car j'ai homogénéisé le texte avec Hutus et Tutsis. Merci pour l'aide apportée. Bobsodium (d) 1 juillet 2008 à 15:02 (CEST)

J'ai lancé le sujet des homonymies dues aux gentilés sur le Bistrot : Wikipédia:Le Bistro/3 juillet 2008#Homonymie serpent de mer, car à la fin le problème est récurrent. On verra bien ce qui en sort. Aucassin (d) 3 juillet 2008 à 17:54 (CEST)

Bonjour,

Un linguiste pourrait-il aider les oracles sur Wikipédia:Oracle/semaine 27 2008#Synonyme ? Cdlt, VIGNERON * discut. 2 juillet 2008 à 15:23 (CEST)

Fusions proposées[modifier | modifier le code]

Wallonie dialectale et Wallon central sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Wallonie dialectale et Wallon central.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Aucassin (d) 9 juillet 2008 à 16:11 (CEST)


Aquitain et Aquitanien (langue) sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Aquitain et Aquitanien (langue).
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Aucassin (d) 9 juillet 2008 à 16:11 (CEST)

Bonjour; je souhaiterai écrire, dans quelques temps, un article sur les corpus oraux. Je ne m'y connais qu'un peu, c'est pourquoi je voudrais savoir si des personnes pourraient vérifier la teneur de l'article; sinon, je préfère créer une ébauche, sur ce que je suis sûr de maitriser, plutôt qu'un article qui risque de contenir des inexactitudes. Merci! Pwet-pwet · (discuter) 12 juillet 2008 à 16:40 (CEST)

Essaie de contacter Rune Obash ou Kozaru, qui avaient proposé ce sujet du temps du Projet:Sciences du Langage. Aucassin (d) 15 juillet 2008 à 10:03 (CEST)
Merci du conseil! Pwet-pwet · (discuter) 15 juillet 2008 à 12:05 (CEST)

Choc des patois est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Choc des patois, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à supprimer/Choc des patois. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Pour info. Suppression parfaitement injustifiée à mon avis. Aucassin (d) 15 juillet 2008 à 10:11 (CEST)

Gné est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Gné, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:Gné/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Aucassin (d) 15 juillet 2008 à 10:39 (CEST)

Traduction des emprunts est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Traduction des emprunts, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:Traduction des emprunts/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Aucassin (d) 16 juillet 2008 à 15:02 (CEST)

le nouchi des etudiants de la cite Universitaire de zogona à OUAGADOUGOU(BF)[modifier | modifier le code]

c'est une recherhce portée sur l'utilisation de l'argot des etudiants communemment appelé "nouchi". cette etude a consisté a expliquer la formation des mots et expressions nouchis. il en est sorti qu'il existe 7 manières de former ces termes.

Gw est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Gw, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:Gw/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Une ancienne redirection transformée en ébauche de phonétique historique malheureusement bourrée d'erreurs à en être inutilisable. Aucassin (d) 23 juillet 2008 à 15:42 (CEST)

Bonjour,

Quelqu'un connaît-il cet éminent linguiste ? Les autorités de la BnF donnent Vendryès et non Vendryes : quelqu'un peut confirmer ?

Par ailleurs, quelqu'un a-t-il des indications sur le devenir de sa bibliothèque personnelle qui semble avoir été léguée à l'université de Paris 5 ?

Remi M. (d · c). À Paris, ce 31 juillet 2008 à 19:31 (CEST)

Renommage d'articles de langues en graphie québécoise ?[modifier | modifier le code]

Je suis tombé sur les dernières modifs de Urhixidur (d · c · b), qui renomme tous les articles de noms de langues en se basant sur une page web originaire d'un organisme québécois, basé sur le ISO 639 [9]. Je ne suis pas très convaincu du bien fondé de cette démarche, parce que les noms de langues étrangères diffèrent dans tous les pays, et qu'il n'y a pas de convention internationale sur les noms de pays en langue française à ma connaissance (ce qui est valable en France n'est pas valable au Québec, je ne sais pas comment ça peut être dans les autres pays francophones). Tout ce que je sais, c'est que la déclinaison nationale d'une norme ISO ne justifie rien. C'est la codification qui est normée de manière internationale, pas la traduction d'un nom en langue locale. Des avis de linguistes sur ces renommages ? Majnoun (d) 8 août 2008 à 12:26 (CEST)

Certains orthographes de la traduction de l’ISO 639 sont désuètes, par exemple souahéli. Pour le reste c’est une question d’utiliser l’orthographe francisée, l’orthographe autonyme ou parfois l’orthographe anglaise. L’orthographe autonyme est parfois fort loin de la prononciation pour un francophone. Dans chaque cas, il serait bon d’indiquer les différents orthographes utilisés, et d’aller avec le plus utilisé pour le titre d’article. À moins qu’il y ai une prise de décision pour imposer l’orthographe francisée ou une autre. --ɛ.: moyogo (☺☻) 8 août 2008 à 13:34 (CEST)
merci de ta réponse. Il me semblait bien que certaines orthographes étaient plutôt désuètes. Il existe bien une prise de décision pour le nommage des articles, je te laisse la lire et me donner ton opinion sur la solution à adopter pour les noms de langues. (cf. Wikipédia:Prise de décision/Nommage des articles) Majnoun (d) 8 août 2008 à 14:10 (CEST)
Dans d’autres cas plusieurs orthographes sont d’usage et l’ISO peut servir de référence. Au final c’est un cas différent pour chaque articles. --ɛ.: moyogo (☺☻) 8 août 2008 à 15:44 (CEST)
donc pas de solution ? On peut laisser Urhixidur tout mettre en graphie québécoise dont une bonne partie est obsolète ou inconnue des francophones des autres parties du monde ? Majnoun (d) 11 août 2008 à 11:40 (CEST)
Selon les conventions sur les titres des articles sur wikipédia, ce sont les noms les plus utilisés qui doivent donner leur titre aux articles, donc les normes ISO ne sont absolument pas une base pour renommer un article si l'usage est en contradiction avec la norme ISO. On doit donc annuler au minimum les renommages vers les noms désuets. D'ailleurs cette norme ISO n'est vraisemblablement pas conçue pour donner des règles d'utilisation des mots dans une encyclopédie (ISO 639). Pwet-pwet · (discuter) 11 août 2008 à 13:22 (CEST)

Je crois qu’il y a quelque confusion à dissiper. Le site hapax est en charge de la version française d’ISO 639 (et Unicode, et d’autres encore). Il ne s’agit pas de "déclinaison nationale" (c.-à-d. de québécismes). Il n’y a rien de bien surprenant à ce que des noms de langues obscures nous soient plus familiers sous leurs formes anglaises, mais ça ne diminue en rien la validité des graphies françaises. Je ne suis pas au fait des recherches menées par les chercheurs impliqués, mais je soupçonne que dans bon nombre de cas certaines graphies françaises ont été repêchées dans des ouvrages remontant parfois au XIXè siècle. D’où l’apparence de désuétude. J’ai essayé, dans mes modifs, de donner toutes les graphies existantes. Je me suis toujours méfié du critère de la "forme la plus utilisée", qui se résume trop souvent à quelques minutes passées à Googler. L’Internet est loin de compter toute la connaissance humaine : l’échantillon est fortement biaisé. Urhixidur (d) 12 août 2008 à 07:15 (CEST)

Merci à Pwet-Pwet et à Urhixidur pour leurs explications. Ce qui m'a fait tiquer, c'est le renommage de Pehlevi en Pèhlevî (Swahili n'a pas été renommé souahéli, Dieu merci). Dans tous les ouvrages scientifiques que j'ai pu lire sur cette langue iranienne antique, aucun n'utilisait cette graphie avec les accents (je me dis que c'est peut être très désuet, car même les ouvrages trouvés sur google books ou gallica n'utilisent pas cette graphie. Ces exemples Google sont là pour étayer mon propos : même dans des bouquins du XIX, cette graphie pour Pehlevi n'apparait pas... Quand on veut faire des modifs de masse, sans connaitre tous les sujets, il faudrait peut-être s'interroger sur la pertinence de chaque modif, et pas de l'action de masse, non ? Majnoun (d) 12 août 2008 à 13:06 (CEST)

Fusion proposée[modifier | modifier le code]

Suédois en Finlande et Suédois obligatoire en Finlande sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Suédois en Finlande et Suédois obligatoire en Finlande.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Aucassin (d) 19 août 2008 à 16:26 (CEST)

Salut, est-ce qu'il y a un équivalent du modèle au-dessus? Et si non, je propose donc d'en faire parce que c'est intéressant.Amitiés, --Mariamnelly (Dis-moi.., tout) 24 août 2008 à 21:22 (CEST)

Non, il n'y en a pas pour le moment, et ce pourrait en effet être utile. On pourrait s'inspirer de {{Infobox Philosophe}}. Le wiki anglophone possède déjà une infobox de ce genre : en:Template:Infobox Linguist, qui peut aussi servir de modèle. Aucassin (d) 27 août 2008 à 09:25 (CEST)

Fusion proposée[modifier | modifier le code]

Déplacé depuis Projet:Langues/Café des linguistes&action=edit&section=new :

Hassaniya et Hassaniyya sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Hassaniya et Hassaniyya.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Totodu74 (d) 20 août 2008 à 15:29 (CEST)

AdQ cédille contesté[modifier | modifier le code]

Bonjour Émoticône sourire Je ne pense pas, sauf erreur, que vous ayez été prévenus : quelqu'un conteste l'AdQ Cédille, cf. Wikipédia:Proposition articles de qualité/Cédille. Sardur - allo ? 2 septembre 2008 à 11:56 (CEST)

C'est également le cas de celui-ci, cf. Wikipédia:Proposition articles de qualité/Hiéroglyphe. Comme le précédent, il fait partie d'une série de contestations par Speculoos. Aucassin (d) 3 septembre 2008 à 14:49 (CEST)

Romanisation[modifier | modifier le code]

Bonjour,

Suite aux nombreuses discussion sur les nommage des article sur des lieux ou personalité étrangeres, deux pages on été créé : Wikipédia:Conventions sur les titres (utiliser le français) et Wikipédia:Romanisation. Sur cette dernière particulièrement, je pense que votre aide serait la bienvenu pour rédiger des page sur la convention a utiliser pour la romanisation. Tieum512 BlaBla 3 septembre 2008 à 14:55 (CEST)

Il existe à cet effet une convention existante ici. Je ne sais pas si tu en a pris connaissance. Si tes essais se basent sur ces conventions existantes, il serait peut-être intéressant de les signaler sur la page de discussion de cet article ainsi que d'y apposer éventuellement un lien vers tes pages qui on probablement comme but d'aprofondir les recommandations.
--Hikielt (d) 6 septembre 2008 à 08:47 (CEST)

Restructuration et normalisation des articles de langue[modifier | modifier le code]

Suite aux dernières discussions sur la page Discuter:Langues par famille, une restructuration majeure des aticles consacrés aux langues ainsi qu'aux familles linguistiques est sur le point de débuter. Je vous suggère de lire les trois dernières discussions apportés sur cette page, et je vous invite particulièrement à y apporter votre avis. Le but est d'aboutir à une page du type "Wikipédia:Conventions sur les articles de langues et de familles linguistiques", visant à normaliser et organiser ces dernières pour une compréhension améliorée du lecteur. La suite se veut d'être une réorganisation du contenu existant en se fiant à ces nouvelles conventions, ainsi qu'une application de celles-ci pour la création de nouveaux articles. Travail exhaustif oui, mais qui tout de même se doit de commencer un jour ou l'autre. Merci de votre collaboration :)

--Hikielt (d) 6 septembre 2008 à 07:57 (CEST)

Pardonnez-moi pour mon retard, je vois qu'il existe une page régissant le modèle pour un article consacré à une langue. Il n'y a toujours rien en ce qui concerne les pages sur les familles de langues ainsi que sur leur classification. L'Ethnologue me semble une source fiable, utilisable et accessible par tous, comme le propose en effet le modèle. Peut-être qu'une page de type "Wikipédia:Conventions" pointant vers ce modèle et vers le modèle futur de familles de langues apporterait de la visibilité à ces règles, peut-être même une très future prise de décision afin de qualifier la convention comme règle serait-elle appréciable ?

--Hikielt (d) 6 septembre 2008 à 10:02 (CEST)

Je crois que ce genre de convention a plutôt vocation à être traité ici même que par une prise de décision, étant donné qu'il ne concerne qu'un domaine bien précis. Plus qu'à préciser ta proposition... Tu peux commencer sur une page : Utilisateur:Hikielt/Conventions sur les articles de langues et de familles linguistiques. Astirmays (d) 6 septembre 2008 à 13:10 (CEST)

Petit problème avec cet article : le sujet me semblerait admissible, si je n'avais quelques doutes sur la possibilité de trouver des sources secondaires convenables... L'article est mentionné comme pouvant contenir un travail inédit ; vous paraît-il possible de rédiger quelque chose de correct sans tomber dans cet écueil ? Je ne connaissais pas cette expression pour désigner cette notion ; mais ce n'est pas un hapax - une recherche Google simple la fait apparaître à maintes reprises [10] notamment dans des pages parlant de la situation linguistique de la Belgique, dans une moindre mesure du Québec. (La formulation est peut-être récente ?)

Autre problème, la rédaction est à neutraliser ; le sujet polémique de cet article risque de rendre difficile de toute façon une rédaction respectant la neutralité de point de vue. En l'état c'est un début de tract, pas d'article encyclopédique.

Faut-il proposer ça à la suppression ? La notion même me semble potentiellement admissible, mais son traitement me paraît entièrement à reprendre... Aucassin (d) 10 septembre 2008 à 14:28 (CEST)

Indépendamment de la question des sources et de la neutralité, je comprendrais un tel titre comme concernant l'attitude ou l'état d'esprit de personnes, populations ou ethnies, nettement moins d'un gouvernement. Or le texte déjà saisi parle de lois, caractéristique du pouvoir. A mon sens, le commentaire et la longue citation appartiendraient donc plutôt à la politique linguistique de la France ou à l'impérialisme linguistique. Clpda (d) 11 septembre 2008 à 16:20 (CEST)

Configuration des liens intercatégoriels du projet[modifier | modifier le code]

Ont été ajoutées les pages suivantes: Projet:Langues/Onglets, Modèle:Utilisateur linguiste, Modèle:Projet Langues/Participants, Modèle:Catégorie Linguistique, Catégorie:Utilisateur Projet/Langues, Catégorie:Utilisateur linguistique, Catégorie:Utilisateur linguiste.

Ont été modifiées en conséquence les pages suivantes: Projet:Langues, Projet:Langues/Participants, Projet:Langues/Café des linguistes, Portail:Linguistique, Portail:Linguistique/Arborescence, Portail:Langues, Portail:Écriture, Catégorie:Utilisateur langues, Catégorie:Modèle linguistique, Catégorie:Linguistique, Catégorie:Langue.

Sont affectées les pages: Catégorie:Wikipédiens par projet (ajout: Catégorie:Utilisateur Projet/Langues), Catégorie:Wikipédiens par profession (ajout: Catégorie:Utilisateur linguiste), Catégorie:Wikipédiens par intérêt culturel (ajout: Catégorie:Utilisateur linguistique).

Ont été ajoutés les onglets: ARBORESCENCE de la linguistique et SUIVI des articles linguistiques.

Portail:Linguistique/Arborescence: En conformité avec les décisions prises antérieurement, c'est une arborescence globale Langues et linguistique, comme c'est le cas pour le projet lui-même. Il n'y a pas d'aborescences séparées pour les portails Langues ou Écriture. Eklir (d) 17 septembre 2008 à 09:58 (CEST)


Merci pour ces apports et bienvenue sur ce projet ! Deux points à signaler :
  • j'ai rétabli l'ancienne liste des participants en vous y ajoutant ; mieux vaut ne pas l'automatiser à partir des pages utilisateur, parce que de nombreux anciens contributeurs qui ont abandonné le projet n'ont pas mis à jour leur page
  • d'autre part, l'onglet de suivi des articles linguistique indique des articles dont le lien avec notre sujet paraît mince... Comment fonctionne cette liste, il y a peut-être moyen de la rendre plus spécifique ?
Cordialement, Aucassin (d) 17 septembre 2008 à 10:59 (CEST)


Peut-être quelqu'un qui s'y connait en mise en page pourrait peut-être replacer les colones commes elles l'étaient ? En 1280x1024 pour moi les colones sont une en dessous de l'autre, pas très joli ni pratique...
--Hikielt (d) 28 septembre 2008 à 05:57 (CEST)

Parenté linguistique Alsaco-Bretonne[modifier | modifier le code]

Bonjour. J'ai trouvé dans l'article 'Alsace' tout un texte explicitant une parenté Alsaco-Bretonne. Comme il n'était pas vraiment à sa place, je l'ai transféré dans l'article Alsacien. Mais sa pertinence me semble douteuse. N'ayant aucune compétence en la matière, je fais appel aux linguistes pour vous prononcer sur l'admissibilité ou non de ce texte, et si nécessaire de le corriger ou de l'éliminer. Merci. Dhatier jasons-z-en 17 septembre 2008 à 19:56 (CEST)

Langues par famille : rappel[modifier | modifier le code]

Je passe ici pour vous rappeler que je n'ai toujours pas eu de réponse à ma derniere intervention du 9 septembre dans Discuter:Langues par famille, pour laquelle j'aimerais bien avoir l'avis de plusieurs avant de débuter à restructurer. Je vous rappelle que la restructuration de cet article est d'importance majeure pour la plupart de nos articles, puisqu'il s'agit d'en faire un modèle pour la cassification des articles de langue existants sur la Wiki francophone. Je vous invite donc à lire et à commenter cette discussion.

--Hikielt (d) 21 septembre 2008 à 23:09 (CEST)

Bonjour. Avec Prosopee nous sommes en train de revoir l'article Figure de style ainsi que ces articles satellites pour en faire à terme un AdQ. N'étant moi même pas spécialiste des langues, il nous faudrait quelqu'un qui s'y connait dans le domaine pour relire et compléter notre travail. Merci. Romainhk (QTx10) 28 septembre 2008 à 23:17 (CEST)

Translittérations, transcriptions, francisations[modifier | modifier le code]

Bonjour les linguiste,

Il y a depuis un moment une discussion sur Discussion Wikipédia:Prise de décision/Conventions sur les noms d'origine étrangère afin de proposer une prise de décision sur la façon d'écrire les nom propre d'origine étrangère sur Wikipédia. Pour résumer, il y a des tenant du cas par cas selon l'usage dans les sources et les tenant du langue d'origine par langue d'origine selon l'usage de translittération. Hors l'usage de transcription ou de translittération ne peut être applicable que lorsqu'il n'existe pas un nom largement admis comme étant le nom français (Personne ne soutient de renommer Moscou en Moskva). Seulement le "nom français" n'a pas la meme signification pour tout le monde et comme c'est une PDD, il faut etre précis, javais retenu quelque chose comme :

« Cette prise de décision [-ou cette section-] ne concerne que les cas de transcriptions et de translittérations qui ne font que substituer un ou plusieurs graphèmes (ou lettres) d'un système d'écriture vers un ou plusieurs graphèmes (ou lettres) d'un autre système d'écriture, et non les nom étranger pour lesquelles il existe des traductions, qui interprètent tout ou partie du sens d'un texte, d'un nom ou d'un mot ou des francisation qui par des changements d'orthographe et de grammaire donne une apparence phonétique ou grammaticale à un mot d'origine étrangère. On assimile le fait d'omettre, d'ajouter ou d'altérer les signes diacritiques d'une langue latine à une forme de transcription. »

Cependant on me fait remarquer que "Pékin" par exemple, si il est admis comme le "nom français" de Beijing (pas partout et peut être pas pour longtemps, mais en tout cas c'est vrai aujourd'hui), n'a pas une une apparence phonétique ou grammaticale française (terminaison en "-kin" absente en français). Avez vous une idée pour séparer logiquement les cas ? Tieum512 BlaBla 3 octobre 2008 à 15:57 (CEST)

J'ai bien une idée... Rāvən (d) 3 octobre 2008 à 18:06 (CEST)
Une autre idée est de dire : il existe un nom français si les sources traitent ce mot comme tel (c.-à-d. différemment des noms étrangers). Exemple : Larousse écrit clairement dans son intro qu'il utilise de pinyin pour transcrire les noms chinois. Pourtant, il écrit Pékin, Canton et Nankin. Pékin, Canton et Nankin sont donc des noms français. Autre exemple : on observe dans tout le Larousse que les mots « serbo-croates » sont écrits avec les diacritiques d'origine (ce qui est annoncé dans son intro), sauf le đ, qui est systématiquement remplacé par dj (ce que l'intro ne juge pas utile de préciser). Pourtant, il écrit Belgrade, Karageorges et Étienne (Nemanja). Belgrade, Karageorges et Étienne sont donc des noms français. Rāvən (d) 3 octobre 2008 à 18:14 (CEST)

Xuk'pa roulaa est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Xuk'pa roulaa, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:Xuk'pa roulaa/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Contestation d'un AdQ[modifier | modifier le code]

Bonjour,

Je vous annonce, que je compte contester prochainement le statut d'AdQ de l'article sur Noam Chomsky, contestation qui avait déjà été émise à plusieurs reprises, mais jamais exécutée. Vous pouvez me faire changer d'avis en me faisant part de vos arguments, ou encore en décidant de reprendre l'article en main. Bien à vous. Alexander Doria Also Sprechen ZaraDoria 15 octobre 2008 à 18:27 (CEST)

On regardera tes arguments pis on verra après. Eklir (d) 16 octobre 2008 à 23:24 (CEST)

Infobox pour les familles de langues ?[modifier | modifier le code]

Bonjour,

Y a-t-il une infobox pour les familles de langues comme pour les langues ? Je me suis posé la question en retouchant rhéto-roman. L'{{Infobox Langue}} n'a pas l'air adaptée. Derkleinebaueraufdemriesigenschachbrett (d) 16 octobre 2008 à 19:45 (CEST)

Je viens d'ajouter une infobox à rhéto-roman. La fin de la boîte est bien sûr plus adaptée aux langues. Bourrichon 18 octobre 2008 à 18:43 (CEST)

Liste des participants[modifier | modifier le code]

J'ai révisé et uniformisé la liste des participants. Comme dates de départ des contributions, j'ai pris ou les déclarations d'intention des participants ou, à défaut d'une telle déclaration, la date effective de leur première participation à la rédaction d'un article du Projet. Ça fait que, sauf erreur, c'est Aucassin qui est le doyen de l'entreprise. Félicitations. Eklir (d) 31 octobre 2008 à 05:08 (CET)

Un cas douteux[modifier | modifier le code]

J'ai déplacé vers les pages de discussion Discuter:Cas et Discuter:Déclinaison (grammaire) une analyse singulière de la morphologie du pronom personnel français ajoutée dans le corps de ces articles par YapaTi, introduisant un curieux cas disjonctif. J'ai l'impression qu'il pourrait s'agir d'un TI, et il y a des erreurs évidentes ; mais par hasard, quelqu'un aurait-il déjà vu ça quelque part ? Aucassin (d) 19 novembre 2008 à 15:50 (CET)

Je suis d'accord avec toi. L'approche est intéressante mais probablement du TI. Son tableau est incomplet et fait des mélanges bizarres. Je ne connais pas non plus le « disjonctif ». BernardM (d) 19 novembre 2008 à 20:04 (CET)
Visiblement, il s'agit d'un terme ultra-spécialisé (34 résultats au Googlomètre pour Cas disjonctif), sans doute à supprimer. L'analyse en elle-même est intéressante et à conserver au moins en page discussion (je serais étonné que quelqu'un ne l'ait pas mentionnée auparavant). Alexander Doria Also Sprechen ZaraDoria 19 novembre 2008 à 20:32 (CET)

Un autre cas douteux[modifier | modifier le code]

Que faire de cet article là : Évolution du langage. Renommage et ajout d'une intro pour présenter ça comme une théorie, ou pur TI et éventuelle suppression ?? Est-ce sérieux, ou complètement anecdotique ? Le problème, si j'ai bien compris, c'est que le contenu ne correspond justement pas trop au titre : il s'agit d'une théorie sur l'évolution du langage lancée non par des linguistes, mais par les lettristes. Une supervision par des spécialistes serait du meilleur effet. Émoticône sourire Alchemica - discuter 24 novembre 2008 à 11:26 (CET)

Le titre prête trop à confusion pour rester tel quel, mais sinon je suis bien en peine de dire quoi que ce soit ! Comme ça paraît relever de la technique littéraire, je vais en toucher un mot au Projet:Littérature. Aucassin (d) 24 novembre 2008 à 12:20 (CET)
Merci beaucoup. Émoticône sourire Alchemica - discuter 24 novembre 2008 à 16:49 (CET)
Pas de quoi, c'est Seudo qui a débusqué le canular et lui qui mérite les remerciements Émoticône sourire Aucassin (d) 24 novembre 2008 à 17:35 (CET)

Recensement des homonymies langues-peuples[modifier | modifier le code]

Salut à tous, il y a souvent des conflits homonymiques dans les titres d'article entre un peuple et une langue qu'il pratique. Théoriquement, la langue est censée alors être au singulier et le peuple au pluriel ; mais ce n'est pas toujours applicable du fait d'invariabilités graphiques et d'homonymies souvent plus complexes. En pratique, les solutions ont été appliquées au cas par cas ; ça marche, mais pour la cohérence de l'encyclopédie il serait souhaitable de trouver un traitement standard pour les cas généralisables.

J'avais lancé la discussion sur le Bistrot : Wikipédia:Le Bistro/3 juillet 2008#Homonymie serpent de mer, mais sans obtenir de résultat concluant ; et Félix avait justement noté qu'un recensement des pages concernée était souhaitable pour voir en connaissance de cause. Je lance donc ce recensement sur une sous-page du projet : Projet:Langues/Homonymies langues-peuples.

Je vous invite à y participer, et vais également signaler l'idée sur le Bistrot.

Cordialement, Aucassin (d) 25 novembre 2008 à 11:49 (CET)

Bonjour. Une IP a récemment modifié l'article maltais dans le but d'en faire non plus une langue sémitique, mais une langue mixte, voire inclassable. Ces modifs sont basées sur des sources, mais je crois que l'état actuel de d'article est un peu déséquilibré. Est-ce que quelqu'un pourrait y jeter un œil ? Merci. Rāvən (d) 26 novembre 2008 à 16:12 (CET)

Le sujet est manifestement polémique, la page de discussion de l'article anglais est très instructive à cet égard : en:Talk:Maltese language... L'article tel qu'il est signale correctement la dispute, mais pourrait être quelque peu déséquilibré en faveur de la thèse "langue mixte" au détriment de la thèse "variété d'arabe" (à ce que j'ai lu des discussions sur l'article anglais, ce qui est moins que peu !); mais il faudrait être spécialiste du domaine pour rendre compte du poids respectif des diverses opinions (et un spécialiste qui ferait l'effort de mettre à distance sa propre opinion, qui plus est...). L'article aurait certainement besoin d'un chapitre entier pour traiter de la question - et de son versant sociolinguistique :la relation avec l'arabe pose manifestement des problèmes d'acceptabilité sociale ! L'article Malte, au passage, cite une théorie apparemment discréditée d'une origine phénicienne...
C'est vrai que l'Infobox est assez gênante, car le choix de la couleur force à favoriser une thèse : langue sémitique ou langue mixte. Pour le moment, en l'absence d'analyse de nombreuses sources pour se faire un avis, le mieux peut-être est qu'elle reste en blanc, ainsi l'IP l'a modifiée ? (Je suis conscient que s'il existe bien une opinion majoritaire chez les linguistes, cela minore son poids et ne respecte pas non plus la NPdV. Mais ça me paraît préférable à suggérer comme admis quelque chose d'incertain ?) Aucassin (d) 5 décembre 2008 à 17:04 (CET)

bonjour, je cherche un utilisateur pour une collaboration sérieuse[modifier | modifier le code]

Je cherche guillaume de toulouse

si vous connaissez un certain guillaume de toulouse ou si vous pensez être guillaume de la ville de toulouse, merci de me contacter,

"Grands projets en linguistique" et recommandations

PS : j'ai mangé une pizza avec toi, une pizza au saumon pour être précis ciao

Propositions de fusion[modifier | modifier le code]

C'est fait pour les deux propositions. Jerome66 5 décembre 2008 à 11:55 (CET)

Merci ! Aucassin (d) 5 décembre 2008 à 16:05 (CET)
Abénaqui (langue) et Langue abénaquise sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Abénaqui (langue) et Langue abénaquise.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
--Aucassin (d) 28 novembre 2008 à 17:42 (CET)


Malécite-passamaquoddy et Malécite (langue) sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Malécite-passamaquoddy et Malécite (langue).
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
--Aucassin (d) 28 novembre 2008 à 17:49 (CET)

Liste de langues romanes dans l'article Latin vulgaire[modifier | modifier le code]

Salut,

Un passage de l'article Latin vulgaire (d · h · j · · AdQ) indique que celui-ci est à l'origine des langues romanes, dont le passage donne une liste. A cette liste, quelqu'un avait déjà rajouté l'occitan, un utilisateur non-enregistré vient d'ajouter le franco-provençal.

Je n'ai pas révoqué, mais qu'est-ce qui interdirait à quelqu'un d'ajouter à la liste le sarde, le corse ou le ladin, et pourquoi pas bientôt le gallo ou le picard ?

Question délicate, j'imagine, tant cette question peut avoir d'implications plus ou moins avouées. Je viens donc prendre les avis, en sachant qu'il est peut-être difficile de trancher véritablement.

Merci d'avance.

O. Morand (d) 6 décembre 2008 à 01:04 (CET)

Rien ne peut l'empêcher, car il n'y a pas de critère linguistique pour distinguer une langue d'un dialecte. Pour éviter une longue énumération dans un tel contexte, je pense que la meilleure est d'écrire que le latin vulgaire est à l'origine des langues romanes, avec le lien qui permet au lecteur d'en savoir plus s'il le désire. Rāvən (d) 6 décembre 2008 à 18:41 (CET)
Merci beaucoup. Je crois que c'est effectivement la meilleure solution. O. Morand (d) 7 décembre 2008 à 23:03 (CET)

Article Parchemin, aide offerte[modifier | modifier le code]

Bonjour, j'ai reçu un message cette nuit à propos de l'histoire du parchemin. Une IP propose ses connaissances pour l'amélioration de cet article et de son histoire. Voici le message :

Bonjour. j'ai travaillé pendant plusieurs années sur ce sujet et j'ai remarqué des imprécisions, des imprecisions et des erreurs dans vos articles sur le parchemin. Ne sachant pas modifier vos pages je vous propose de vous joindre des fichiers (.txt ou rtf) à votre convenance pour que votre site soit moins approximatif et plus réferentiel. En outre j'ai réalisé des documentaires filmés sur la fabrication du parchemin, sur les encres noires de l'antiquité au MA et les outils du copiste. Souhaitant que le + grd nombre ait accès aux connaissances, je suis à votre disposition pour vous fournir mes travaux. Quand vous faites réference à une date selon une époque dans un cadre historique, on ne mentionne pas l'époque chrétienne, islamique, etc; on dit avant notre ère +tot que avant JChrist.

Je ne sais pas pourquoi il s'est seulement adresser à moi (n'ayant jamais mis les pieds sur cet article) et je ne contribue pas tellement dans ce domaine. j'ai décidé donc de mettre le message ici, sur le bistro et sur la pdd de l'article concerné. Merci à ceux qui réponderont à message (83.157.63.183 (d · c · b). Amicalement--Chaps - blabliblo 6 décembre 2008 à 01:25 (CET)

Écriture hittite[modifier | modifier le code]

Le lien Les écritures hittites de la page http://fr.wikipedia.org/wiki/Hi%C3%A9roglyphe_hittite

est cassé ;-(

Lien retiré. 6 décembre 2008 à 18:55 (CET)

Mots anglais francisés est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Mots anglais francisés, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:Mots anglais francisés/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Un épisode de prurit puriste aigu ; je viens de lancer une controverse de neutralité sur cet article qui réunit à peu près tous les défauts imaginables sur un tel sujet : non sourcé, non contextualisé, non distancié, non historique, n'attribuant nullement les points de vue. Cette horreur mérite à mon avis purement et simplement la poubelle. La discussion sur la neutralité se trouve ici : Discuter:Mots anglais francisés/Neutralité. Aucassin (d) 9 décembre 2008 à 10:53 (CET)

Hum... Pourquoi lancer cette controverse sur un article qui sera à coup sûr supprimé ? Bourrichon 10 décembre 2008 à 15:24 (CET)
Parce que ce n'avait rien de sûr à ce moment, tout bêtement. Maintenant, ça ne devrait en effet plus servir à grand chose. Aucassin (d) 10 décembre 2008 à 16:17 (CET)
Tant qu'on y est, on ne s'attaquerait pas aussi à franglais, qui contient des affirmations gratuites du style : « Au XIXe siècle, où certains étaient portés à l'anglomanie, le français a utilisé ses mots pour désigner une construction pourtant inconnue alors en France et en Europe, en fabriquant « gratte-ciel », traduction littérale en français de l'expression américaine sky-scraper. Il est vraisemblable qu'à l'heure actuelle, en pareil cas, c'est l'expression américaine qui serait imposée par les médias, sans réaction de traduction. » Rāvən (d) 10 décembre 2008 à 17:18 (CET)

Je suis d'accord avec vous sur la très mauvaise qualité des deux articles mentionnés ici articles. Mais, je me demande pourquoi les supprimer : ce qui est en cause, ce n'est pas le sujet, intéressant et louable, mais le contenu. Ne devrait-on pas plutôt blanchir la page ? Alexander Doria Also Sprechen ZaraDoria 10 décembre 2008 à 19:18 (CET)

Mots anglais francisés ne correspond pas à un concept clair. Il existe par contre un concept bien défini, mais qui ne se limite pas au français : c'est anglicisme. Pour franglais, je dirais que le concept est nettement défini, mais est relativement proche de celui d'anglicisme : franglais = « français truffé d'anglicismes ». Bref, je crois qu'il y a la place pour deux articles : un sur les anglicismes en général, toutes langues confondues, l'autre sur les anglicismes en français. Le premier devrait s'appeler anglicisme, le second franglais ou anglicisme en français. Je ne suggère donc pas de supprimer franglais, mais plutôt de le réécrire, voire de le renommer. Je pense aussi qu'il faudrait repenser les liens entre ces deux articles. Rāvən (d) 10 décembre 2008 à 23:47 (CET)
L'article franglais n'est pas si affreux, il aurait surtout besoin d'abord d'être plus sourcé, avec des exemples vérifiables ; la Toile est une mine sur le sujet, mais permet hélas difficilement de donner des références durables ; je pense qu'il serait souhaitable de donner des exemples lus dans la presse avec référence à l'article, de préférence accessible en ligne. Mais reste à le faire vraiment ! Elnon s'attelle à l'améliorer l'article. Anglicisme est nettement plus faible : ton moins distancié, quasiment pas de sources, et très redondant finalement avec franglais. Je pense également que son contenu devrait se concentrer sur l'aspect international du phénomène, avec des renvois vers des pages spécialisées sur les anglicismes dans telle ou telle langue. Aucassin (d) 11 décembre 2008 à 12:23 (CET)
Assez s'accord. Je n'ai jamais dit que tout franglais était à jeter, mais il contient quand même des passages inbuvables. Rāvən (d) 11 décembre 2008 à 12:44 (CET)

Contenus surprenants sur la page Peul[modifier | modifier le code]

Je ne connais pas ce sujet, mais à vue de profane, l'article a l'air d'être devenu le dépositoire de théories farfelues, ou au moins assez surprenantes pour laisser perplexe. Je l'ai marqué à vérifier et recycler, en expliquant brièvement pourquoi en page de discussion. Le même problème se pose pour l'article ethnologique Peuls, qui a l'air d'avoir connu un conflit d'édition. Si quelqu'un s'y connaît, il y a du travail. Aucassin (d) 11 décembre 2008 à 14:39 (CET)

UFR langues de Cergy Pontoise est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, UFR langues de Cergy Pontoise, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:UFR langues de Cergy Pontoise/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Aucassin (d) 11 décembre 2008 à 15:24 (CET)

Reyam est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Reyam, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Discuter:Reyam/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

Aucassin (d) 11 décembre 2008 à 15:48 (CET)

Catégories[modifier | modifier le code]

Bonsoir, en juillet 2008, un contributeur a modifié la définition du carolinien, de langue austronésienne en langue micronésienne (ce qui est exact par ailleurs), sans doute parce qu'il considérait que ce sous-groupe est plus précis que la famille linguistique à laquelle elle appartient tout autant. Je considère (et je ne suis pas le seul) que c'est comme définir une vache comme un boviné (ou un ongulé artiodactyle), avant de préciser qu'il s'agit d'un bon vieux mammifère. La « famille » linguistique est bien celle de l'austronésien. Wikipédia (de wikiwiki, rapide, vite), ne devrait pas pousser, dès l'incipit des articles à des textes ardus, avec des mots ou des concepts qui ne sont pas toujours faciles d'accès (comme « micronésienne » que mon correcteur souligne en rouge, c'est d'ailleurs le seul mot de ce paragraphe avec wikiwiki a être traité ainsi). D'ailleurs, ce mot est aussi une traduction approximative de Micronesian Proper, ce qui n'est pas exactement la même chose. Ces suggestions sont faites avec Wikilove dans le but de faire avancer la machine (plus vite et mieux) et pas seulement pour le carolinien, mais en général pour tous les incipits où on retrouve souvent des mises en bouche ardues. Merci de l'attention.--ᄋEnzino᠀ (d) 15 décembre 2008 à 19:34 (CET)

La modification était mienne Émoticône sourire Pas de souci, et merci pour le retour. Je pense qu’il faut différencier, d’une part la catégorisation, d’autre part la rédaction.
Pour les catégories, il m’apparaît vraiment très important de respecter le principe hiérarchique. Le système des catégories de Wikipédia revient à ranger les articles en les indexant par des mots-clés hiérarchisés ; dans ce genre de système, c’est un principe d’organisation fondamental que de toujours indexer au plus précis, et d’éviter la « surindexation » (sauf à vouloir produire des effets particuliers – compenser une hiérarchie déficiente, notamment), c’est à dire d’indexer un élément à la fois avec un mot-clé A et un mot-clé B placé plus haut que A dans la hiérarchie. Si l’on ne respecte pas ces principes, on ruine le principe même de la hiérarchisation – et on aboutit vite, si l’on peut dire, à « tout est dans tout et réciproquement ». C’est aussi une question de cohérence du système des catégories dans Wikipédia en général : les pages qui en expliquent le fonctionnement recommandent d’indexer au plus précis interne, sauf cas particulier d’un article à vaste portée : voir Aide:Catégorie/Syntaxe#Comment catégoriser une page lorsque la catégorie choisie existe déjà et Aide :Catégorie/Organiser#Niveau d’inclusion. Il me semble souhaitable pour la simplicité tant d'utilisation que de rédaction de respecter le même principe dans tous les champs de Wikipédia
En revanche, je suis tout à fait d’accord que le texte de l’article, dans le résumé introductif, devrait faire référence aux catégories les plus susceptibles d’être connues du public - quand c'est possible, évidemment, de nombreuses familles de langues n'étant guère connues que de leurs spécialistes. C’est déjà fait dans un certain nombre d’articles. Par exemple, nous avons pour gallois
Le gallois est une langue du groupe celtique insulaire de la famille des langues indo-européennes, proche du cornique et du breton, avec lesquels il forme la branche dite brittonique des langues celtiques.
ou, dans le cas d’une langue qui n’a aucune chance d’être connue du grand public,
Le klallam (ou clallam) est une langue amérindienne de la famille des langues salish parlée aux États-Unis, dans l'État de Washington , sur la côte Nord de la péninsule d'Olympic et au Canada, en Colombie Britannique, à la pointe Sud de l'île de Vancouver, de part et d'autre du détroit de Juan de Fuca.
où la précision « langue amérindienne » est effectivement indispensable !
Dans le cas qui nous occupe, nous pourrions avoir :
Le carolinien est une langue du groupe micronésien de la famille des langues austronésiennes, parlée aux îles MariannesSaipan, Anatahan et Agrigan), différente du chamorro. C'est une langue officielle du commonwealth des îles Mariannes du Nord.
Après, pour récapituler le détail des étages du classement des langues, nous avons les infobox... et pouvons aussi le détailler au besoin dans une section dédiée. Cela conviendrait-il ? Aucassin (d) 16 décembre 2008 à 17:53 (CET)
Merci de cette belle et longue réponse, qui m'a fait découvrir le klallam (mais pas les langues salish) (Émoticône sourire). Je partage les principes généraux énoncés, même si, pour le principe de la moindre surprise (et de la facilité), je penche davantage pour une formulation de principe du type, à adapter selon les cas (comme pour le gallois) :
  • langue XYZ est une langue de la famille ABC (au sens large) (du groupe ou sous-groupe DEF, si ce groupe est bien connu dans les dictionnaires usuels, sinon signaler le groupe ou le sous-groupe dans une deuxième phrase de l'introduction). Toutes ces infos figurent par ailleurs, de toute façon, dans le tableau latéral, s'il est bien construit. Merci encore.--ᄋEnzino᠀ (d) 16 décembre 2008 à 23:24 (CET)
En effet, mieux vaut que la phrase introductive parte du plus vraisemblablement connu pour aller vers l'information nouvelle ! Aucassin (d) 18 décembre 2008 à 14:11 (CET)

Etrerannyezhel actuellement aurait bien besoin d'être amélioré ( si c'est un article à bon potentiel et s'il ne fait pas doublon ce que je ne saurais dire )--Rosier (d) 18 décembre 2008 à 18:52 (CET)

Peut-être à fusionner dans l'article général orthographe du breton. La plus communément utilisée des orthographes, le peurunvan, existait déjà en redirection ; et je viens de créer une redirection pour une troisième, le skolveurieg. À mon avis, un article général suffit et permettra mieux de comprendre le sujet, qui s'éclaire par les comparaisons entre orthographes ; mais d'un autre côté, il ne serait pas illégitime de faire des articles séparés, il y aurait matière - à condition d'avoir des articles semblables sur toutes les orthographes. Je vais en toucher un mot au Projet:Bretagne. Aucassin (d) 19 décembre 2008 à 09:23 (CET)

Réorganisation mots lexicaux / grammaticaux[modifier | modifier le code]

Viennent récemment d'être créés les articles Mots lexicaux et Mots grammaticaux. Nous avions déjà Mot-outil. La fusion des deux derniers s'impose ; le premier pourrait théoriquement avoir son propre article, mais comme le concept de mot lexical est essentiellement le complémentaire de mot grammatical, je ne trouve pas que séparer les notions serait très pertinent. Je serais donc pour la fusion des trois, mais le titre final reste à établir.

L'ensemble aurait bien besoin d'être défrancocentré, comme tant d'article linguistiques. Aucassin (d) 19 décembre 2008 à 10:44 (CET)

Une petite version![modifier | modifier le code]

Bonjour à tous, Je cherche à traduire un petit texte en latin concernant l'article Baron ffrench. c'est un bout de parchemin de 1763.
Si ça intéresse quelqu'un entre deux cafés bien chauds :-).
✔️

Le fichier est: Fichier:Texte3.JPG--Zorlot [d] 22 décembre 2008 à 04:55 (CET)

Bandeau d'évaluation[modifier | modifier le code]

Bonjour, plusieurs projets connexes au projet Informatique souhaitent utiliser désormais le bandeau {{Évaluation multiprojet}} mettant par défaut l'évaluation d'avancement en commun. Si votre projet est partant également, vous pouvez le signaler ici. Un bot fera automatiquement le remplacement d'ici quelque temps. Romainhk (QTx10) 22 décembre 2008 à 13:57 (CET) (sur l'idée et le travail de Ambigraphe)