Portuñol

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Portuñol (en espagnol), Portunhol (en portugais) ou parfois portugnol en français, est un mot-valise issu des mots Portugués/Português et Español/Espanhol. Il se réfère à divers contacts linguistiques entre les langues espagnole et portugaise qui se sont produits dans les régions où les deux langages co-existent. Il se produit alors des passages spontanés entre des locuteurs unilingues produisant une langue hybride qui peut être relativement stable. La variante la plus étudiée de portuñol est le portuñol de Riverense (es), parlé dans les régions frontalières de l'Uruguay et du Brésil.

Sommaire

[modifier] Alternance-codique

L'expression désigne l’alternance non-systématique de deux codes linguistiques, facilité par la proximité des deux langues espagnole et portugaise.

Les raisons de cette alternance sont multiples : le sujet du discours, l'humeur du sujet parlant, un manque de ressources à disposition du locuteur dans l'un des codes, etc. Il faut distinguer l'alternance codique de l'emprunt lexical, qui est lui considéré comme appartenant à la langue qui l'a "emprunté".

[modifier] Une variété de langue

[modifier] Portuñol de Riverense

Il s'agit d'une langue mixte parlée dans la région frontière de l'Uruguay et du Brésil, et plus spécifiquement dans la région des villes sœurs de Rivera et Santana do Livramento, où la frontière est ouverte et matérialisée par une route passant au milieu de l'agglomération. Cette situation a dès lors permis sur un peu plus d'un siècle l'apparition d'une nouvelle langue, que ses locuteurs qualifient de portuñol, brazilero, ou fronterizo (fronteiriço). Cette langue a fait l'objet de nombreuses études linguistiques.

[modifier] Liens externes

[modifier] Voir aussi

Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues