Polonais (peuple)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne le peuple polonais. Pour la langue polonaise, voir Polonais.

Polonais

Populations significatives par région
Drapeau des États-Unis États-Unis 10 000 000
Drapeau du Brésil Brésil 1 500 000
Drapeau de l'Allemagne Allemagne plus de 1 000 000
Drapeau du Canada Canada 800 000
Drapeau : Royaume-Uni Royaume-Uni plus de 500 000
Lituanie Lituanie 250 000
Drapeau de l'Australie Australie 210 000
Drapeau de la Lettonie Lettonie 60 000
Population totale 60 000 000
Autres
Régions d’origine

Drapeau de la Pologne Pologne, Drapeau de la Biélorussie Biélorussie, Lituanie Lituanie, Drapeau de la Lettonie Lettonie, Ukraine Ukraine

Langues

Polonais, langue du pays de résidence

Religions

Catholicisme

Ethnies liées

Tchèques, Slovaques, Sorabes, Polabes

L'expression peuple polonais désigne, dans son acception juridique polonaise, l'ensemble des personnes de nationalité polonaise au nom duquel la justice est quotidiennement rendue et qui légitime toute action du gouvernement polonais, et sont majoritairement de religion catholique.

Ils parlent le polonais, qui fait partie de la branche langue léchitique du slave occidental. Le léchitique vient du nom ancien et poétique de la Pologne, le pays de Lech[1]. Lech est l'un des trois héros mythiques fondateurs du pays, avec Tchech et Rous.

Outre le territoire actuel de la Pologne, ils sont présents en Lituanie (Est de Vilnius), en Lettonie (Latgale), en Biélorussie (4 % de la population dans l'Ouest du pays) et en Ukraine occidentale.

Il existe une importante diaspora polonaise en Allemagne (+ de 1 000 000), en France, aux États-Unis (10 à 20 000 000), au Canada (800 000), au Royaume-Uni (500 000 à 1 000 000), à l'Australie (210 000) et au Brésil (1 500 000).

Le terme (Pologne en polonaise Polska, Polonais en polonaise Polacy) dérive du indo-européen populaire pole, pele''[2]; du latin populaire campania (=polonia), qui désignait un paysage de champs ouverts. Le Campanie; Champagne, Polonia, -phalie - les termes peuvent être sémantiquement équivalents. "Inter Alpes Huniae et Oceanum est Polonia, sic dicta in eorum idiomate quasi Campania" - Gervais de Tilbury, 1211. C'est un doublet de « pole- ». Il désigne de nombreux concepts selon le contexte mais souvent un paysage rural constitué de champs nus et ouverts. Il a ainsi donné son nom à différents lieux ou régions.

Personnalités[modifier | modifier le code]

Blank300.png
WŁokietek.JPGMikolaj Kopernik.jpgJan Kochanowski.pngIgnacy Krasicki 111.PNGThaddeus Kosciuszko.jpg

Stanisław Staszic.PNGEugène Delacroix - Frédéric Chopin - WGA06194.jpgIgnacy Lukasiewicz.jpgWieniawski Henryk 3.pngBolesław Prus (ca. 1905).jpg
Malczewski Self-portrait with a palette.jpgJoseph Conrad.PNG1908-kl-t-zamenhof.jpgMarie Curie 1903.jpgJozef Pilsudski1.jpg
Bronislawmalinowski.jpgMR 1932 small.jpgJosef Rotblat ID badge.png
Irena Sendlerowa 1942.jpg2007.09.16. Hilary Koprowski by Kubik 01.JPGSt Lem resize.jpg2008.04.22. Andrzej Wajda by Kubik 02.JPGAleksander Wolszczan (2007).jpg
Ladislas IerCopernicusKochanowskiKrasickiKościuszko
StaszicChopinŁukasiewiczWieniawskiPrus
MalczewskiConradZamenhofSkłodowska-CuriePiłsudski
MalinowskiTatarkiewiczRejewskiRotblat
SendlerKoprowskiLemWajdaWolszczan

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. "Laesir is the Old Norse term for the Ljachar, a people near the Vistula in Poland". [in:] Theodore Murdock Andersson, Kari Ellen Gade Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). ISBN 9780801436949 p. 471; "The word here for Poles is "Laesum" - the dative plural from a nominative plural "Laesir". This clearly is derived from the old name for Pole - "Lyakh", since in the course of the Slavonic paradigm -kh- becomes -s-in accordance with the "second palatalization" and the addition of the regular Norse plural ending of -ir- [...] [in:] The Ukrainian review. 1963. p. 70; "eastern Wends, meaning obviously the Vjatyci/Radimici, Laesir "Poles" or "Western Slavs" (ef. Old Rus'ian ljaxy) [in:] Omeljan Pritsak. Old Scandinavian sources other than the sagas. 1981. p. 300
  2. "fr. pal, pele, altd. pal, pael, dn. pael, sw. pale, isl. pall, bre. pal, peul, it. polo, pole, pila, [in:] A dictionary of the Anglo-Saxon languages. Joseph Bosworth. S.275.; planus, plain, flat; from Indo- Germanic pele, flat, to spread, also the root of words like plan, floor, and field. [in:] John Hejduk. Soundings. 1993. p. 399"; "the root pele is the source of the English words "field" and "floor". The root "plak" is the source of the English word "flake" [in:] Loren Edward Meierding. Ace the Verbal on the SAT. 2005. p. 82

Articles connexes[modifier | modifier le code]