Pokémon (série)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Pokémon (série animée))
Aller à : Navigation, rechercher
Pokémon
Logotype de la série Pokémon
ポケットモンスター
(Poketto Monsutā)
Thèmes Voyage, aventure, pokémon
Anime japonais
Scénariste Satoshi Tajiri
Studio d’animation Oriental Light and Magic
Compositeur Shinji Miyazaki
Licence Drapeau du Japon TV Tokyo
Chaîne Drapeau du Japon TV Tokyo
1re diffusion 1997 – en cours
Épisodes 729 (26 janvier 2012)
Voir aussi

Pokémon est une série télévisée d'animation japonaise réalisée par le studio tokyoïte OLM. Elle reprend et développe l'univers de la série de jeux vidéo Pokémon appartenant à l'entreprise japonaise Nintendo.

Diffusée pour la première fois en 1997 au Japon, la série est dirigée par Masamitsu Hidaka jusqu'en 2005 avant d'être confiée à Norihiko Sudo. La série dépasse aujourd'hui le cap des 700 épisodes et est toujours en cours de développement.

La série a connu de nombreuses transpositions en films d'animations.

En France, Pokemon est diffusé sur Disney XD et Gulli.

Sommaire

[modifier] Intrigues

La série animée est avant tout un outil marketing destiné à promouvoir les jeux de la marque Pokémon. Ainsi, au départ les épisodes, bien qu'éloignés sur certains points (par exemple, le fait que ce soit un Pikachu que choisit Sacha), le scénario a tendance à suivre celui du cycle ludique Rouge / Vert / Bleu. Il « s’autorise » cependant quelques écarts comme lorsque le héros de Pokémon Snap accompagne un certain temps les héros (ou les rangers Pokémon dans les saisons 9, 10 et 13, dans les épisodes avec Celebi, Deoxys, Riolu et Heatran), ce qui permet d’étoffer le scénario.
Cependant, au fil des saisons, les épisodes ont gagné en complexité scénaristique, avec l’apparition de détournements par rapport aux jeux originaux, mais surtout après la passation de la série par 4Kids qui réduisait la qualité des épisodes notamment lors de la passation japonais / américain.

La saison 6 (Pokémon Advance) marque un tournant dans le scénario de la série. Elle commence par un départ d'Ondine (très controversé par les fans), qui est remplacée par Flora, très différente de la première héroïne. Flora est accompagnée de son petit frère, Max ainsi que Sacha et Pierre qui changent d'habit. À partir de la saison 6, les graphismes sont améliorés, les musiques renouvelées, les Pokémon nouveaux et le pays inexploré, et c'est en fin de compte la série tout entière qui prend une autre saveur.

Du 28 septembre 2006 au 9 septembre 2010, le cycle 3, portant le nom de Diamond & Pearl (comme les jeux vidéo), est diffusé au Japon. Flora et Max sont partis pour Johto et sont remplacés par une nouvelle héroïne, Aurore et un nouveau rival de Sacha, Paul, apparaît et remplace Régis - qui avait été le premier rival de Sacha et également ami d'enfance de celui-ci, avant de se tourner vers la recherche Pokémon, abandonnant de ce fait le dressage Pokémon - dont il est assez différent. Pierre reste de la partie, et Sacha part à nouveau à zéro avec son Pikachu et un Capumain, attrapé quelques épisodes auparavant. On remarque qu'Aurore a des débuts difficiles mais s'améliore au fil des épisodes à l'instar de Flora.

Depuis le 23 septembre 2010, le cycle 4, portant le nom de Best Wishes est diffusée au Japon. Pierre et Aurore sont partis, remplacés par 2 nouveaux personnages: Iris, une dresseuse possédant un Coupenotte, et Rachid qui sera le premier champion d'arène de la nouvelle région. Paul sera également remplacé par Nico, un dresseur passionné par la photographie des pokémon rares, dans le rôle du nouveau rival de Sacha. Hormis Pikachu et Miaouss, tous les anciens Pokémon de Kanto, Johto, Hoenn et Sinnoh ont disparu, seuls ceux d'Unys apparaissant, à l'instar des versions noir et blanc, d'autant plus que dans le BW001, le professeur Keteeleeria affirme qu'ils sont extrêmement rares à Unys voir même inexistants. De même que pour la piste son, toutes les musiques entendus jusqu'à présent dans les 13 dernieres saisons (hormis le theme de Sinnoh de la Team Rocket) ont elles aussi disparues.

[modifier] Liste des épisodes

Article détaillé : Liste des épisodes de Pokémon.

La série est découpée en 14 saisons au regroupées en 4 cycles :

Chaque changement de cycle, ou au Japon de série, coïncide avec le changement de support de la série principale de jeux. Les principaux changements que l’on peut distinguer, autre que ceux liés aux jeux, sont le renouvellement de l’héroïne, le changement de garde-robe de Sacha et, dans les trois premier cycle, de Pierre, la réécriture de la devise de la Team Rocket.

  • Cycle 1 : Versions Vert/Rouge/Bleu/Jaune (1re génération) puis versions Or/Argent/Cristal (2e génération)
  • Cycle 2  : Versions Rubis/Saphir/Emeraude (3e génération)
  • Cycle 3  : Versions Diamant/Perle/Platine (4e génération)
  • Cycle 4  : Version Noire/Blanche (5e génération)

À côté de la série principale d’anime, de nombreux spin-off ont vu le jour :

Petit détail à propos de la licence des films : 4kids a réalisé la version américaine des 3 premiers films, destinés à la sortie au cinéma, puis n'ayant prévu la sortie des films suivants qu'en VHS et DVD, 4kids a fait passer les films 4 et 5 au format 4:3, et se contentera de laisser la bande son identique à l'original excepté certaines scènes (maladroitement) modifiées et l'introduction de ces deux films sont extrêmement bâclées et ont le même fond musical : la qualité de ces 2 films a donc fortement diminué et les modifications de 4kids assez bâclées se remarquent facilement. C'est pour cette raison que les droits d'édition des films leur ont été retirés : à partir du 6e film, la bande son et le format restent identiques à la version japonaise, seuls les masters et les musiques sont traduites.

[modifier] Les épisodes non diffusés

  • 4 épisodes n'ont jamais été diffusés :
    • Un épisode axé sur le nouvel an, contrairement à Des Joujous par Milliers et La Tempête De Neige entre lesquels il était situé, il a été purement et simplement annulé au lieu d'être décalé.
    • Les épisodes 377, 682 et 683 ainsi n'ont jamais été inclus dans aucun support de diffusion au Japon ou à l'étranger. L'interdiction de diffusion est due à la ressemblance assez troublante entre le récit de l'épisode et l'actualité japonaise lors de la diffusion prévue, à savoir des tremblements de terre
  • Les épisodes 397, 516 et 588 sont des clip-shows (épisodes servant de résumé). Bien que cette pratique soit courante et que, en général, les épisodes qui en découlent ne soient pas supprimés lors des adaptations à l'étranger, les ayant-droit américains ont considéré celui-ci inutile et l'ont tout bonnement supprimé de l'adaptation en anglais sur laquelle est basée la version francophone.</ref> et 4 épisodes censurés hors du Japon
  • 4 épisodes ont été censurés hors du Japon :
    • L'épisode 18 : contenu jugé inapproprié pour des enfants en bas-âge. En effet cet épisode met en scène un concours de bikinis dans lequel James se travestissait et vantait "sa poitrine" (en réalité une sorte de prothèse). Par la suite, grâce à un système de gonflage, il l'a doublée de volume alors qu'elle était déjà d'une taille respectable.
    • L'épisode 35 : les protagonistes sont à plusieurs reprises mis en joue par les antagonistes de l'épisode, ce qui a été jugé inapproprié pour des enfants en bas âge. Cette coupure pose problème dans la continuité de l'histoire. En effet, dans cet épisode Sacha capture un troupeau entier de Tauros sauvages qui seront par la suite vus à plusieurs reprises dans le parc du professeur Chen et même en tant que Pokémon combattant lors de la finale de la ligue Orange pour le Tauros alpha.
    • L'épisode 38 : une séquence montrant une attaque de Pikachu enchaînant des flashs de couleurs à raison d'une couleur par image (24 images par seconde) avait provoqué une très importante "épidémie" de crise d'épilepsie chez les enfants japonais. Cet épisode a entrainé la coupure de la diffusion pendant plusieurs mois.
    • L'épisode 252 n'a pas été adapté en français. Deux raisons sont mises en avant : la première, officielle, parle de la pression des lobbies noirs américains face à ce qu'ils considéraient comme du racisme. En effet, selon eux les caractéristiques physiques de Lippoutou ressemblent beaucoup aux stéréotypes racistes les dénigrant. Ce Pokémon a depuis été recolorié en violet. La seconde, bien que selon Carole Boston Weatherford ce ne soit qu'un mythe, est la ressemblance entre les symptômes dont souffre Pierre après être tombé malade au cours de l'épisode et ceux de l'épidémie de SRAS qui faisait alors rage.
  • Dans les suites de l'incident de l'épisode 38, la diffusion a été interrompue pendant plusieurs mois, ce qui a fait que les épisodes prévus pour une date spécifique (Noël, le nouvel an, le jour des filles et le jour des enfants) ont été décalés car ils n'étaient plus adaptés à leur date de diffusion. L'ordre de diffusion a aussi été différent entre le Japon et les autres pays. De plus, un épisode a été créé spécialement pour la reprise de la diffusion. Les modifications sont indiquées ci-dessous:
  • L'épisode 697 (Un connaisseur pêcheur tend ses filets !) devait initialement être diffusé entre Un combat pour l'amour des types Insecte ! (684) et L’irrésistible Emolga ! (685) mais a été décalé suite à un tremblement de terre puisqu'il y était question de pêche et que des pêcheurs furent emportés par le tsunami du 11 mars 2011. L'épisode a été légèrement (et maladroitement) modifié pour ne pas apparaître hors continuité. L'épisode en deux parties Team Rocket VS Team Plasma ! ne fut jamais diffusé car le scénario catastrophe qu'il racontait ne semblait pas indiqué alors que le Japon était en pleine crise.

[modifier] Doublages

Personnages Voix japonaise Voix française Voix québécoise
Sacha Ketchum
/ Ash Ketchum
(Satoshi)
Rika Matsumoto Aurélien Ringelheim Sébastien Reding
Ondine
/ Misty
(Kasumi)
Mayumi Iizuka Fanny Roy Kim Jalabert
Pierre
/ Brock
(Takeshi)
Yūji Ueda Laurent Chauvet
Antoni Lo Presti (seconde voix)
Martin Watier
Jacky
/ Tracey Sketchit
(Kenji)
Tomokazu Seki Bruno Mullenaerts Joël Legendre
Flora
/ Mai
(Haruka)
KAORI (Midori Kawana) Maia Baran
Max
(Masato)
Fushigi Yamada Guylaine Gibert
Aurore
/ Dawn
(Hikari)
Megumi Toyoguchi Alexandra Corréa
Iris Aoi Yūki Béatrice Wegnez
Rachid
/ Cilan
(Dent)
Mamoru Miyano Maxime Donnay
Prof. Chen
/ Prof. Oak
(Yukinari Ōkido)
Unshō Ishizuka Jean-Marc Delhausse Alain Sauvage
Delia Ketchum
(Hanako)
Masami Toyoshima Catherine Conet Nathalie Coupal
Inf. Joëlle
/ Inf. Joy
(Joi)
Ayako Shiraishi
Yuriko Yamaguchi
Kikuko Inoue
Lydia Cherton
Fabienne Loriaux
Julie Basecqz
Julie Burroughs
Agent Jenny
Junsa
Chinami Nishimura Guylaine Gibert
Julie Basecqz
Camille Cyr-Desmarais
Régis Chen
/ Gary Oak
(Shigeru)
Yuko Kobayashi Jean-Marc Delhausse
Jessie
(Musashi)
Megumi Hayashibara
Akiko Hiramatsu (平松 晶子) (AG 85-92)
Catherine Conet Christine Séguin
James
(Kojirō)
Shinichiro Miki David Manet Antoine Durand
Miaouss
/ Meowth
(Nyaasu)
Inuko Inuyama Nessym Guetat (saisons 1-8)
Philippe Tasquin (saisons 9-présent)
François Sasseville
Narrateur Unshō Ishizuka Jean-Daniel Nicodème (saisons 1-11)
Michel Hinderyckx (saisons 12-présent)
Giovanni Hirotaka Suzuoki, Kenta Miyake Patrick Descamps (saisons 1-6 puis 14)
Jean-Marc Delhausse (saisons 7-13)
Daniel Picard
Prof. Orme
/ Prof. Elm
Pierre Chagnon

Directeur artistique de la version française
Jean-Daniel Nicodème (saisons 1-11)
Jean-Marc Delhausse (saisons 12-14)

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens externes

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues