Paraguayos, República o muerte

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Paraguayos, República o muerte
Hymne national de Drapeau du Paraguay Paraguay
Paroles Francisco Acuña de Figueroa
Musique attribuée à
Francisco José Debali
1846

L'hymne national du Paraguay est créé en 1846 sur des paroles de l'Uruguayen Francisco Acuña de Figueroa, qui a écrit aussi les paroles de l'hymne de son pays. La musique est parfois attribuée au compositeur d'origine hongroise Francisco José Debali, mais l'adaptation qui en a été faite en 1934 est due au musicien paraguayen Remberto Giménez.

Paroles[modifier | modifier le code]

   A los pueblos de América in fausto,
   Tres centurias un cetro oprimió,
   Más un día soberbia surgiendo,
   ¡Basta!, dijo y el cetro rompió.
   Nuestros padres lidiando grandiosos,
   Ilustraron su gloria marcial;
   Y trozada la augusta diadema,
   Enalzaron el gorro triunfal.
  
   Paraguayos, ¡República o Muerte!
   Nuestro brío nos dió libertad;
   Ni opresores, ni siervos, alientan,
   Donde reinan unión, e igualdad,
   unión e igualdad, unión e igualdad.
   Nueva Roma, la Patria ostentará
   Dos caudillos de nombre y valer,
   Que rivales, cual Rómulo y Remo,
   dividieron gobierno y poder ...
   Largos años, cual Febo entre nubes
   Viose oculta la perla del Sud,
   Hoy un héroe grandioso aparece
   Realzando su gloria y virtud...
   Con aplauso la Europa y el Mundo
   La saludan, y aclaman también
   De heroísmo valuarte invencible
   De riquezas magnífico Edén
   Cuando entorno rugió la Discordia
   Que otros Pueblos fatal devoró,
   Paraguayos, el suelo sagrado
   Con sus alas un ángel cubrió.
   ¡Oh!, cuán pura, de lauro ceñida,
   Dulce Patria te ostentas así
   En tu enseña se ven los colores
   Del zafiro, diamante y rubí.
   En tu escudo que el sol ilumina,
   Bajo el gorro se mira el león.
   Doble imágen de fuertes y libres,
   y de glorias, recuerdo y blasón.
   De la tumba del vil feudalismo
   Se alza libre la Patria deidad;
   Opresores, ¡doblad rodilla!
   Compatriotas ¡el Himno entonad!
   Suene el grito, ¡República o Muerte!
   Nuestros pechos lo exalen con fe,
   Y sus ecos repitan los montes
   Cual gigantes poniéndose en pie.
   Libertad y Justicia defiende
   Nuestra Patria; Tiranos, ¡oíd!
   De sus fueros la carta sagrada
   Su heroísmo sustenta en la lid.
   Contra el mundo, si el mundo se opone,
   Si intentare su prenda insultar,
   Batallando vengar la sabremos
   O abrazo con ella expirar.
   Alza, oh Pueblo, tu espada esplendente
   Que fulmina destellos de Dios,
   No hay más medio que libre o esclavo
   Y un abismo divide a los dos
   En las auras el Himno resuene,
   Repitiendo con eco triunfal:
   ¡A los Libres perínclita gloria!
   ¡À la Patria laurel inmortal!

Paroles en guarani[modifier | modifier le code]

   Tetãnguéra Amerikayguápe
   Tetãma pytagua ojopy.
   Sapy'ánte japáy ñapu'ãvo
   ¡Ha'evéma! ja'e ha opa
   Ñande ru orairõ pu'akápe
   Verapy marã_va oipyhy
   Ha ojoka omondoho itasã
   Poguypópe oiko ko tetã
   Joyke'y paraguái ipõrãma
   Anive máramo ñañes_
   Mbarete ha tindy ndaijavéiri
   Oihápe joja ha joayhu.