Otokar Fischer

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Otokar Fischer, dessin d'Hugo Boettinger, 1917

Otokar Fischer, né à Kolín le 20 mai 1883 et mort à Prague le 12 mars 1938 (à 54 ans), est un traducteur, dramaturge, poète et critique littéraire tchèque.

Biographie[modifier | modifier le code]

Otokar Fischer est né d'une famille juive à Kolín, ville de Bohême actuellement en République tchèque.

Il a fait de nouvelles traductions de Molière, de Rudyard Kipling, de Shakespeare, de Villon, d'Heinrich Heine et d'autres encore. Son œuvre la plus importante est la traduction du Faust de Goethe, qui est toujours considérée comme la meilleure version de cette œuvre classique. Il a été professeur à l'Université Charles de Prague et le directeur du Théâtre national à Prague.

Il est décédé d'une crise cardiaque le 12 mars 1938 à Prague, au théâtre, quand il a appris que les troupes d'Hitler avaient envahi l'Autriche, lors de l'Anschluss.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]