O tempora, o mores

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

« O tempora, o mores » est une locution latine pouvant être traduite ou bien par « Quelle époque ! Quelles mœurs ! » ou bien par « Ô temps, ô mœurs ». Elle provient d'une œuvre de Cicéron, les Catilinaires, et traduit l'indignation — parfois ironique — de celui qui l'utilise, vis-à-vis des mœurs de son époque.

O tempora, o mores!
Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?

— Cicéron, Les Catilinaires

« Ô temps, ô mœurs!
Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ? »

— Les Catilinaires

Cette expression n'avait cependant rien d'ironique chez Cicéron, dont l'ouvrage Des Devoirs rappelle la très grande rigueur morale : il juge par exemple inacceptable de cacher des informations de conjoncture aux acheteurs pour vendre ses denrées plus cher[réf. souhaitée].

Parodie[modifier | modifier le code]

Cette citation est reprise notamment dans les albums d'Astérix :

Sur les autres projets Wikimedia :