Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité (A à G)
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité : A à G - H à K - M et N - O à Z
Sommaire |
[modifier] A
[modifier] Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Âakhéperkarê |
|
ˁȝ-ḫpr-kȝ-Rˁ | litt. Grand est le devenir du ka de Rê Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis Ier |
||||||||||
| Âakhéperenrê |
|
ˁȝ-ḫpr-n-Rˁ | litt. La manifestation de Rê est grandiose Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis II |
||||||||||
| Âakhépérourê |
|
ˁȝ-ḫprw-Rˁ | litt. Les Manifestations de Rê sont grandioses Nom de Nesout-bity d'Amenhotep II |
||||||||||
| Âakhéperrê-Sétepenamon |
|
ˁȝ-ḫpr-Rˁ Stp-n-Jmn | litt. Grande est la manifestation de Rê, l'élu d'Amon Nom de Nesout-bity de Psousennès Ier |
||||||||||
| Aâouserrê |
|
ˁȝ-wsr-Rˁ | |||||||||||
| Aba |
|
Ȝbȝ | |||||||||||
| Achôris |
|
XXIXe dynastie | |||||||||||
| Adjib |
|
ˁḏ-jb | litt. Le cœur vaillant Nom d'Horus du 6e pharaon de la Ire dynastie |
||||||||||
| Aha |
|
ˁḥ3 | |||||||||||
| Âhanakht |
|
ˁḥȝ-nḫt | |||||||||||
| Ahmès |
|
Jˁ ḥ-ms | litt. né(e) de la lune | ||||||||||
| Ahmôsé |
|
Jˁ ḥ-msw | |||||||||||
| Aï |
|
Jj | |||||||||||
| Akhénaton |
|
Ȝḫ-n-Jtn | Amenhotep IV, 9e pharaon de la XVIIIe dynastie | ||||||||||
| Akhouthotep |
|
Ȝḫwt-ḥtp | litt. Les bienheureux [= ancêtres] sont satisfait | ||||||||||
| Alexandre |
|
Ȝksndrs | Alexandre le Grand | ||||||||||
| Amasis |
|
Jˁḥ-ms šȝ N.t | Nom grec donné au pharaon de la XXVIe dynastie | ||||||||||
| Amenâa |
|
Jmn-ˁȝ | nom de l'auteur du manuscrit d'origine "Conte du Naufragé" | ||||||||||
| Amenemes |
|
nom grec d'Amenemhat | |||||||||||
| Amenemhat |
|
Jmn-m-ḥȝ.t | litt. Amon est devant (en tête) = sous la responsabilité d'Amon | ||||||||||
| Amenemhat |
|
Jmn-m-ḥȝ.t | Amenemhat (I, II, III et IV de la XIIe dynastie), (V, VI et VII de la XIIIe dynastie) | ||||||||||
| Amenemheb |
|
Jmn-m-ḥb | |||||||||||
| Amenhotep |
|
Jmn-ḥtp | litt. Amon est en paix, Amon est satisfait | ||||||||||
| Amenmosé |
|
Jmn-ms | |||||||||||
| Amennakht |
|
voir Amonnakht | |||||||||||
| Amenophis |
|
Jmn-ḥtp | transcription grecque d'Amenhotep | ||||||||||
| Amény |
|
Jmny | |||||||||||
| Aményséneb |
|
Jmny-snb | |||||||||||
| Âmheh |
|
ˁm-ḥḥ | |||||||||||
| Amon |
|
Jmn | dieu de Thèbes, roi des dieux | ||||||||||
| Amon dans Opé |
|
Jmn | l'Amon de Louxor | ||||||||||
| Amon dans Ipet-sout |
|
Jmn | l'Amon de Karnak | ||||||||||
| Amon-Rê |
|
Jmn-Rˁ | divité de Karnak et de l'Égypte à partir du Moyen-Empire | ||||||||||
| Amon-Rê roi des Dieux |
|
Jmn-Rˁ-nsw-nṯrw | |||||||||||
| Amonherkhépeshef |
|
Jmn ḥr ḫpš.f | litt. Amon est sur sa hache de guerre (khépesh) | ||||||||||
| Amonnakht |
|
Jmn Nḫt | litt. Amon le Puissant | ||||||||||
| Amosis |
|
||||||||||||
| Amounenshi |
|
ˁmwnnš | cf. Sinouhé l'Égyptien | ||||||||||
| Amset |
|
Jmstj | un des quatre fils d'Horus, protecteurs des vases canopes | ||||||||||
| Amyrtée |
|
forme grecque d'Amenardis, nom généralement féminin porté par un pharaon de la XXVIIIe dynastie |
|||||||||||
| Ana |
|
||||||||||||
| Anherkhâou |
|
Jn-ḥr ḫ.ˁw | |||||||||||
| Anhour |
|
Jn-ḥr.t | Onouris, dieu de This, nome d'Abydos | ||||||||||
| Ani |
|
||||||||||||
| Ânkhefeni |
|
ˁnḫ=f-n=j | litt. qu'il vive pour moi ! | ||||||||||
| Ânkhenefinpou |
|
ˁnḫ-n=f-Jnpw | litt. qu'Anubis vive pour lui ! | ||||||||||
| Ânkhhor |
|
ˁnḫ-Ḥr | |||||||||||
| Ânkhkaenrê |
|
ˁnḫ-kȝ-n-Rˁ | Psammétique III | ||||||||||
| Ânkhmâhor |
|
ˁnḫ-m-ˁ-Ḥr | nom d'Horus, de Nebty et d'Horus d'or de Sésostris Ier | ||||||||||
| Ânkhmésout |
|
ˁnḫ-msw.t | |||||||||||
| Ânkhou |
|
ˁnḫw | |||||||||||
| Ânkhounas |
|
ˁnḫ-Wnjs | litt. Vive Ounas ! | ||||||||||
| Ânkhren |
|
ˁnḫ-rn | |||||||||||
| Ânkhtyfy |
|
ˁnḫ(y)=fy | litt. celui qui vivra | ||||||||||
| Ânkhtyfy le Fort |
|
ˁnḫ(y)=fy Nḫt | |||||||||||
| Anoupou |
|
||||||||||||
| Anpou |
|
Jnpw | voir Anubis | ||||||||||
| Antef |
|
Jn-(j)t=f | litt. celui que son père a amené | ||||||||||
| Antef |
|
Jntf | Antef Ier, roi de la XIe dynastie | ||||||||||
| Antef le Grand |
|
Jn(w)-jt=f ˁȝ | Antef II, 3e roi de la XIe dynastie | ||||||||||
| Antef le Nubien |
|
Jn-(j)t=f | |||||||||||
| Antefoqer |
|
Jn-(j)t=f jqr | |||||||||||
| Anty |
|
ˁnty | Le Griffu | ||||||||||
| Anubis |
|
Jnpw | dieu chien noir, maître de la nécropole d'Assiout | ||||||||||
| Apis |
|
Ḥp | taureau vivant à Memphis, représentant de Ptah sur terre | ||||||||||
| Apophis |
|
ˁȝpp | démon-serpent personnifiant le mal, ennemi de Rê | ||||||||||
| Apopi |
|
Jppy | |||||||||||
| Âqen |
|
ˁqn | |||||||||||
| Atoum |
|
Jtm | démiurge de la cosmogonie héliopolitaine | ||||||||||
| Aton |
|
Jtn | le disque solaire en tant que divinité |
[modifier] Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aâmet |
|
ˁȝm(y).t | litt. l'Asiatique | |||||||||
| Abina |
|
Jbn | ||||||||||
| Ahhotep |
|
Jˁḥ-ḥtp | mère d’Amosis et régente | |||||||||
| Ahmasis |
|
|||||||||||
| Ahmès-Néfertari |
|
|||||||||||
| Akhtai |
|
|||||||||||
| Amenardis |
|
Jmn-jr-dj.s | Divine Adoratrice d'Amon | |||||||||
| Ameneminet |
|
Jmn-m-jn.t | ||||||||||
| Amonet |
|
Jmnt | formait avec Amon, "ce qui est caché", un des quatre couples de l'Ogdoade | |||||||||
| Ânkhet |
|
ˁnḫ.t | ||||||||||
| Ânkhsenamon |
|
|||||||||||
| Ânkheseniset |
|
|||||||||||
| Ânkhser-Amon |
|
|||||||||||
| Ânkhti |
|
ˁnḫ=tj | litt. elle est vivante ! | |||||||||
| Anouket |
|
ˁnq.t | déesse de l'île de Sehel | |||||||||
| Apouit |
|
[modifier] B
[modifier] Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Badjty |
|
Bȝḏty | |||||||||
| Baenrê Meriamon |
|
Bȝ-n-Rˁ Mr-Jmn | Mineptah | ||||||||
| Bakenkhonsou |
|
Bȝk-n(y)-Ḫnsw | litt. le serviteur de Khonsou | ||||||||
| Bakenranef |
|
Bȝk-n-rn=f | Ouakharê, grec : Bocchoris | ||||||||
| Baouefrê |
|
Bȝ.w=f-Rˁ | |||||||||
| Bapfi |
|
Bȝ-pf=j | |||||||||
| Bata |
|
||||||||||
| Bensennout |
|
||||||||||
| Bek |
|
||||||||||
| Bès |
|
Bs | divinité apotropaïque d'aspect d'un nain, génie domestique protégeant femmes et enfants | ||||||||
| Bocchoris |
|
||||||||||
| Bouaou |
|
Bwȝw | |||||||||
| Boukhis |
|
Bẖ | taureau sacré d'Hermonthis (Armant), incarnation du dieu Montou |
[modifier] Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Baketamon |
|
||||||||||||
| Bastet |
|
Bȝst.t | déesse chatte de Bubastis, ville du Delta oriental | ||||||||||
| Bat |
|
Bȝ.t | antique divinité de Hoû en Haute-Égypte, assimilée à Hathor | ||||||||||
| Bérénice |
|
Bȝrnygȝt | Bérénice I à IV |
[modifier] C
[modifier] Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Césarion |
|
Kysrs | Ptolémée XV | |||||||
| Chabaka |
|
Šȝ-bȝ-kȝ | Chabaka (Néferkarê) | |||||||
| Chabti |
|
Šȝbty | ||||||||
| Chian |
|
Ḫyȝn | Chian (Séousérenrê) | |||||||
| Chéchi |
|
|||||||||
| Chéchonq aimé d'Amon |
|
Mr-Jmn Ššnq | Chéchonq Ier (Hedjkhéperrê Sétepenrê) | |||||||
| Chédedinhéret |
|
Šdd(w)-Jn-ḥr(.t) | litt. celui que sauve Onouris (noter l'antéposition honorifique) | |||||||
| Chedtite |
|
Šdty | litt. celui de Šdt (épithète de Sobek) | |||||||
| Chéops |
|
|||||||||
| Chepeset |
|
|||||||||
| Chephren |
|
|||||||||
| Chepseset |
|
|||||||||
| Chésenti |
|
Šsntj | ||||||||
| Chou |
|
Šw | premier dieu créé par Atoum en compagnie de Tefnout, personnification de l'espace aérien séparant la terre du ciel |
[modifier] Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Chédi |
|
Šdj | ||||||||||
| Chefet |
|
|||||||||||
| Chésemtet |
|
Šsmt.t | ||||||||||
| Cléopâtre |
|
Qljwȝpdrȝt | Cléopâtre I à VII |
[modifier] D
[modifier] Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Débehenitjaenmoutef |
|
Dbḥ~n(=j)-ṯȝ-n-mw.t=f | litt. j'avais demandé un rejeton à sa mère ! | ||||||||||||
| Décherchéni |
|
Dšr-šnj(=f) | litt. celui à la chevelure rouge | ||||||||||||
| Dedefhor |
|
||||||||||||||
| Dedmoutsennouef |
|
Dd(w)-Mw.t-sn-nw=f | litt. celui dont Mout donne le semblable | ||||||||||||
| Dedoun |
|
Ddwn | dieu nubien | ||||||||||||
| Démedj |
|
Dmḏ | |||||||||||||
| Den |
|
||||||||||||||
| Déptahânkh |
|
D-Ptḥ-ˁnḫ | litt. que Ptah donne la vie ! | ||||||||||||
| Désobek |
|
D(w)-Sbk | litt. celui que Sobek a donné | ||||||||||||
| Didia |
|
Ddjȝ | |||||||||||||
| Didoufri |
|
Ḏdḏd=f-Rˁ | Djédefrê | ||||||||||||
| Djaa |
|
Ḏȝȝ | |||||||||||||
| Djadjaemânkh |
|
Ḏȝḏȝ-m-ˁnḫ | |||||||||||||
| Djar |
|
Ḏȝr | |||||||||||||
| Djadjamânkh |
|
||||||||||||||
| Djédefrê |
|
Ḏdḏd=f-Rˁ | Djédefrê | ||||||||||||
| Djédi |
|
Ḏdj | |||||||||||||
| Djedji |
|
Ḏḏj | |||||||||||||
| Djedkarê |
|
Ḏd-kȝ-Rˁ | Djedkarê (Izézi) | ||||||||||||
| Djéfaï |
|
Ḏf(ȝ)=j | |||||||||||||
| Djéhouty |
|
Ḏḥwty | Thot, dieu-ibis d'Hermopolis, dieu du savoir, de la science, de l'écriture et du droit | ||||||||||||
| Djéhoutyhotep |
|
||||||||||||||
| Djéhoutymès |
|
Ḏḥwty-ms(=w) | litt. Thot a été enfanté !, grec : Thoutmôsis | ||||||||||||
| Djéhoutymèsmirê |
|
Ḏḥwty-ms mj-Rˁ | Thoutmôsis Ier (Aâkhéperkarê) | ||||||||||||
| Djéhoutymèsnéferkhâou |
|
Ḏḥwty-ms nfr-ḫˁw | Thoutmôsis II (Aâkhéperenrê) | ||||||||||||
| Djéhoutymèsnéferkhépérou |
|
Ḏḥwty-ms nfr-ḫprw | Thoutmôsis III (Menkhéperrê) | ||||||||||||
| Djéhoutynakht |
|
Ḏḥwty-nḫt | |||||||||||||
| Djéhoutynakhtânkh |
|
Ḏḥwty-nḫt-ˁnḫ | |||||||||||||
| Djéhoutynefer |
|
||||||||||||||
| Djéhutihotpe |
|
||||||||||||||
| Djekareisesi |
|
||||||||||||||
| Djer |
|
||||||||||||||
| Djersis |
|
||||||||||||||
| Djéser |
|
Ḏsr | |||||||||||||
| Djésertéti |
|
Ḏsr-ttj | |||||||||||||
| Djet |
|
||||||||||||||
| Djoser |
|
Ḏsr | voir Djéser | ||||||||||||
| Djoserkarê |
|
Ḏsr-kȝ-Rˁ | Amenhotep Ier | ||||||||||||
| Djoserkhépérrourê Sétepenrê |
|
Ḏsr-ḫprw-Rˁ Stp-n-Rˁ | Horemheb | ||||||||||||
| Djouqed |
|
Ḏw-qd | génie personnifiant le mal | ||||||||||||
| Douamoutef |
|
Dwȝ-mw.t=f | un des quatre fils d'Horus |
[modifier] Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Daget |
|
Dȝg.t | litt. la naine | |||||||||
| Dédetès |
|
Dd(w).t=s | litt. celle qu'elle donne | |||||||||
| Déptahânkhès |
|
D-Ptḥ-ˁnḫ=s | litt. fasse Ptah qu'elle vive ! | |||||||||
| Désenrefsy |
|
D=sn-(j)rf-s.y | litt. qu'ils la donnent donc ! | |||||||||
| Diounout |
|
Djw-nw.t | litt. la cinquième | |||||||||
| Djéhoutynakhten |
|
Ḏḥwty-nḫt tn | litt. ladite Djéhoutynakht |
[modifier] E
[modifier] Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Emhat |
|
M-ḥȝ.t | ||||||||
| Emheb |
|
M-ḥb | ||||||||
| Emsaf |
|
M-sȝ=f | ||||||||
| Enirtourenef |
|
N-jr=t(w)-rn=f | litt. on n'a pas fait son nom, nom attribué à une personne dont on ignorait le nom réel | |||||||
| Enmoutef |
|
N-m(w)t(w)=f | litt. il ne mourra pas | |||||||
| Ensedjerkai |
|
N-sḏr-kȝ=j | litt. mon ka n'a pas paressé |
[modifier] Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Enrekhtouès |
|
N-rḫ=tw=s | litt. on ne la connaît pas | ||||||||||
| Ensémekhtouès |
|
N-smḫ(w)=tw=s | litt. elle ne sera pas oubliée | ||||||||||
| Entechenès |
|
N-tš~n=s | litt. elle ne saurait disparaître |
[modifier] G
[modifier] Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Geb |
|
Gb | dieu-Terre (Ennéade) | ||||||
| Gébeb |
|
Gbb | dieu-Terre (Ennéade) | ||||||
| Gébou |
|
Gbw | |||||||
| Gemnikai |
|
Gm~n(=j)-kȝ(=j) | litt. j'ai (re)trouvé mon ka (dans mon fils) ! (noter l'antéposition honorifique) |
[modifier] Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Géméhtoues |
|
Gmḥ=tw=s | litt. qu'on la regarde ! |
| Histoire • Géographie • Mythologie • Dieux • Art / Pyramides • Sciences • Vie quotidienne / Organisation politique / Pharaons | Égyptologie • Bibliographie • Lexique • Index | ||
| Egyptopedia | Un article égyptologique au hasard : | Modifications du jour | |
























































![I9 [f] f](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_I9.png)















































































