Milán Füst

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Füst Milán
Description de l'image Füst Milán sírja.jpg.
Naissance
Budapest, Hongrie
Décès (à 79 ans)
Budapest, Hongrie
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture hongrois
Mouvement Expressionnisme
Genres

Milán Füst, né le à Budapest en Hongrie et mort le dans la même ville, est un écrivain, dramaturge, poète et esthéticien hongrois issu d’une famille juive de la petite noblesse appauvrie.

Biographie[modifier | modifier le code]

En 1908, il rencontre le célèbre écrivain Ernő Osvát et publie son premier texte dans la revue littéraire Nyugat. Il devient l’ami de Dezső Kosztolányi et de Frigyes Karinthy. Après des études de droit et d’économie à Budapest, il enseigne dans une école de commerce. En 1918, il devient procureur de l’Académie Vörösmarty, mais est amené à prendre son congé en 1921.

En 1928, une névrose l’oblige à séjourner six mois au sanatorium de Baden-Baden. Dès 1904, il commence à rédiger, avec acharnement, son long Journal ; une grande partie (concernant les années 1944-1945) sera perdue : les pages en auraient été détruites.

Son roman le plus connu, L’Histoire de ma femme (A feleségem története), paraît en 1942.

En 1947, il enseigne à la Képzőművészeti Főiskola.

Il reçoit le Prix Kossuth en 1948. On pense à lui pour le Prix Nobel en 1965.

Éditions françaises[modifier | modifier le code]

Un choix de poèmes de Milan Füst a été publié en 1971 aux éditions Pierre-Jean Oswald, traduit en français par Isabelle Vital et Pierre della Faille.

Ses romans et nouvelles ont été traduits en français par Édouard Berki et Simonne Peuteuil, puis par Sophie Aude, Éva Brabant-Gerö, Élisabeth Cottier-Fábián et Sophie Képès.

Romans[modifier | modifier le code]

  • Advent (1923)
    Avent, traduit par Éva Brabant-Gerö et Élisabeth Cottier-Fábián, Toulouse, Éditions Ombre, 2000 (ISBN 2-84142-117-1)
  • A feleségem története (1942)
    L'Histoire de ma femme, traduit par Édouard Berki et Simonne Peuteuil, Paris Gallimard, coll. « Du monde entier », 1958 ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « L'Étrangère », 1994 (ISBN 2-07-073964-3) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « L'Imaginaire », 2016 (ISBN 978-2-07-017816-2)
  • Szakadékok (1949)
    Précipice, traduit par Sophie Aude, Cambourakis, Paris, 2008 (ISBN 978-2-916589-13-8)
  • Egy magány története (1956)
    L'Histoire d'une solitude, traduit par Sophie Aude, Paris, Cambourakis, 2007 (ISBN 978-2-916589-09-1)

Théâtre[modifier | modifier le code]

  • Boldogtalanok (1923)
    Les Malheureux, traduit par Sophie Képès, Paris, Éditions théâtrales, 1990 (ISBN 2-907810-13-8)

Liens externes[modifier | modifier le code]