Mary Poppins (film, 1964)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Mary Poppins.

Mary Poppins

Description de cette image, également commentée ci-après

Titre du film au générique

Titre original Mary Poppins
Réalisation Robert Stevenson
Scénario Bill Walsh
Don DaGradi
Sociétés de production Walt Disney Pictures
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Sortie 1964
Durée 134 minutes

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Mary Poppins est le 23e long-métrage d'animation (ou considéré comme tel) des studios Disney. Sorti en 1964 et mêlant prises de vues réelles et animation, ce film musical est adapté du roman éponyme de Pamela Lyndon Travers publié en 1934.

Sommaire

[modifier] Synopsis

En 1910, à Londres, Bert, homme-orchestre et ramoneur, divertit les passants devant la maison de la famille Banks. M. Banks est employé de banque affairé tandis que son épouse est une suffragette active. Leurs occupations d'adultes les éloignent de la vie de leurs enfants, Jane et Michaël, qui rivalisent de bêtises pour tenter d'attirer l'attention de leurs parents. À la suite d'une de leur nouvelle fugue, leur nurse, Katie Nounou, démissionne ; pour couronner le tout, c'est un policier qui reconduit les enfants chez eux.

Une discussion s'engage alors dans la famille pour définir les qualités de la nouvelle nurse qui va être embauchée. Monsieur Banks a des idées bien précises, les enfants aussi, totalement opposées. Monsieur Banks rédige une annonce, les enfants aussi... C'est alors que, descendant des nuages, se présente une nouvelle candidate : Mary Poppins. Elle va apporter rêve aux enfants et conscience aux parents, une conscience qui n'altère en rien le rêve, bien au contraire...

[modifier] Fiche technique

[modifier] Distribution

Mary Poppins parlant à un oiseau
Mary Poppins dans la scène des cheminées
Mary Poppins assise dans le parc sous un saule
Bert dansant avec des pingouins dans le parc sous un saule

[modifier] Distribution et voix originales

et les voix de

[modifier] Voix françaises

et les voix de

Sources : Carton DVD. D'autres sources citent Nicole Riche (Winifred Banks).

[modifier] Chansons du film

  • Chem Cheminée (Chim Chim Cher-ee) (Générique de début) - Soliste
  • Les Sœurs suffragettes (Sister Suffragette) - Mme Banks, Ellen et Mme Brill
  • Je vis et mène une vie aisée (The Life I Lead) - M. Banks
  • Petite Annonce pour une nounou (The Perfect Nanny) - Michaël et Jane
  • Un Morceau de sucre (A Spoonful of Sugar) - Mary Poppins
  • Chem Cheminée (Pavement Artist/Chim Chim Cher-ee) (reprise) - Bert
  • Quelle jolie promenade avec Mary (Jolly Holiday) - Mary Poppins et Bert
  • Supercalifragilisticexpialidocious - Mary Poppins et Bert
  • Ne dormez pas (Stay Awake) - Mary Poppins
  • C'est bon de rire (I Love to Laugh) - Oncle Albert, Mary Poppins et Bert
  • Je vis et mène une vie aisée (A British Bank/The Life I Lead) (reprise) - M. Banks et Mary
  • Nourrir les p'tits oiseaux (Feed the Birds) - Mary Poppins
  • Deux pences (Fidelity Fiduciary Bank) - M. Dawes Sr., M. Banks et les Banquiers
  • Chem Cheminée (reprise) - Bert, Mary Poppins et les enfants
  • Prenons le rythme (Step in Time) - Bert et les ramoneurs
  • Je vis et mène une vie aisée (A Man Has Dreams/The Life I Lead)/Un Morceau de sucre (reprise) - M. Banks et Bert
  • Laissons-le s'envoler (Let's Go Fly a Kite) - La famille Banks, Bert et le chœur

[modifier] Chansons non utilisées

  • The Chimpanzoo (Devait suivre I Love to Laugh durant le dîner avec l'oncle Albert, elle fut abandonnée juste avant que la BO ne soit enregistrée.)
  • Practically Perfect (Supposée introduire Mary Poppins, la mélodie fut réutilisée pour la chanson de madame Banks, Sister Suffragette.)
  • The Eyes of Love (Ballade romantique entre Bert et Mary Poppins, remplacée par A Spoonful of Sugar à la demande de Julie Andrews. Certains éléments harmoniques furent réutilisés en 1976 dans la chanson Suddenly It Happens du film The Slipper and the Rose.)
  • Mary Poppins Melody (Chanson de Mary Poppins pour se présenter aux enfants. Certains éléments furent repris dans Stay awake.)
  • A Name's a Name (Devait originellement être chantée dans la scène de la nursery, plus tard remplacée par A Spoonful of Sugar. Certains éléments furent repris dans Mary Poppins Melody, également abandonnée.)
  • You Think, You Blink (Un petit morceau que Bert devait chanter juste avant la séquence du tableau de craie, Jolly Holiday.)
  • West Wind (Ballade chantée à l'origine par Mary Poppins, réutilisée en 1962 sous le titre Mon amour perdu - en français dans le texte - dans un autre film de Disney, Compagnon d'aventure.)
  • The Right Side (Devant être chantée à l'origine par Mary Poppins à Michaël quand il se lève grognon, elle fut réutilisée en 1983 dans la série télévisée Les Aventures de Winnie l'ourson.)
  • Measure Up (Suposée accompagner la scène où Mary Poppins mesure les enfants)
  • Admiral Boom (Chanson du voisin des Banks supprimée par Walt Disney car inutile à l'action ; on peut tout de même entendre la mélodie en fond sonore lors de la première apparition de l'amiral.)
  • Sticks, Paper and Strings (Première version de Let's Go Fly a Kite)
  • Lead the Righteous Life (Chanson intentionnellement pauvre en paroles, qui devait être chantée par Katie Nounou avant l'arrivée de Mary Poppins, réutilisée en 1967 dans Le Plus Heureux des milliardaires.)
  • The Compass sequence (la "séquence du compas") devait à l'origine accompagner la séquence du tableau de craie sous forme d'un voyage à travers le monde. Ce medley devait comprendre :
    • South Sea Island Symphony
    • Chinese Festival Song
    • Tim-buc-too (certains éléments furent repris dans The Chimpanzoo, également abandonnée.)
    • Tiki Town (certains éléments furent repris dans The Chimpanzoo, également abandonnée.)
    • North Pole Polka
    • Land of Sand (réutilisée en 1967 pour la chanson de Kaa Trust in Me dans Le Livre de la Jungle)
    • The Beautiful Briny (réutilisé en 1971 dans L'Apprentie sorcière)
    • East is East (autre version de la chanson inutilisée Mary Poppins Melody)

[modifier] Distinctions

  • 1965 :
    • 5 Oscar :
      • Best Actress in a Leading Role (Julie Andrews)
      • Best Effects-Special Visual Effects (Peter Ellenshaw, Hamilton Luske, Eustace Lycett)
      • Best Film Editing (Cotton Warburton)
      • Best Music-Original Song (Richard M. Sherman and Robert B. Sherman for the song "Chim Chim Cher-ee")
      • Best Music-Score (Richard M. Sherman and Robert B. Sherman)
    • 8 Nominations aux Oscar :
      • Best Art Direction-Set Decoration
      • Best Cinematography
      • Best Costume Design
      • Best Director
      • Best Music-Scoring of Music-Adaptation or Treatment
      • Best Picture
      • Best Sound
      • Best Writing-Screenplay
    • Golden Globe : Best Motion Picture Actress-Musical/Comedy (Julie Andrews)
    • 3 Nominations aux Golden Globes : Best Motion Picture-Musical/Comedy, Best Motion Picture Actor-Musical/Comedy (Dick Van Dyke), Best Original Score
    • Grammy Award : "Best Original Score Written for a Motion Picture or Television Show" (Richard M. Sherman & Robert B. Sherman)
    • Prix du Best Edited Feature Film aux American Cinema Editors
    • Prix du Most Promising Newcomer to Leading Film Roles aux BAFTA Awards
    • Nomination du Outstanding Directorial Achievement in Motion Pictures pour le Directors Guild of America
    • 5 prix aux Laurel Awards : Best Song ("Chim Chim Cher-ee"), General Entertainment, Musical Performance, Female (Julie Andrews), Supporting Performance, Female (Glynis Johns)
    • 2e place pour le Musical Performance, Male (Dick Van Dyke)
    • Prix du Best Written American Musical aux Writers Guild of America
  • 1966 : Blue Ribbon Award à Tokyo (Japon) pour le Meilleur film étranger (Robert Stevenson)

[modifier] Sorties cinéma

Sauf mention contraire, les informations suivantes sont issues de l'Internet Movie Database[3].

[modifier] Premières nationales

[modifier] Ressorties principales

  • Japon : 21 février 1976, 4 mars 1995
  • Italie : 20 octobre 1976, 22 juin 1995
  • Finlande : 18 février 1977
  • Danemark : 14 juillet 1995
  • États-Unis : 12 novembre 2000

[modifier] Sorties vidéo

  • 1982 - VHS avec recadrage 4/3 (Plein écran)
  • Années 1980 - VHS avec recadrage 4/3
  • 1985 - VHS (Québec et États-Unis) avec recadrage 4/3
  • 28 septembre 1989 - VHS (Québec et États-Unis)
  • Automne 1990 - VHS avec recadrage 4/3
  • 1993 - VHS avec recadrage 4/3
  • Octobre 1994 - VHS (Québec)
  • 14 novembre 1995 - Laserdisc avec format 1.85 pour le début et recadrage 1.66 sur le film (édition rarissime 2 Laserdiscs et 3 bonus: édition exclusive française)
  • 1996 - VHS avec Recadrage 4/3
  • 26 août 1997 - VHS (Québec) édition limitée et entièrement restaurée avec recadrage 4/3
  • 16 octobre 2002 - DVD et VHS avec format 1.85 et recadrage 4/3
  • 10 décembre 2004 - Double DVD Collector avec format 1.85 (édition avec fourreau en carton)
  • 2004 - DVD du collectionneur 2 disques (Québec)
  • 2005 - Double DVD Collector avec format 1.85 (réédition sans fourreau)
  • 2009 - Double DVD Collector édition exclusive 1.66 en version remasterisée

[modifier] Origine et production

Le film a été entièrement tourné dans les studios Disney de Burbank[4] et d'après Dave Smith les seuls employés non Disney, autres que les acteurs, sont Marc Breaux et Dee Dee Wood, les chorégraphes[4].

L'affiche originale du film est l'œuvre de Paul Wenzel[5].

[modifier] Adaptation du roman de Pamela L. Travers

Du roman dont ils se sont inspirés, les scénaristes ont essentiellement retenu les épisodes de la promenade dans le paysage de craie et de la dame aux oiseaux, inventé une scène d’aspirantes gouvernantes emportées par le vent et un ballet de ramoneurs, écarté les personnages des jumeaux John et Barbara, et donné davantage d'importance à celui de M. Banks, père classique et sévère qui découvre finalement les bonheurs du cerf-volant. Par ailleurs, la Mary Poppins de Walt Disney, si elle fait preuve de fermeté, n’a ni la vanité ni la coquetterie du personnage initial, qui se caractérisait aussi par ses sautes d'humeur.

[réf. nécessaire]

[modifier] Sortie au cinéma et accueil du public

[modifier] Analyse du film

Douglas Brode note un fait étrange dans les productions Disney des années 1950 et 1960, plusieurs films débutent par un plan général de Londres suivi d'un mouvement de caméra plongeant : Alice au pays des merveilles, Peter Pan, Mary Poppins et Les 101 Dalmatiens[6].

[modifier] Adaptations et produits dérivés

L'histoire revue par les scénaristes de Disney a fait l'objet d'un publication dans la Bibliothèque rose[7]. Dans les livres-disques Disneyland parus en France en 1964 et 1967, ce sont Simone Valère puis Anna Gaylor pour le texte et Christiane Legrand pour le chant qui prêtent leur voix à Mary Poppins.

Le pavillon du Royaume-Uni à EPCOT comprend un jardin appelé Butterfly and Knot Herb, situé derrière le cottage d'Anne Hathaway dont l'aspect est inspiré des décors du film[8].

Logo de la comédie musicale

Il aura fallu attendre plus de quarante ans pour que le film fasse l'objet d’une adaptation scénique : depuis le 16 novembre 2006, Mary Poppins se joue au New Amsterdam Theatre de Broadway dans une adaptation de Julian Fellowes et avec Ashley Brown dans le rôle-titre.

[modifier] Parodies

  • Un épisode des Simpson intitulé Shary Bobbins parodie presque entièrement le film :
    • La gardienne, Shary Bobbins, ressemble beaucoup à Mary Poppins ; cependant, elle insiste sur le fait qu'elle n'est pas Mary Poppins.
    • La chanson Cut Every Corner parodie Un Morceau de sucre.
    • La chanson A Boozehound Named Barney parodie Nourrir les p'tits oiseaux.
    • À la fin de l'épisode, on voit Sharry Bobbins s'envoler avec un parapluie (... pour se faire ensuite désintégrer dans un réacteur d'avion).
  • Dans un autre épisode des Simpson, Homer rentre dans la reine, qui se passe à Londres, on peut voir des gouvernantes volant sous un parapluie.

[modifier] Autour du film

  • Quand Bert danse avec les manchots, si on regarde attentivement, on peut voir que ces derniers sont transparents : on voit un pied de la table où est assise Mary à travers l'un d'eux. Ces mêmes manchots réapparaissent dans Qui veut la peau de Roger Rabbit (1988) ainsi que dans la série télévisée Disney's tous en boîte (2001-04).
  • Quand Mary Poppins parle à Mr. Banks pendant son entretien d'embauche, elle porte des gants blancs. Mais lors d'un gros plan ses gants deviennent noirs puis redeviennent blancs une fois le gros plan passé.
  • Dans la séquence Un Morceau de sucre, on remarque une erreur : quand Mary Poppins ouvre la fenêtre, elle chante avec un rouge-gorge d'Amérique, alors que l'action se passe clairement en Angleterre. C'est Julie Andrews elle-même qui interprète le sifflement de l'oiseau.
  • Madame Banks ne parle jamais directement à Mary Poppins tout au long du film.
  • Dans un sondage fait par la chaîne de télévision anglaise Channel 4 en 2003, Mary Poppins a été classé comme cinquième « meilleure comédie musicale de tous les temps ».
  • Dick Van Dyke proposa de jouer gratuitement le rôle de Mr. Dawes Sr., par pur plaisir. Sa composition hilarante conduisit Walt Disney à étoffer la scène de la banque. Les enfants, en revanche, ne furent pas prévenus de la supercherie et pensaient qu'il s'agissait d'un véritable vieillard, tout comme ils n'étaient pas au courant des « surprises » que leur réservait Mary Poppins dans la scène de la nursery.

[modifier] Notes et références

Notes
  1. Sous réserves
Références
  1. Également consultante sur le film.
  2. (en) Robin Allan, Walt Disney and Europe, p. 248.
  3. Mary Poppins (film, 1964) sur l’Internet Movie Database - Version plus complète en anglais
  4. a, b et c (en) Dave Smith, Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia, p. 353-354
  5. Art of the stamp - Paul Wenzel
  6. (en) Douglas Brode, Multiculturalism and the Mouse, p. 212.
  7. Pamela Lyndon Travers, Les Aventures de Mary Poppins, coll. « Bibliothèque rose », 1982, 160 p. (ISBN 2010088956) 
  8. (en) The Imagineers, Epcot at Walt Disney World: An Imagineer's-Eye Tour, p. 118

[modifier] Voir aussi

[modifier] Article connexe

[modifier] Liens externes

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues